Sticking Places-スフィアmp3下载无损flac下载
Sticking Places-スフィア在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Yohei Matsui
[00:01.000] 作曲 : TATSUYA KURAUCHI
[00:02.54]きっとここで輝くんだGlory Place
〖肯定 會在此處熠熠生輝Glory Place〗 [00:28.23]「叶えらんなかった。。。」、「なんでこうなったの
〖「沒有實現。。。」、「怎麼會這樣?」〗 [00:33.47]コレじゃないよって言ってたって始まらない
〖就算說著不應該這樣也於事無補〗 [00:38.54]今キミはここにいて(Now, you are here)
〖現在你就在此處(Now, you are here)〗 [00:41.51]ここにしかキミはいない(You’re only here)
〖唯獨你一人才能抵達(You’re only here)〗 [00:44.16]Moveなんて考えてないで、さぁRise to upstairs!
〖別去思考該如何掙扎、讓我們更上一層樓!〗 [00:47.41] [00:48.41]スケールを変えた 地図ならね、わかるんじゃない
〖想要更換 地圖的比例 你不是早知該怎麼做了嗎?〗 [00:53.71]誰もが同じ惑星(ばしょ)にいるよ
〖不論是誰 都存在於這行星上〗 [00:59.95](You can change your place!)
〖(你能改變自己的處境!)〗 [01:00.21] [01:01.21]なんにも決まっていることなんてナイ(可能性は無限大)
〖並非一切都早已是命中注定(有著無限可能性)〗 [01:06.90]ほんの少し未来の自分のSticking Places
〖試著一點點地放眼於自己的未來〗 [01:12.24]それは(一瞬)偶然(経験)感情(衝動)
〖那可是(一瞬間)的偶然(經驗)交織著感情(與衝動)〗 [01:15.73]その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗 [01:22.70]「イマキミハココニイル」だから
〖「現在的你就在此處」所以說〗 [01:25.43]「ココニシカキミハイナイ」
〖「只有你一人才能抵達」〗 [01:27.25]もっと信じれば 世界は変わる
〖更加地相信自己的話 世界就會改變!〗 [01:33.55] [01:36.23]憧れなんて可能性のピース
〖心懷憧憬是創造可能性的拼圖〗 [01:41.18]どんな絵のパスルかなんてわからないよ
〖但不論何種圖形我都無法成功拼湊〗 [01:46.68]でもキミはここにいて(Now, you are here)
〖但是現在你就在此處(Now, you are here)〗 [01:49.33]キミじゃなきゃ意味がない(You’re only here)
〖倘若不是你 便毫無意義(You’re only here)〗 [01:51.84]そんなに驚いてないで、さぁRise to upstairs!
〖不必為此感到吃驚、讓我們更上一層樓!〗 [01:55.53] [01:56.53]踏み出すってことは シフトをね 変えること
〖踏出的腳步 等同於 開始去改變〗 [02:01.49]それでも同じ惑星(ばしょ)にいるよ
〖即便如此 仍是發生在這行星上〗 [02:07.34] [02:08.71](You can change your place!)
〖(你能改變自己的處境!)〗 [02:10.55]知ってるコトって知らなかったコト (可能性は無限大)
〖瞭然於心的事 一無所知的事 (都有著無限可能性)〗 [02:16.32]ほんの少し昨日の自分がSticking Places
〖試著一點點地回顧自己的過去〗 [02:21.25]たっで(希望)後悔(恋愛)友情(想い出)
〖因為(希望)後悔(戀愛)友情(回憶)〗 [02:25.09]その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗 [02:31.99]「イツダッテココニイタ」そして〖
「一直以來都在此處」然後〗 [02:34.73]「イツマデモココニイル」〖
「也不會離開這兒」〗 [02:36.69]いつか描いた 絵をみせてね
〖讓我瞧瞧 你無時無刻都在描繪的藍圖吧〗 [03:09.41]「きっとここで輝くんだGlory Place」
〖「肯定 會在此處熠熠生輝Glory Place」〗 [03:14.76]そう決めたら始まるはずだよ、キミの物語(ストーリー
〖如此決定後你的故事、便就此開始〗 [03:20.21]いつか 誓った 願いの 続きなんだ
〖一直以來 所許 的願望 將延續下去〗 [03:25.29]You are the one. ねぇ、今ならわかるんじゃない
〖你就是獨一無二的 吶、如今已明瞭了吧?〗 [03:30.75] [03:31.75]なんにも決まっていることなんてナイ(可能性は無限大)
〖並非一切都早已是命中注定(有著無限可能性)〗 [03:37.25]ほんの少し未来の自分のSticking Places
〖試著一點點地放眼於自己的未來〗 [03:42.58]それは(一瞬)偶然(経験)感情(衝動)
〖那可是(一瞬間)的偶然(經驗)交織著感情(與衝動)〗 [03:46.65]その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗 [03:52.22] [03:53.22]「イマキミハココニイル」だから
〖「現在的你就在此處」所以說〗 [03:56.14]「ココニシカキミハイナイ」
〖「只有你一人才能抵達」〗 [03:57.94]もっと信じれば 世界は変わる
〖更加地相信自己的話 世界就會改變!〗
〖肯定 會在此處熠熠生輝Glory Place〗 [00:28.23]「叶えらんなかった。。。」、「なんでこうなったの
〖「沒有實現。。。」、「怎麼會這樣?」〗 [00:33.47]コレじゃないよって言ってたって始まらない
〖就算說著不應該這樣也於事無補〗 [00:38.54]今キミはここにいて(Now, you are here)
〖現在你就在此處(Now, you are here)〗 [00:41.51]ここにしかキミはいない(You’re only here)
〖唯獨你一人才能抵達(You’re only here)〗 [00:44.16]Moveなんて考えてないで、さぁRise to upstairs!
