A Beginner's Guide to Destroying the Moon-Foster The Peoplemp3下载无损flac下载
A Beginner's Guide to Destroying the Moon-Foster The People在线试听免费歌词下载
[00:34.860]I can't blame you
我不能责怪你 [00:36.720] [00:38.610]I can't save you
我不能就你 [00:41.850]But I will try
但是我会尽力 [00:43.120]For you and I
为了你和我 [00:46.990]For you and I
为了你和我 [00:49.400]I won't find out
我可能不会揭发 [00:52.240]All the dirty little things that you've done
你做过的全部的坏事 [00:55.650]But I will try
但是我会尽力 [00:57.270] [01:03.820]I'm coming for you giants and you liars
我来找你们这些巨人 你们这些撒谎者 [01:06.250]And your chariots of fire
和你的火之战车 [01:08.490]You charmers with your anecdotes
你那夸张表演和你的八卦们 [01:10.510]Have started to show your true colors
都开始显现出你的真面目了 [01:14.570] [01:18.630]Now I’m staring at the moon
我看着月亮 [01:22.150]Wondering why the bottom fell out
想知道底部什么时候会掉落 [01:25.660]And searching for answers
寻找着答案 [01:27.150]And it’s questions I found
找到的却只有问题 [01:29.720]Open you eyes, and share this burden somehow
正看你的眼睛 共同承担这责任 [01:33.660]Are you ready to drink
你准备好喝了吗 [01:35.100]Or are you waiting to drown
或者你在等待淹死吗 [01:38.680] [01:44.870]I would break you
我会毁掉你 [01:46.880] [01:48.440]Before I let you
在我允许你 [01:51.520]Fall into a blind
掉落进百叶窗之前 [01:53.090]For you and I
为了你和我 [01:57.060]For you and I
为了你和我 [01:59.620]I will breath in
我会呼吸进 [02:01.670]All the truth I can stomach
所有我能够忍受的真相 [02:04.760] [02:05.400]If it keeps you alive
如果那让你感到活着。 [02:07.210] [02:13.960]We've changed the dreamers and
我们已经改变了梦想家们和 [02:15.380]the preachers and the wise men on the hill
传教士们和山上的智者们 [02:18.400]To concrete stepping smilers
把他们变成具体的走着步子的微笑者们 [02:20.020]Terrified to lose their power and control
害怕失去他们的力量和控制力。 [02:27.080] [02:30.050]We've been crying for a leader
我们一直在为领导者喊叫 [02:32.160]To speak like the old prophets
因为他像老预言家那样讲话 [02:34.440]The blood of the forgotten wasn't spilled without a purpose
那些被忘记的人们的血不是被漫无目的地泼洒掉的 [02:38.430]Or was it?
到底是吗? [02:40.180] [02:46.190]Now I’m staring at the moon
现在我盯着月亮 [02:48.490]Wondering why the bottom fell out
想知道为什么底部会闹翻 [02:51.630]And searching for answers
而且一直在寻找答案 [02:53.110]And it’s questions I found
但是只能找到更多的问题 [02:55.710]Open you eyes, and share this burden somehow
睁开眼睛,共同承担这责任 [02:59.660]Are you ready to drink
你准备好喝了吗 [03:01.000]Or are you waiting to drown
或者你是在等着溺死吗 [03:04.490] [03:35.360]You'll never be whole
你永远不会变的完整 [03:37.520]You'll never be whole
你永远不会变完整 [03:41.020]Until you lose control
知道你失去控制后(才会完整) [03:43.290]And think freely to smash the wall of apathy
自由地思考 敲碎那冷漠的墙 [03:46.510]Stop your self-importance and
停止你那自我重要感 [03:48.350]lift the weight off somebody else
帮别人减轻一点他们的负担 [03:51.320]You'll never be whole
你永远不会完整 [03:53.330]You'll never be whole
你永远不会完整 [03:56.520] [03:57.050]Until you lose control
直到你失去控制。 [03:59.150]And stop drinking the wine, that's been dripping
停止去喝那酒吧 那 [04:02.170]From lips of the gluttons and envying their bloody teeth
从贪吃者的唇之间滴落的酒 嫉妒他们的血淋淋的牙齿 [04:07.260]You'll never be whole
你永远不会完整 [04:09.310]You'll never be whole
