Between Two Fires-Mountainsmp3下载无损flac下载
Between Two Fires-Mountains在线试听免费歌词下载
[00:36.50]I was born again,every night
我重生了,每个晚上 [00:41.00]Into trial,for a while
试验 [00:45.85]Half awake
半醒 [00:47.80]Out of breath
喘不上气 [00:49.00]Shivering
颤抖着 [00:51.00]Saying things
说什么 [00:52.14]What's happening?
发生了什么 [00:54.23]What's going on?
怎么了 [00:56.47]Who's hiding there?
谁藏匿于哪儿 [00:58.36]Anywhere?
在任何地方 [01:00.10]The other side of getting by is losing every sense of pride
而另一边失去了骄傲 [01:07.84]When our lungs collapse
当我们的肺为之崩溃 [01:09.73]When our voices dissolve
当我们的声音消散 [01:11.80]I will join the choir
我将加入 [01:15.57]When the waves roll in
当海浪翻滚 [01:17.79]And we all turn to dust
我们便为尘土 [01:19.43]In between two fires
我们被两面夹击 [01:21.09]I'll try to forgive myself
我试着原谅自己 [01:22.87]When our lungs collapse
当我们的肺为之崩溃 [01:24.63]When our voices dissolve
当我们的声音消散 [01:26.03]I will join the choir
我将加入 [01:30.56]When the waves roll in
当海浪翻滚 [01:32.40]And we all turn to dust
我们便为尘土 [01:33.89]In between two fires
我们被两面夹击 [01:37.14]On mountaintops
在山顶上 [01:38.45]In monasteries
在修道院里 [01:48.47]In dancing halls
在舞房 [01:50.26]Through guillotines
穿越断头台(死亡) [01:52.06]I was born again,every night
我重生了,每个晚上 [01:55.72]Tunnelling to the light
在光的隧道 [02:00.05]The other side of getting by is losing every sense of pride
而另一边失去了骄傲 [02:09.21]Above a thousand islands in my sleep
梦见一千个岛屿 [02:16.41]We lose our treasures in the sea
在海上丢失了我们的宝藏 [02:24.15]I find myself now proudly stealing the parts I need for me
现在,我终于找回自我,找到了我需要的 [02:52.37]When our lungs collapse,when our voices dissolve,I will join the choir [02:58.12]When the waves roll in,and we all turn to dust,in between to fires,I'll try to forgive myself [03:07.54]When our lungs collapse,when our voices dissolve,I will join the choir [03:14.91]When the waves roll in,and we all turn to dust,in between to fires,I'll try to forgive myself
我重生了,每个晚上 [00:41.00]Into trial,for a while
试验 [00:45.85]Half awake
半醒 [00:47.80]Out of breath
喘不上气 [00:49.00]Shivering
颤抖着 [00:51.00]Saying things
说什么 [00:52.14]What's happening?
发生了什么 [00:54.23]What's going on?
怎么了 [00:56.47]Who's hiding there?
谁藏匿于哪儿 [00:58.36]Anywhere?
在任何地方 [01:00.10]The other side of getting by is losing every sense of pride
而另一边失去了骄傲 [01:07.84]When our lungs collapse
当我们的肺为之崩溃 [01:09.73]When our voices dissolve
当我们的声音消散 [01:11.80]I will join the choir
我将加入 [01:15.57]When the waves roll in
当海浪翻滚 [01:17.79]And we all turn to dust
我们便为尘土 [01:19.43]In between two fires
我们被两面夹击 [01:21.09]I'll try to forgive myself
我试着原谅自己 [01:22.87]When our lungs collapse
当我们的肺为之崩溃 [01:24.63]When our voices dissolve
当我们的声音消散 [01:26.03]I will join the choir
我将加入 [01:30.56]When the waves roll in
当海浪翻滚 [01:32.40]And we all turn to dust
我们便为尘土 [01:33.89]In between two fires
我们被两面夹击 [01:37.14]On mountaintops
在山顶上 [01:38.45]In monasteries
在修道院里 [01:48.47]In dancing halls
在舞房 [01:50.26]Through guillotines
穿越断头台(死亡) [01:52.06]I was born again,every night
我重生了,每个晚上 [01:55.72]Tunnelling to the light
在光的隧道 [02:00.05]The other side of getting by is losing every sense of pride
而另一边失去了骄傲 [02:09.21]Above a thousand islands in my sleep
梦见一千个岛屿 [02:16.41]We lose our treasures in the sea
在海上丢失了我们的宝藏 [02:24.15]I find myself now proudly stealing the parts I need for me
现在,我终于找回自我,找到了我需要的 [02:52.37]When our lungs collapse,when our voices dissolve,I will join the choir [02:58.12]When the waves roll in,and we all turn to dust,in between to fires,I'll try to forgive myself [03:07.54]When our lungs collapse,when our voices dissolve,I will join the choir [03:14.91]When the waves roll in,and we all turn to dust,in between to fires,I'll try to forgive myself