長い間-Kiroromp3下载无损flac下载
長い間-Kiroro在线试听免费歌词下载
对不起漫长的日子里我一直让你等待 [00:20.010]また急に仕事が入った
应接不暇的工作一件件不断 [00:27.790]いつも一緒にいられなくて
总是不能好好地 陪在你身边 [00:35.240]淋しい思いをさせたね
一定让你觉得很寂寞吧 [00:43.390]逢えないとき 受話器からきこえる
在不能相见的日子里 从电话那头传来的 [00:50.780]君の聲がかすれている
你的声音是这样哽咽沙哑 [00:58.320]久しぶりに逢った時の
而隔了这么久再见到你 [01:05.910]君の笑顔が胸をさらっていく
你的笑依旧让我不能自己 [01:13.660]気づいたのあなたがこんなに
我才发现 [01:19.280]胸の中にいること
你是这样地占据着我的心 [01:23.840]愛してる まさかねそんな事言えない
爱着你 但我竟然连这短短一句 都说不出来 [01:45.690]あなたのその言葉だけ信じて
我一直相信着你说的那句诺言 [01:53.500]今日まで待っていた私
不停地等到了今天 [02:00.050]笑顔だけは 忘れないように
不愿忘记了 你那张灿烂的笑脸 [02:08.670]あなたの側にいたいから
只想一直待在你的身边 [02:16.540]笑ってるあなたの側では 素直になれるの
在微笑着的你的身旁 总能令我自在坦然 [02:24.880]愛してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你 但却竟然连这短短一句都说不出来 [03:05.760]気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
我才发现 你是这样地 占据着我的心 [03:16.010]愛してる まさかねそんな事言えない
爱着你 但我竟然连这短短一句都说不出来 [03:24.910]笑ってるあなたの側では 素直になれるの
在微笑着的你的身旁 总能令我自在坦然 [03:32.370]愛してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你 但却竟然连这短短一句都说不出来 [03:41.340]気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
我才发现 你是这样地 占据着我的心 [03:49.640]愛してる まさかねそんな事言えない
爱着你 但我竟然连这短短一句都说不出来 [03:58.490]笑ってるあなたの側では 素直になれるの
在微笑着的你的身旁 总能令我自在坦然 [04:06.030]愛してる でもまさかねそんな事言えない
我爱你 但却竟然连这短短一句都说不出来
長い間-Kiroro热门评论
听到这些翻唱 , 突然才明白周杰伦,王力宏等是多么的吊
受不了那些说:受不了那些捧日语,黑国语的人.。我只知道1.音乐不分国界2.尊重原唱.
不要自以为是!人家本来就没有说作曲的是自己…你没买过正版cd而已…cd上都会写着作曲人是谁,人家本来就有写明…不要用你的无知和自以为是诬蔑人!
由于大陆消息的封闭,香港音乐欺骗了整整几代人(当然个别的除外),尤其是以中岛美雪为主的原创翻唱为主,养大了多少我们认为的天皇天后!
我的世界就这么崩塌了,都是日语。。日语。。
我只想说刘若英唱的那首我无论如何也爱不起来。。但是kiroro的声音,一下子抓住了我的耳朵,握住了我的心,那才叫感动。
真特么笑话,二本一本,你让北大文学系博士也不一定能写出方文山,林夕华丽的词藻。文学创作需要天赋和灵感,有那么容易你写啊。
中国不是没有好音乐 只是好音乐不红 红的不好 大家都很浮躁罢了 每天都匆匆忙忙的 不能温饱谈什么梦想和追求呢[流泪]
等到国人内心也有这份纯净之后
很爱很爱你,所以愿意,舍得让你,往更多幸福的地方飞去?!
卢本伟以后直播时也可以开挂直播,之后被发现之后说:我也没说过我是纯技术直播啊
国语不行就是不行,凭什么不承认,一首好的歌是能引起人的共鸣的,日本的歌手,自己写的词,自己谱的曲,自己演唱,这才是歌手,是艺术家,所以得到了观众的认可,怎么就变成了我们捧日语?
因为日文歌有被捧的资本,还有,音乐不分国界是在这种评论里用的,涨知识了
自以为是的是你,CD上申明了原唱是谁?申明了自己是翻唱?
歌手再多,都没日本一首经典,不过分吧
当时都没有写的好吧,大部分都是先买票后上车,你如果有以前的磁带你可以看看上面有一张纸是歌词和作者的。我记得以前看的都没有写日本人名字
大哥,你的磁带没写那是因为你的磁带全是盗版的啊,不管是CD还是磁带,那张歌词上面全都会写作曲作词是谁的
个人看法,我觉得翻唱比你说的胜百倍,我听的是音乐,而你听的可能只是人物
评论里的人语法理解是不是和我不一样啊[大哭]
我们没有枪没有炮鬼子帮我们造
周杰伦的歌还不行你行?
我一直在纳闷,为什么很多日语原意是在唱亲情或者友情或者其他的东西的,改编成国语的就全都变成了“爱情”。🙂
黄家驹,邓丽君,张国荣那年代太多了好吧
国语情歌太多了,偏偏还只管曲调不管歌词,看着就无病呻吟听着也别扭,外语歌曲一般都是用比较好的词句翻译出来的,对这方面的挑剔也就少了很多,只要曲调好听歌曲就没问题,天然就占优势。
林俊杰是新加坡的,不过也是华语歌手
上一首歌才看见你这个一模一样的评论=-=
送行时对你说 “保重哦” 但真正想说的 其实是“带上我” ——北川理惠 《三行情书》
一个建议: 找男朋友一定要找宝藏男孩。第一眼给人感觉很普通,但在相处过程中总会不断带来惊喜,颜和品性会让人越发觉得光亮,那种一眼就能看透的男孩太没意思了。
刘若英怎么逮着这一只羊薅羊毛啊,哈哈哈