PASSION (Live)-中島美嘉mp3下载无损flac下载
PASSION (Live)-中島美嘉在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 中島美嘉
[00:01.000] 作曲 : Lori Fine
[00:41.260] すりよってくるヤツも
那些故意靠近的人 [00:43.830] 離れていくヤツも
还有那些渐行渐远的人 [00:46.270] あたしにしてみれば
在我看来 [00:48.350] どっちだって同じ
其实都没什么两样 [00:51.330] かたいことを言っては
说着强硬的话 [00:53.820] 偉そうにふんぞって
还一副自命不凡的样子 [00:56.370] ただ何か言いたい
不过是想找些话说 [00:58.380] 暇なだけなんでしょ?
说白了就是太闲了吧? [01:01.660] 震える人にその高いスーツ脱いで
难道就不能把你那昂贵的西装 [01:06.650] 肩にかけることはそんな難しいこと?
脱下来披在瑟瑟发抖的人肩上吗?这很难做到? [01:11.960] 見えない、聞こえないふりは
别再装作看不见、听不见了 [01:14.310] もうやめて
够了,别再这样了 [01:15.730] おんなじ 目線で
用同样的目光 [01:21.820] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [01:24.150] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [01:26.540] 決めたきゃ決めろあたしはあたし
要做决定就赶紧做,我就是我 [01:28.900] 自分の道をすすむわ
我要走自己的路 [01:31.750] oh 多数決なんて
哦,什么少数服从多数 [01:34.230] くだらないの
简直无聊透顶 [01:36.590] 生き抜く事が辛いのはそう
生活艰难,这是事实 [01:39.050] あんただけじゃないから
但又不是只有你一个人如此 [01:52.950] 宝探ししたって
就算去寻宝 [01:55.210] 大抵見つかりゃしない
往往也很难找到 [01:57.670] あれは希望持つこと
这是为了让我们懂得 [01:59.670] 大事だと知るため
心怀希望才是最重要的 [02:02.790] 簡単に出来ること
对于那些轻易就能做到的事 [02:05.280] ねじ曲げて考える
却非要歪曲理解 [02:07.830] 頭でわかってても
就算理智上明白 [02:09.810] どうも 気が進まない
可心里就是抵触 [02:13.140] 安いシャツ着てパーティーに出ることが
穿着廉价衬衫去参加派对 [02:18.140] バレてしまうのはそんなに恥ずかしいこと?
被人发现了真的有那么丢人吗? [02:23.320] 足りない、って欲しがるだけは
别再总想着自己缺这少那 [02:25.800] もうやめて
别再这样不知足了 [02:27.210] 自分の 器で
凭借自己的能力 [02:33.290] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [02:35.590] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [02:38.000] 一か八かの人生なんて
人生本就是孤注一掷 [02:40.400] わたしも越えているから
我也正在努力跨越 [02:43.210] oh 泣きたいのならば
哦,如果想哭的话 [02:45.770] 一人でないて
就一个人尽情地哭吧 [02:48.110] 前に立ったら人間ってこと
只要你勇敢向前 [02:50.660] 忘れさせたげるから
我会帮你忘却身为凡人的烦恼 [02:53.640] いつなるか
不知道什么时候 [02:55.050] 守られるか
能得到守护 [02:56.280] わかりもしない
我完全不清楚 [02:57.620] 約束信じられる?
承诺真的能相信吗? [03:04.790] 戻ったとき
等你回来的时候 [03:06.570] 何も言わず 抱ける?
能不能什么都别说,直接拥抱我? [03:14.370] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [03:16.350] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [03:19.110] 一か八かの人生なんて
人生本就是孤注一掷 [03:21.270] わたしも越えているから
我也正在努力跨越 [03:24.170] oh 泣きたいのならば
哦,如果想哭的话 [03:26.590] 一人でないて
就一个人尽情地哭吧 [03:29.240] 前に立ったら人間ってこと
只要你勇敢向前 [03:31.490] 忘れさせたげるから
我会帮你忘却身为凡人的烦恼 [03:34.520] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [03:36.840] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [03:39.440] 決めたきゃ決めろあたしはあたし
要做决定就赶紧做,我就是我 [03:41.610] 自分の道をすすむわ
我要走自己的路 [03:44.650] oh 多数決なんて
哦,什么少数服从多数 [03:47.700] くだらないの
简直无聊透顶 [03:49.620] 生き抜く事が辛いのはそう
生活艰难,这是事实 [03:51.860] あんただけじゃないから
但又不是只有你一个人如此
那些故意靠近的人 [00:43.830] 離れていくヤツも
还有那些渐行渐远的人 [00:46.270] あたしにしてみれば
在我看来 [00:48.350] どっちだって同じ
其实都没什么两样 [00:51.330] かたいことを言っては
说着强硬的话 [00:53.820] 偉そうにふんぞって
还一副自命不凡的样子 [00:56.370] ただ何か言いたい
不过是想找些话说 [00:58.380] 暇なだけなんでしょ?
