The Internationale (Eugène Pottier and Pierre De Geyter)-Salute to the Salmonmp3下载无损flac下载
The Internationale (Eugène Pottier and Pierre De Geyter)-Salute to the Salmon在线试听免费歌词下载
起来,遭受苦难的工人 [00:24.000]Arise ye prisoners of want
起来,遭受通缉的罪犯 [00:28.000]For reason in revolt now thunders
满腔的热血已经沸腾 [00:32.000]And at last ends the age of cant.
要将旧世界一扫干净 [00:37.000]Away with all your superstitions
还有落后的封建迷信 [00:41.000]Servile masses arise, arise
奴隶们起来,起来 [00:45.000]We'll change henceforth the old tradition
我们要改变旧秩序 [00:51.000]And spurn the dust to win the prize.
我们要做天下的主人 [00:55.000]So comrades, come rally
同志们,团结起来 [01:00.000]And the last fight let us face
奔向最后的战场 [01:05.000]The Internationale shall lead the human race.
英特纳雄耐尔团结着我们 [01:13.000]So comrades, come rally
同志们,团结起来 [01:18.000]And the last fight let us face
奔向最后的战场 [01:22.000]The Internationale shall lead the human race.
英特纳雄耐尔团结着我们 [01:37.000]No more deluded by reaction
不再被反动派蒙蔽 [01:42.000]On tyrants only we'll make war
誓要打倒暴君 [01:46.000]The soldiers too will take strike action
士兵们会阻止我们的抗争 [01:51.000]They'll break ranks and fight no more
他们将打倒工人阶级 [01:55.000]And if those cannibals keep trying
最可恨那些毒蛇猛兽 [01:59.000]To sacrifice us to their pride
吃尽了我们的血肉 [02:04.000]They soon shall hear the bullets flying
他们将身陷枪林弹雨 [02:08.000]We'll shoot the generals on our own side.
我们会将他们消灭干净 [02:13.000]So comrades, come rally
同志们,团结起来 [02:18.000]And the last fight let us face
奔向最后的战场 [02:23.000]The Internationale unites the human race.
英特纳雄耐尔团结着我们 [02:31.000]So comrades, come rally
同志们,团结起来 [02:36.000]And the last fight let us face
奔向最后的战场 [02:41.000]The Internationale unites the human race.
英特纳雄耐尔团结着我们
The Internationale (Eugène Pottier and Pierre De Geyter)-Salute to the Salmon热门评论
这个版本其实挺不错的,从精神上来说国际歌是一首工人阶级战斗的歌曲,而不是一首需要多好的唱功来修饰的歌。如果有一天真的掀起了革命,这样的国际歌一定会响彻全球。
腐朽的资本主义啊!国际歌都被带歪了。
充分反映了资本主义的腐朽和堕落,可以想象,他们的社会上充满了歪风邪气,他们的人民生活的水深火热。
英特纳雄纳尔面向全世界人民,所以这样的大众唱法其实是最好的,因为这最真实。
唱得我觉得他气儿都要断了……还做什么英特耐雄纳尔啊,先回家躺着吧!
你们可算了吧,这本来就是无产阶级的歌,是工人们的歌,非要冠冕堂皇的大礼堂里一群人用华丽庄严冠冕堂皇的唱法唱出来的才叫国际歌?我印象最深的是小学在电视剧里看到老一辈革命家用偶尔跑调的歌声在敌后唱着这首歌,怎么?一个人朴素地唱出来的国际歌就不叫国际歌?到底谁才是小布尔乔亚?
国际歌就应该像啤酒馆一样亲民,而不是像圣经那样高高在上……不过这个歌手好像没有吃饱
没有歪不歪的说法,还有各国都有共产主义
无产阶级的歌,想怎么唱都可以吧...(虽然这个确实不敢恭维...)
生动形象地体现了工人阶级被资本家压迫的喘不过气的画面[大哭]
资本家不会给被剥削者大声唱歌所需要的营养(
挺好的版本啊,你家革命者人均美声啊(捂脸)
国际歌可以被改成所有的音乐形式,因为所有的音乐形式都是人民创造的,同样,国际歌是写给人民的,而不是皇帝神仙的!
为什么是英语就是资本主义?英语就等于资本主义吗?
