CLOUDY WITH INTERMITTENT RAIN feat. Mei Ayakura, かめりあ-かめりあmp3下载无损flac下载
CLOUDY WITH INTERMITTENT RAIN feat. Mei Ayakura, かめりあ-かめりあ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.10]原曲:ミストレイク《東方輝針城》
[00:28.00]
[00:29.26]雲の切れ間縫って
穿过云丛的缝隙 [00:32.66]ぽつりぽつり降り出す空模様
天空中 淅淅沥沥下起小雨 [00:36.52]誰もが傘開いて
人们纷纷把伞撑起 [00:39.71]水溜りを避けて歩く
慌忙地避开水洼蛇行 [00:43.25]辺りの全てを濡らして
身边一切被冲刷干净 [00:47.02]人の区別もせずに雨模様
满天阴雨 好似书写着人们的表情 [00:51.03]日差しを隠す曇天
将晴日掩盖的阴天 [00:54.16]陽光を遮蔽する雲天
阳光也被遮蔽的阴天 [00:57.06] [01:28.62]天気予報 優柔不断な確率
天气预报 暧昧不清的概率 [01:34.80] [01:35.93]明日は曇り時々雨 冴えない憂鬱
明天阴有小雨 难以言喻的忧郁 [01:41.91] [01:43.21]信じたって 信じなくたってそう
无论你信 或者不信 [01:49.16] [01:50.58]曇空はいつだって気まぐれだから
变幻莫测的天空 又有谁能断言 [01:56.57] [01:56.58]変わりのない帰り道もきっと
走在一成不变的归路上 [02:00.07]降り出した雨に視線がすぐ
视线也一定 会被雨幕所模糊 [02:03.77]木陰潜って 軒下を経由して
借着林荫与屋檐的遮蔽 马不停蹄 [02:07.32]横断歩道を走って行く
直直穿过 宽阔的人行横道 [02:10.93]予想できる毎日ならきっと
本以为 每天都会 [02:14.60]退屈な晴れを過ごすだろう
在无聊的烈日下度过 [02:18.20]いつからずっと乾かないままの袖
从什么时候开始 袖子却 再也不会变干了呢 [02:22.12] [02:23.24]雲の流れを眺めて
眺望云流远去 [02:25.74] [02:25.75]雨音ばかり鳴って
雨点在穹顶下独奏 [02:28.81]ぽつりぽつり止まずの空模様
永无止境 淅淅沥沥的天空 [02:32.81]傘を何処かに置い
雨伞 该放在哪里才好 [02:36.30]きっとどこかで忘れ物
一定有什么地方 被忘掉了 [02:39.60]露をも厭っていた頃
在为湿气感到厌恶的时候 [02:43.19]五分前の予感は雨模様
五分钟前 便预感到将是一场大雨 [02:47.35]日差しを隠す曇天
将晴日掩盖的阴天 [02:50.49]陽光を遮蔽する雲天
阳光也被遮蔽的阴天 [02:53.30] [02:55.79]濡れた歩道 濡れた風景映す
被打湿的步道 投映出同样透湿的风景 [03:01.83] [03:03.08]降って止んで 繰り返す心地良い温度で
终于停歇 回归到令人安心的温度 [03:09.14] [03:10.36]好きな青に滲んだ知らない道
被可爱的绿色所透染 不知名的小道上 [03:16.15] [03:17.82]一人歩く 自分の速度大事に
一个人走过 凭着随心所欲的速度 [03:23.74] [03:23.75]変わりのない帰り道もきっと
走在一成不变的归路上 [03:27.32]降り出した雨に視線がすぐ
视线也一定 会被雨幕所模糊 [03:31.08]木陰潜って 軒下を経由して
借着林荫与屋檐的遮蔽 马不停蹄 [03:34.61]横断歩道を走って行く
直直穿过 宽阔的人行横道 [03:38.43]予想できる毎日ならきっと
本以为 每天都会 [03:41.85]退屈な晴れを過ごすだろ
在无聊的烈日下度过 [03:45.51]いつからずっと乾かないままの袖
