Can We Make It Work?-Mountainsmp3下载无损flac下载
Can We Make It Work?-Mountains在线试听免费歌词下载
[00:25.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:33.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:40.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:46.500]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:53.000]Can we make it work?
我们是否可以 [00:56.500]Can we leave our years apart?
是否可以将时光丢弃? [01:00.000]Can we make it work?
我们是否可以 [01:03.000]Can we settle in the dark?
是否可以渡过漫漫长夜? [01:06.000]Is it getting better?
这一切是否正在好转? [01:10.000]Isn't it just random rules that leave their trails forever?
或只是那无法永恒的真理留下的微弱痕迹? [01:17.000]Without you?
只是再也寻不见你? [01:19.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [01:27.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [01:34.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [01:40.000]But can we make it work?
但我们能否做到? [01:43.500]Can we make it work?
我们能否做到? [01:47.000]Can we make it work?
我们能否做到? [01:51.000]When the journey always ends
当这旅途抵达终点 [01:54.000]Somewhere even worse
更加破败的地方 [01:57.000]Where it all begins again
一切又重新开始 [02:01.000]And I guess the further, I slowly move away from you
我想象不久,我慢慢远离你 [02:07.000]The less I even care
越发漠不关心 [02:11.000]These questions in a world of blue
这些疑问都陷入了悲寂之中 [02:14.000]And it's time we laugh and dance and sing again
是时候 在欢声笑语中载歌起舞 [02:21.000]And it's time we read the letters that we send
是时候 拾起我们曾经写下的信笺 [02:28.000]It's the beating hearts that bleed out at the end
这是那颗鲜活的 跳动的 淌着血的心 [02:34.500]But can we make it work?
但我们能否做到? [02:37.000]Can we make it work?
我们能否做到? [02:40.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [02:48.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [02:55.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [03:01.500]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [03:08.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [03:15.000]But can we make it work?
但我们能否做到? [03:18.500]Can we make it work?
但我们能否做到? [03:22.000]Can we make it work?
但我们能否做到?
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:33.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:40.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:46.500]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [00:53.000]Can we make it work?
我们是否可以 [00:56.500]Can we leave our years apart?
是否可以将时光丢弃? [01:00.000]Can we make it work?
我们是否可以 [01:03.000]Can we settle in the dark?
是否可以渡过漫漫长夜? [01:06.000]Is it getting better?
这一切是否正在好转? [01:10.000]Isn't it just random rules that leave their trails forever?
或只是那无法永恒的真理留下的微弱痕迹? [01:17.000]Without you?
只是再也寻不见你? [01:19.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [01:27.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [01:34.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [01:40.000]But can we make it work?
但我们能否做到? [01:43.500]Can we make it work?
我们能否做到? [01:47.000]Can we make it work?
我们能否做到? [01:51.000]When the journey always ends
当这旅途抵达终点 [01:54.000]Somewhere even worse
更加破败的地方 [01:57.000]Where it all begins again
一切又重新开始 [02:01.000]And I guess the further, I slowly move away from you
我想象不久,我慢慢远离你 [02:07.000]The less I even care
越发漠不关心 [02:11.000]These questions in a world of blue
这些疑问都陷入了悲寂之中 [02:14.000]And it's time we laugh and dance and sing again
是时候 在欢声笑语中载歌起舞 [02:21.000]And it's time we read the letters that we send
是时候 拾起我们曾经写下的信笺 [02:28.000]It's the beating hearts that bleed out at the end
这是那颗鲜活的 跳动的 淌着血的心 [02:34.500]But can we make it work?
但我们能否做到? [02:37.000]Can we make it work?
我们能否做到? [02:40.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [02:48.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [02:55.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [03:01.500]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [03:08.000]And it's time we synchronize our dreams again
是时候去重新追寻我们的梦想了 [03:15.000]But can we make it work?
但我们能否做到? [03:18.500]Can we make it work?
但我们能否做到? [03:22.000]Can we make it work?
但我们能否做到?