〖別去思考該如何掙扎、讓我們更上一層樓!〗 [00:47.41] [00:48.41]スケールを変えた 地図ならね、わかるんじゃない
〖想要更換 地圖的比例 你不是早知該怎麼做了嗎?〗 [00:53.71]誰もが同じ惑星(ばしょ)にいるよ
〖不論是誰 都存在於這行星上〗 [00:59.95](You can change your place!)
〖(你能改變自己的處境!)〗 [01:00.21] [01:01.21]なんにも決まっていることなんてナイ(可能性は無限大)
〖並非一切都早已是命中注定(有著無限可能性)〗 [01:06.90]ほんの少し未来の自分のSticking Places
〖試著一點點地放眼於自己的未來〗 [01:12.24]それは(一瞬)偶然(経験)感情(衝動)
〖那可是(一瞬間)的偶然(經驗)交織著感情(與衝動)〗 [01:15.73]その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗 [01:22.70]「イマキミハココニイル」だから
〖「現在的你就在此處」所以說〗 [01:25.43]「ココニシカキミハイナイ」
〖「只有你一人才能抵達」〗 [01:27.25]もっと信じれば 世界は変わる
〖更加地相信自己的話 世界就會改變!〗 [01:33.55] [01:36.23]憧れなんて可能性のピース
〖心懷憧憬是創造可能性的拼圖〗 [01:41.18]どんな絵のパスルかなんてわからないよ
〖但不論何種圖形我都無法成功拼湊〗 [01:46.68]でもキミはここにいて(Now, you are here)
〖但是現在你就在此處(Now, you are here)〗 [01:49.33]キミじゃなきゃ意味がない(You’re only here)
〖倘若不是你 便毫無意義(You’re only here)〗 [01:51.84]そんなに驚いてないで、さぁRise to upstairs!
〖不必為此感到吃驚、讓我們更上一層樓!〗 [01:55.53] [01:56.53]踏み出すってことは シフトをね 変えること
〖踏出的腳步 等同於 開始去改變〗 [02:01.49]それでも同じ惑星(ばしょ)にいるよ
〖即便如此 仍是發生在這行星上〗 [02:07.34] [02:08.71](You can change your place!)
〖(你能改變自己的處境!)〗 [02:10.55]知ってるコトって知らなかったコト (可能性は無限大)
〖瞭然於心的事 一無所知的事 (都有著無限可能性)〗 [02:16.32]ほんの少し昨日の自分がSticking Places
〖試著一點點地回顧自己的過去〗 [02:21.25]たっで(希望)後悔(恋愛)友情(想い出)
〖因為(希望)後悔(戀愛)友情(回憶)〗 [02:25.09]その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗 [02:31.99]「イツダッテココニイタ」そして〖
「一直以來都在此處」然後〗 [02:34.73]「イツマデモココニイル」〖
「也不會離開這兒」〗 [02:36.69]いつか描いた 絵をみせてね
〖讓我瞧瞧 你無時無刻都在描繪的藍圖吧〗 [03:09.41]「きっとここで輝くんだGlory Place」
〖「肯定 會在此處熠熠生輝Glory Place」〗 [03:14.76]そう決めたら始まるはずだよ、キミの物語(ストーリー
〖如此決定後你的故事、便就此開始〗 [03:20.21]いつか 誓った 願いの 続きなんだ
〖一直以來 所許 的願望 將延續下去〗 [03:25.29]You are the one. ねぇ、今ならわかるんじゃない
〖你就是獨一無二的 吶、如今已明瞭了吧?〗 [03:30.75] [03:31.75]なんにも決まっていることなんてナイ(可能性は無限大)
〖並非一切都早已是命中注定(有著無限可能性)〗 [03:37.25]ほんの少し未来の自分のSticking Places
〖試著一點點地放眼於自己的未來〗 [03:42.58]それは(一瞬)偶然(経験)感情(衝動)
〖那可是(一瞬間)的偶然(經驗)交織著感情(與衝動)〗 [03:46.65]その結晶の輝き、It’s stairway to the glory place for you!
〖那結晶的光輝 可是能使你閃耀放光的階梯!〗 [03:52.22] [03:53.22]「イマキミハココニイル」だから
〖「現在的你就在此處」所以說〗 [03:56.14]「ココニシカキミハイナイ」
〖「只有你一人才能抵達」〗 [03:57.94]もっと信じれば 世界は変わる
〖更加地相信自己的話 世界就會改變!〗
Sticking Places-スフィア热门评论
此番名叫当不成勇者的我,只好上魔王的女儿了