从什么时候开始 袖子却 再也不会变干了呢 [03:49.17] [03:50.40]雲の流れを眺めて
眺望云流远去 [03:53.03]
穿过云丛的缝隙 [00:32.66]ぽつりぽつり降り出す空模様
天空中 淅淅沥沥下起小雨 [00:36.52]誰もが傘開いて
人们纷纷把伞撑起 [00:39.71]水溜りを避けて歩く
慌忙地避开水洼蛇行 [00:43.25]辺りの全てを濡らして
身边一切被冲刷干净 [00:47.02]人の区別もせずに雨模様
满天阴雨 好似书写着人们的表情 [00:51.03]日差しを隠す曇天
将晴日掩盖的阴天 [00:54.16]陽光を遮蔽する雲天
阳光也被遮蔽的阴天 [00:57.06] [01:28.62]天気予報 優柔不断な確率
天气预报 暧昧不清的概率 [01:34.80] [01:35.93]明日は曇り時々雨 冴えない憂鬱
明天阴有小雨 难以言喻的忧郁 [01:41.91] [01:43.21]信じたって 信じなくたってそう
无论你信 或者不信 [01:49.16] [01:50.58]曇空はいつだって気まぐれだから
变幻莫测的天空 又有谁能断言 [01:56.57] [01:56.58]変わりのない帰り道もきっと
走在一成不变的归路上 [02:00.07]降り出した雨に視線がすぐ
视线也一定 会被雨幕所模糊 [02:03.77]木陰潜って 軒下を経由して
借着林荫与屋檐的遮蔽 马不停蹄 [02:07.32]横断歩道を走って行く
直直穿过 宽阔的人行横道 [02:10.93]予想できる毎日ならきっと
本以为 每天都会 [02:14.60]退屈な晴れを過ごすだろう
在无聊的烈日下度过 [02:18.20]いつからずっと乾かないままの袖
从什么时候开始 袖子却 再也不会变干了呢 [02:22.12] [02:23.24]雲の流れを眺めて
眺望云流远去 [02:25.74] [02:25.75]雨音ばかり鳴って
雨点在穹顶下独奏 [02:28.81]ぽつりぽつり止まずの空模様
永无止境 淅淅沥沥的天空 [02:32.81]傘を何処かに置い
雨伞 该放在哪里才好 [02:36.30]きっとどこかで忘れ物
一定有什么地方 被忘掉了 [02:39.60]露をも厭っていた頃
在为湿气感到厌恶的时候 [02:43.19]五分前の予感は雨模様
五分钟前 便预感到将是一场大雨 [02:47.35]日差しを隠す曇天
将晴日掩盖的阴天 [02:50.49]陽光を遮蔽する雲天
阳光也被遮蔽的阴天 [02:53.30] [02:55.79]濡れた歩道 濡れた風景映す
被打湿的步道 投映出同样透湿的风景 [03:01.83] [03:03.08]降って止んで 繰り返す心地良い温度で
终于停歇 回归到令人安心的温度 [03:09.14] [03:10.36]好きな青に滲んだ知らない道
被可爱的绿色所透染 不知名的小道上 [03:16.15] [03:17.82]一人歩く 自分の速度大事に
一个人走过 凭着随心所欲的速度 [03:23.74] [03:23.75]変わりのない帰り道もきっと
走在一成不变的归路上 [03:27.32]降り出した雨に視線がすぐ
视线也一定 会被雨幕所模糊 [03:31.08]木陰潜って 軒下を経由して
借着林荫与屋檐的遮蔽 马不停蹄 [03:34.61]横断歩道を走って行く
直直穿过 宽阔的人行横道 [03:38.43]予想できる毎日ならきっと
本以为 每天都会 [03:41.85]退屈な晴れを過ごすだろ
在无聊的烈日下度过 [03:45.51]いつからずっと乾かないままの袖
从什么时候开始 袖子却 再也不会变干了呢 [03:49.17] [03:50.40]雲の流れを眺めて
眺望云流远去 [03:53.03]
CLOUDY WITH INTERMITTENT RAIN feat. Mei Ayakura, かめりあ-かめりあ热门评论
第四首Cloudy with Intermittent Rain则是描述东德人民惨淡生活的形容
原曲:ミストレイク——东方辉针城
可惜现在的山茶花已经变成音游人了(泪