你以为是怎么样,当然是要以人民群主能接受的形式表达,共产主义脱了人民还有什么意义
这不像教堂上帝的圣颂,这个东西就应该亲民,当然 也可用管弦乐登上大雅之堂,如果说英语这种语言就代表资本主义的话,美国还有工团主义还有美共呢
打败资本主义,首先要正视资本主义。
生动展现了马克思给工资下的定义,资本家并不会支付让工人有力气唱歌的那一部分。[奸笑]
你捡垃圾的时候都可以唱,这与唱功和环境无关。
非要把国际歌像管弦乐一样束之高阁还有什么意义?国际歌能用任何形式演奏,口琴 吉他 口哨,只要是积极的向上的都可以。评论怎么阴阳怪气的
可以从这位没吃饱饭的歌手的声音听出资本主义的黑暗与压迫!!同志们,解放全人类的使命刻不容缓!
复制 国际歌不仅是庙堂之上的雄浑齐唱 它也是人民面对压迫时五音不全的相互鼓舞 它也是游击队在山林间围着夜晚篝火的低吟 它也是志同道合者相聚时理想之声的相合 它可以是颂歌 也可以是战歌 哪儿那么多破规矩…… 国际歌没有固定唱法 如果有 那就是“思想没有冲破牢笼”
国际歌随时可以唱,只要愿意唱,也可以是任何形式,街头的流浪汉,工厂里的工人,甚至是办公室白领。只要不占有资本,不占有生产资料,通过出卖时间和劳动力换取工资,就都是无产阶级。
噗,这个破音好可爱hhhh,不过国际歌本来就是人民的歌,是无产阶级的歌,想咋唱咋唱,就是要这样嘛
这首歌太狠了,这首才是真正被剥削者唱的样子
近乎跑调的沙哑声音里透露着最后的希望
正如前人所说,国际歌是一首不需要多好唱功来修饰的歌
如果在富丽堂皇的宫殿中像朗读圣经般唱出国际歌,只会使它越来越远离广大无产者。
同志们,无产阶级的歌不要拘泥于形式。她是什么时候,什么形式都能唱的,如果把她束于高台,捧成人们都难以接受的神像,我们就已经输了
其实国际歌不是什么圣歌,不是宗教的那种神圣不可侵犯的那种。它是人类的战歌,是我们广大无产阶级的战歌,人们的战歌!如果把它神圣化了就是对国际歌最大的不尊重
亲民的国际歌不香吗?无产阶级有多少学过唱歌的。
历史上被压迫的工人状况只会更糟,这首歌表现的是饥寒交迫的工人绝望孤单,但又不屈的呼声。搞不清楚你摆一副冷嘲热讽的嘴脸想表现什么?
他唱的应该是共产主义实现后,工人在阳光草地上,拿着吉他歌颂惬意的生活
看啊,这位歌手愉快的演唱里带着隐约的哭腔,这说明了什么,这说明最欢快的人都会在资本主义下哭泣[狗]
这个版本充分说明了国际歌可以以任何形式唱出来,还能保证她的动听…还挺可爱的
一座低矮,肮脏,破旧的小房子里,劳苦了一天的人们坐在各自的床上,有的捧着野菜汤,有的运气好点儿,捧着一两个大面包,听着那个衣衫褴褛的人抱着一把吉他/尤克里里悠悠地唱起了国际歌,人们欢笑着,期盼那天的来临
在哈瓦那街头的酒吧里,人们随着国际歌的旋律欢快的舞动着,明媚的阳光透过窗子照在墙上,照在那个为他们带来曙光的男人坚毅的面容上.....
你说得非常有道理!!!
举个很简单的例子 八小时工作制就是工人运动的成果
国际歌,工人,无需唱功,何来不好听一说,只要基本调子对了,那就没问题,那些说唱的什么鬼的完全就是搞隔阂,工人并不是人均美声
我求求各位共趣先辈别给康米丢脸了
国际歌没有明确的唱法,他必须贴切的到人民中去,像啤酒馆一样亲民。
怎么能这么说?什么是共产主义?共产主义属于谁?是阳春白雪吗?还是一定得是高高在上庄严肃穆?共产主义属于全人类,属于全世界光荣的无产阶级劳动者们,属于最广大的人民群众,人民喜欢怎么样的表达方式就怎么样去表达,各个民族各个国家的人民都不一样,矛盾特殊性要求我们正视这些区别。
用军队唱国际歌才是最大的讽刺
挺你,中文版大合唱那个关键性的几句用美声唱法感觉太刻意。还不如唐朝乐队的。