Haunting-The Poguesmp3下载无损flac下载
Haunting-The Pogues在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Terry Woods
[00:01.000] 作曲 : Terry Woods
[00:45.620]Sit down on that stool, hear the cant of a fool
坐在那张凳上 听傻瓜的荒唐话 [00:47.420]And a strange tale I'd like tellin' to you
有个离奇故事正想对你讲 [00:49.240]Of a time that I lived at the buff of a hill 'neath the burial chambers, you'll see
那时我住在山丘旁 墓室下方你会看见 [00:52.880]One Saturday night I got up on me bike for to go to a dance in the town
某个周六夜 我骑上单车去镇上舞会 [00:56.440]I set off at seven to be there at 11, no thought of the rain coming down
七点出发为赶十一点场 哪管大雨将倾盆 [01:02.880]I pushed up the hill, the rain started to spill so for shelter I had to resort
推车上山坡 雨点开始泼 只得匆忙找躲藏 [01:06.540]Helter-skelter I went as downhill I sped to the trees at the old fairy fort
跌跌撞撞冲下坡 直奔老仙堡的树丛 [01:10.140]I pulled up my bike be a tree in the gripe to find shelter out of the storm
停好单车蜷树洞 暂避这场暴风雨 [01:13.890]The rain it came down and like stones beat the ground
雨点砸地如碎石 能在雨中保持干爽真是棒 [01:15.790]It was grand to be dry in that storm
能在雨中保持干爽真是棒 [01:32.050]I was dreamin' away about better days when a voice, it says, "Dirty ould night"
正梦着好时光 忽闻声"这鬼天气" [01:35.440]I fell over me bike, I got such a fright when the ghostly voice bid me the night
吓得我连人带车摔在地 [01:39.110]I jumped up with a start gave the storm not a thought
惊跳起来哪顾冰雹 在身敲击节奏 [01:40.930]As the hail beat a rhythm on me
冰雹在身敲击节奏 [01:42.760]And I stared at the tree that had spoken to me
直盯着那棵对我说话的树 [01:44.660]Not a body was there I could see
却不见半个人影踪 [02:16.350]I trembled and shook the tree, twisted and booked
颤抖着看树扭曲逃窜 狂风开始尖啸 [02:18.300]As the wind got into a scream
狂风开始尖啸 [02:19.970]And I grabed for me bike in that devil's owned night
魔鬼掌控的夜 我抓起单车 [02:21.900]Expecting to wake from a dream
以为会从梦中惊醒 [02:23.690]The voice that I heard, not another word said
那声音再未响起 我浑身汗毛倒竖 [02:25.560]As the hair on the head stood on me
浑身汗毛倒竖 [02:27.380]And I said an "Our Father" as I peddled much faster
念着主祷文猛蹬踏板 逃离那棵鬼树 [02:29.270]Away from that ghost haunted tree
逃离那棵鬼树 [03:31.720]For weeks and weeks after with nerves a disaster
接连数周神经衰弱 再不敢靠近那条路 [03:33.520]Nowhere near that road would I go
再不敢靠近那条路 [03:35.170]And from dusk through the night, I would shake with the fright
从黄昏到深夜 总因恐惧颤抖 [03:37.160]Of the tree that had haunted me so
那棵树让我魂牵梦萦 [03:38.840]Now whenever I go to a dance in the town, I make sure not to stop on the way
如今每逢镇上舞会 途中绝不停留 [03:42.460]To be there for 11, I still leave at seven but I go by a different way
为赶十一点场 依旧七点出发 但会改道而行
坐在那张凳上 听傻瓜的荒唐话 [00:47.420]And a strange tale I'd like tellin' to you
有个离奇故事正想对你讲 [00:49.240]Of a time that I lived at the buff of a hill 'neath the burial chambers, you'll see
那时我住在山丘旁 墓室下方你会看见 [00:52.880]One Saturday night I got up on me bike for to go to a dance in the town
某个周六夜 我骑上单车去镇上舞会 [00:56.440]I set off at seven to be there at 11, no thought of the rain coming down
七点出发为赶十一点场 哪管大雨将倾盆 [01:02.880]I pushed up the hill, the rain started to spill so for shelter I had to resort
推车上山坡 雨点开始泼 只得匆忙找躲藏 [01:06.540]Helter-skelter I went as downhill I sped to the trees at the old fairy fort
跌跌撞撞冲下坡 直奔老仙堡的树丛 [01:10.140]I pulled up my bike be a tree in the gripe to find shelter out of the storm
停好单车蜷树洞 暂避这场暴风雨 [01:13.890]The rain it came down and like stones beat the ground
雨点砸地如碎石 能在雨中保持干爽真是棒 [01:15.790]It was grand to be dry in that storm
能在雨中保持干爽真是棒 [01:32.050]I was dreamin' away about better days when a voice, it says, "Dirty ould night"
正梦着好时光 忽闻声"这鬼天气" [01:35.440]I fell over me bike, I got such a fright when the ghostly voice bid me the night
吓得我连人带车摔在地 [01:39.110]I jumped up with a start gave the storm not a thought
惊跳起来哪顾冰雹 在身敲击节奏 [01:40.930]As the hail beat a rhythm on me
冰雹在身敲击节奏 [01:42.760]And I stared at the tree that had spoken to me
直盯着那棵对我说话的树 [01:44.660]Not a body was there I could see
却不见半个人影踪 [02:16.350]I trembled and shook the tree, twisted and booked
颤抖着看树扭曲逃窜 狂风开始尖啸 [02:18.300]As the wind got into a scream
狂风开始尖啸 [02:19.970]And I grabed for me bike in that devil's owned night
魔鬼掌控的夜 我抓起单车 [02:21.900]Expecting to wake from a dream
以为会从梦中惊醒 [02:23.690]The voice that I heard, not another word said
那声音再未响起 我浑身汗毛倒竖 [02:25.560]As the hair on the head stood on me
浑身汗毛倒竖 [02:27.380]And I said an "Our Father" as I peddled much faster
念着主祷文猛蹬踏板 逃离那棵鬼树 [02:29.270]Away from that ghost haunted tree
逃离那棵鬼树 [03:31.720]For weeks and weeks after with nerves a disaster
接连数周神经衰弱 再不敢靠近那条路 [03:33.520]Nowhere near that road would I go
再不敢靠近那条路 [03:35.170]And from dusk through the night, I would shake with the fright
从黄昏到深夜 总因恐惧颤抖 [03:37.160]Of the tree that had haunted me so
那棵树让我魂牵梦萦 [03:38.840]Now whenever I go to a dance in the town, I make sure not to stop on the way
如今每逢镇上舞会 途中绝不停留 [03:42.460]To be there for 11, I still leave at seven but I go by a different way
为赶十一点场 依旧七点出发 但会改道而行