Ask Yourself-Foster The Peoplemp3下载无损flac下载
Ask Yourself-Foster The People在线试听免费歌词下载
[00:29.63]Well I've tried to live like
我曾尝试 [00:32.64]the way that you wanted me to.
以你期许般的活着 [00:36.89]Never needed the proof,
不须任何证明的规则 [00:38.77]just followed the rules.
仅需遵从这些 [00:40.67] [00:41.47]I pick up all the pieces
我拾起散落一地的碎片 [00:44.89]and I move my feet as fast as I can.
尽己所能的快速移动脚步 [00:49.54]I'm always falling behind,
我总是落在后头 [00:51.13]just float in the lines.
在这条线上浮沉 [00:53.45] [00:54.18]You want more and ambition's taken its toll on you.
你希冀更多但理想与抱负让你受尽损伤 [01:00.37] [01:01.62]Well hey your confidence is fading with your youth.
嘿 你的自信随着你的年轻岁月一同衰退 [01:07.27]And you say that dreamers
然后你说梦想家 [01:09.06]always get what they desire.
总能获得其想望 [01:12.25] [01:13.03]Well I've found, the more I want the less I've got.
但我却发现 期望越多 获得越少 [01:17.26]Is this the life you've been waiting for?
这就是你一直等待著的人生 [01:20.87] [01:22.11]Or are you hoping that you'll be
抑或是你期许着你会在你想望之处 [01:24.45]where you want with a little more?
拥着多一点的理想 [01:27.48] [01:33.34]You're coughing blood again.
你再次咳出血來 [01:36.84]I know because I clean up
我明白因为自始自终 [01:39.17]the mess every now and then.
我收拾着这摊残局 [01:41.96]Fold the line along the seam.
沿着缝线缝合 [01:44.91]Force a smile and never say what you mean.
强迫着挤出笑容 永远不问你想表示什么 [01:49.91]You're in the promised land in someone else's dream.
你存在于他人建构的理想园地中 [01:54.68]If you want more and you'll get there.
如果你冀望更多 你就能成就更多 [01:57.67]Throw a quarter in the well.
朝许愿池掷25美分 [02:01.79]It's okay, you're fine, ambition's not a crime.
这没什么 理想与抱负并不是罪 [02:07.43]And you say that dreamers
然后你说梦想家 [02:09.50]always get what they desire.
总能获得其想望 [02:13.20]Well I've found, that the more
但我却发现 期望越多 [02:15.57]I want the less I've got.
获得越少 [02:17.95]Is this the life you've been waiting for.
这就是你一直等待著的人生 [02:20.88] [02:22.38]Or are you hoping that you'll be
抑或是你期许着你会在你想望之处 [02:24.92]where you want with a little more?
拥着多一点的理想 [02:27.54] [02:28.64]Well ask yourself.
问问你的內心吧 [02:30.64] [03:13.71]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:18.21]well ask yourself.
问问你的內心吧 [03:19.96]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:23.80] [03:24.35]Well ask yourself.
问问你的內心吧 [03:26.51]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:29.44] [03:30.65]you hoping that you'll be
你期许着你会在你想望之处 [03:32.96]where you want with a little more.
拥着多一点的理想 [03:35.61] [03:36.81]Well ask yourself.
问问你的內心吧 [03:38.74]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:41.76] [03:42.97]you hoping that you'll be
你期许着你会在你想望之处 [03:45.30]where you want with a little more.
拥着多一点的理想 [03:47.83] [03:49.24]Well ask yourself.
问问你的內心吧
我曾尝试 [00:32.64]the way that you wanted me to.
以你期许般的活着 [00:36.89]Never needed the proof,
不须任何证明的规则 [00:38.77]just followed the rules.
仅需遵从这些 [00:40.67] [00:41.47]I pick up all the pieces
我拾起散落一地的碎片 [00:44.89]and I move my feet as fast as I can.
尽己所能的快速移动脚步 [00:49.54]I'm always falling behind,
我总是落在后头 [00:51.13]just float in the lines.
在这条线上浮沉 [00:53.45] [00:54.18]You want more and ambition's taken its toll on you.
你希冀更多但理想与抱负让你受尽损伤 [01:00.37] [01:01.62]Well hey your confidence is fading with your youth.
嘿 你的自信随着你的年轻岁月一同衰退 [01:07.27]And you say that dreamers
然后你说梦想家 [01:09.06]always get what they desire.
总能获得其想望 [01:12.25] [01:13.03]Well I've found, the more I want the less I've got.
但我却发现 期望越多 获得越少 [01:17.26]Is this the life you've been waiting for?
这就是你一直等待著的人生 [01:20.87] [01:22.11]Or are you hoping that you'll be
抑或是你期许着你会在你想望之处 [01:24.45]where you want with a little more?
拥着多一点的理想 [01:27.48] [01:33.34]You're coughing blood again.
你再次咳出血來 [01:36.84]I know because I clean up
我明白因为自始自终 [01:39.17]the mess every now and then.
我收拾着这摊残局 [01:41.96]Fold the line along the seam.
沿着缝线缝合 [01:44.91]Force a smile and never say what you mean.
强迫着挤出笑容 永远不问你想表示什么 [01:49.91]You're in the promised land in someone else's dream.
你存在于他人建构的理想园地中 [01:54.68]If you want more and you'll get there.
如果你冀望更多 你就能成就更多 [01:57.67]Throw a quarter in the well.
朝许愿池掷25美分 [02:01.79]It's okay, you're fine, ambition's not a crime.
这没什么 理想与抱负并不是罪 [02:07.43]And you say that dreamers
然后你说梦想家 [02:09.50]always get what they desire.
总能获得其想望 [02:13.20]Well I've found, that the more
但我却发现 期望越多 [02:15.57]I want the less I've got.
获得越少 [02:17.95]Is this the life you've been waiting for.
这就是你一直等待著的人生 [02:20.88] [02:22.38]Or are you hoping that you'll be
抑或是你期许着你会在你想望之处 [02:24.92]where you want with a little more?
拥着多一点的理想 [02:27.54] [02:28.64]Well ask yourself.
问问你的內心吧 [02:30.64] [03:13.71]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:18.21]well ask yourself.
问问你的內心吧 [03:19.96]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:23.80] [03:24.35]Well ask yourself.
问问你的內心吧 [03:26.51]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:29.44] [03:30.65]you hoping that you'll be
你期许着你会在你想望之处 [03:32.96]where you want with a little more.
拥着多一点的理想 [03:35.61] [03:36.81]Well ask yourself.
问问你的內心吧 [03:38.74]Is this the life you've been waiting for,
这就是你一直等待著的人生 [03:41.76] [03:42.97]you hoping that you'll be
你期许着你会在你想望之处 [03:45.30]where you want with a little more.
拥着多一点的理想 [03:47.83] [03:49.24]Well ask yourself.
问问你的內心吧
Ask Yourself-Foster The People热门评论
喜欢这首歌,就在Style下推荐了一下。[爱心]看到有人过来啦,还是挺开心的。[大哭]
墙裂推荐他们的《Style》! 墙裂推荐他们的《Style》! 墙裂推荐他们的《Style》!