说白了就是太闲了吧? [01:01.660] 震える人にその高いスーツ脱いで
难道就不能把你那昂贵的西装 [01:06.650] 肩にかけることはそんな難しいこと?
脱下来披在瑟瑟发抖的人肩上吗?这很难做到? [01:11.960] 見えない、聞こえないふりは
别再装作看不见、听不见了 [01:14.310] もうやめて
够了,别再这样了 [01:15.730] おんなじ 目線で
用同样的目光 [01:21.820] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [01:24.150] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [01:26.540] 決めたきゃ決めろあたしはあたし
要做决定就赶紧做,我就是我 [01:28.900] 自分の道をすすむわ
我要走自己的路 [01:31.750] oh 多数決なんて
哦,什么少数服从多数 [01:34.230] くだらないの
简直无聊透顶 [01:36.590] 生き抜く事が辛いのはそう
生活艰难,这是事实 [01:39.050] あんただけじゃないから
但又不是只有你一个人如此 [01:52.950] 宝探ししたって
就算去寻宝 [01:55.210] 大抵見つかりゃしない
往往也很难找到 [01:57.670] あれは希望持つこと
这是为了让我们懂得 [01:59.670] 大事だと知るため
心怀希望才是最重要的 [02:02.790] 簡単に出来ること
对于那些轻易就能做到的事 [02:05.280] ねじ曲げて考える
却非要歪曲理解 [02:07.830] 頭でわかってても
就算理智上明白 [02:09.810] どうも 気が進まない
可心里就是抵触 [02:13.140] 安いシャツ着てパーティーに出ることが
穿着廉价衬衫去参加派对 [02:18.140] バレてしまうのはそんなに恥ずかしいこと?
被人发现了真的有那么丢人吗? [02:23.320] 足りない、って欲しがるだけは
别再总想着自己缺这少那 [02:25.800] もうやめて
别再这样不知足了 [02:27.210] 自分の 器で
凭借自己的能力 [02:33.290] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [02:35.590] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [02:38.000] 一か八かの人生なんて
人生本就是孤注一掷 [02:40.400] わたしも越えているから
我也正在努力跨越 [02:43.210] oh 泣きたいのならば
哦,如果想哭的话 [02:45.770] 一人でないて
就一个人尽情地哭吧 [02:48.110] 前に立ったら人間ってこと
只要你勇敢向前 [02:50.660] 忘れさせたげるから
我会帮你忘却身为凡人的烦恼 [02:53.640] いつなるか
不知道什么时候 [02:55.050] 守られるか
能得到守护 [02:56.280] わかりもしない
我完全不清楚 [02:57.620] 約束信じられる?
承诺真的能相信吗? [03:04.790] 戻ったとき
等你回来的时候 [03:06.570] 何も言わず 抱ける?
能不能什么都别说,直接拥抱我? [03:14.370] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [03:16.350] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [03:19.110] 一か八かの人生なんて
人生本就是孤注一掷 [03:21.270] わたしも越えているから
我也正在努力跨越 [03:24.170] oh 泣きたいのならば
哦,如果想哭的话 [03:26.590] 一人でないて
就一个人尽情地哭吧 [03:29.240] 前に立ったら人間ってこと
只要你勇敢向前 [03:31.490] 忘れさせたげるから
我会帮你忘却身为凡人的烦恼 [03:34.520] 全部ぶっ飛ばして
把一切都抛开 [03:36.840] 胸ぐらつかんで
挺起胸膛 [03:39.440] 決めたきゃ決めろあたしはあたし
要做决定就赶紧做,我就是我 [03:41.610] 自分の道をすすむわ
我要走自己的路 [03:44.650] oh 多数決なんて
哦,什么少数服从多数 [03:47.700] くだらないの
简直无聊透顶 [03:49.620] 生き抜く事が辛いのはそう
生活艰难,这是事实 [03:51.860] あんただけじゃないから
但又不是只有你一个人如此