你永远不会完整 [04:12.890]Until you lose control
直到你失去控制才会
我不能责怪你 [00:36.720] [00:38.610]I can't save you
我不能就你 [00:41.850]But I will try
但是我会尽力 [00:43.120]For you and I
为了你和我 [00:46.990]For you and I
为了你和我 [00:49.400]I won't find out
我可能不会揭发 [00:52.240]All the dirty little things that you've done
你做过的全部的坏事 [00:55.650]But I will try
但是我会尽力 [00:57.270] [01:03.820]I'm coming for you giants and you liars
我来找你们这些巨人 你们这些撒谎者 [01:06.250]And your chariots of fire
和你的火之战车 [01:08.490]You charmers with your anecdotes
你那夸张表演和你的八卦们 [01:10.510]Have started to show your true colors
都开始显现出你的真面目了 [01:14.570] [01:18.630]Now I’m staring at the moon
我看着月亮 [01:22.150]Wondering why the bottom fell out
想知道底部什么时候会掉落 [01:25.660]And searching for answers
寻找着答案 [01:27.150]And it’s questions I found
找到的却只有问题 [01:29.720]Open you eyes, and share this burden somehow
正看你的眼睛 共同承担这责任 [01:33.660]Are you ready to drink
你准备好喝了吗 [01:35.100]Or are you waiting to drown
或者你在等待淹死吗 [01:38.680] [01:44.870]I would break you
我会毁掉你 [01:46.880] [01:48.440]Before I let you
在我允许你 [01:51.520]Fall into a blind
掉落进百叶窗之前 [01:53.090]For you and I
为了你和我 [01:57.060]For you and I
为了你和我 [01:59.620]I will breath in
我会呼吸进 [02:01.670]All the truth I can stomach
所有我能够忍受的真相 [02:04.760] [02:05.400]If it keeps you alive
如果那让你感到活着。 [02:07.210] [02:13.960]We've changed the dreamers and
我们已经改变了梦想家们和 [02:15.380]the preachers and the wise men on the hill
传教士们和山上的智者们 [02:18.400]To concrete stepping smilers
把他们变成具体的走着步子的微笑者们 [02:20.020]Terrified to lose their power and control
害怕失去他们的力量和控制力。 [02:27.080] [02:30.050]We've been crying for a leader
我们一直在为领导者喊叫 [02:32.160]To speak like the old prophets
因为他像老预言家那样讲话 [02:34.440]The blood of the forgotten wasn't spilled without a purpose
那些被忘记的人们的血不是被漫无目的地泼洒掉的 [02:38.430]Or was it?
到底是吗? [02:40.180] [02:46.190]Now I’m staring at the moon
现在我盯着月亮 [02:48.490]Wondering why the bottom fell out
想知道为什么底部会闹翻 [02:51.630]And searching for answers
而且一直在寻找答案 [02:53.110]And it’s questions I found
但是只能找到更多的问题 [02:55.710]Open you eyes, and share this burden somehow
睁开眼睛,共同承担这责任 [02:59.660]Are you ready to drink
你准备好喝了吗 [03:01.000]Or are you waiting to drown
或者你是在等着溺死吗 [03:04.490] [03:35.360]You'll never be whole
你永远不会变的完整 [03:37.520]You'll never be whole
你永远不会变完整 [03:41.020]Until you lose control
知道你失去控制后(才会完整) [03:43.290]And think freely to smash the wall of apathy
自由地思考 敲碎那冷漠的墙 [03:46.510]Stop your self-importance and
停止你那自我重要感 [03:48.350]lift the weight off somebody else
帮别人减轻一点他们的负担 [03:51.320]You'll never be whole
你永远不会完整 [03:53.330]You'll never be whole
你永远不会完整 [03:56.520] [03:57.050]Until you lose control
直到你失去控制。 [03:59.150]And stop drinking the wine, that's been dripping
停止去喝那酒吧 那 [04:02.170]From lips of the gluttons and envying their bloody teeth
从贪吃者的唇之间滴落的酒 嫉妒他们的血淋淋的牙齿 [04:07.260]You'll never be whole
你永远不会完整 [04:09.310]You'll never be whole
你永远不会完整 [04:12.890]Until you lose control
直到你失去控制才会
A Beginner's Guide to Destroying the Moon-Foster The People热门评论
看完上海场演出的第十一天,陷入和Mark foster的恋情之中。