Best Friend-We Cut Cornersmp3下载无损flac下载
Best Friend-We Cut Corners在线试听免费歌词下载
[00:00.537]What is so wrong about robbing the poor
压榨穷人没有错 [00:03.418]You put hope in their bellies
反而让他们充满希望 [00:05.732]And your manifesto through their front door
信誓旦旦的宣言涌进千家万户 [00:11.746]You inherited tough love, a belligerent kind
你如此好战 [00:14.836]You were the platinum infant so it must be difficult
含着金汤匙长大的你 [00:19.056]To be the golden child
怎会知民间疾苦 [00:21.356] [00:23.485]While your friends kill themselves from living too hard
大家因为生活艰难而** [00:26.573]Do you really want to sit, sing and play your guitars
你还想歌颂这个残酷的社会吗 [00:35.104]To a society of card-carrying bleeding hearts
你还会载歌载舞赞美这个地方吗 [00:36.081] [00:43.558]You play in the places that humanity hates
你狡诈 [00:46.523]They're claustrophobically spacious
阴暗 [00:49.069]They're specially designed to raise the heart-rate
让人恐惧 [00:54.918]And then like a prophet with improbable poise
还像个先知 [00:58.631]You're propping up little people
扬言要帮助平民百姓 [01:00.832]You'd probably drop them in a second for the big boys
却随时可以把他们牺牲 [01:04.868] [01:06.629]While your friends sit around and discuss their hang-ups
当大家在讨论自己的问题时 [01:10.392]And your contemporaries have to piss into cups
都为自己的窘境辩解 [01:13.972]And confess that it's their powerlessness that corrupts
说堕落是因为无能 [01:34.890]Solitude is my enemy and my best friend
孤独既是我的敌人也是我的好朋友 [01:37.596]Solitude is my enemy and my best friend
它折磨我 但我需要它 [01:41.275]Life in the enclosure isn't all that bad
温室里的花朵并没有那么糟糕 [01:46.775]I'm using muscles that I didn't even know I had
我力量虽然微小 [01:48.326]Finally I've found somebody just like me
但能找到同伴 [01:51.735]I need to reassess whether I like myself
我不喜欢现在的自己 [01:55.080]Solitude is my enemy and my best friend
孤独虽是敌人但只有它与我同在 [01:58.599] [02:02.684]While your friends kill themselves from living too hard
当大家因为生活艰难而** [02:06.474]Do you really want to sit, sing and play your guitars
你还想歌颂这个残酷的社会吗 [02:10.202]To a society of card-carrying bleeding hearts
你还想载歌载舞吗 [02:14.680] [02:15.529]翻译:陈天笑
压榨穷人没有错 [00:03.418]You put hope in their bellies
反而让他们充满希望 [00:05.732]And your manifesto through their front door
信誓旦旦的宣言涌进千家万户 [00:11.746]You inherited tough love, a belligerent kind
你如此好战 [00:14.836]You were the platinum infant so it must be difficult
含着金汤匙长大的你 [00:19.056]To be the golden child
怎会知民间疾苦 [00:21.356] [00:23.485]While your friends kill themselves from living too hard
大家因为生活艰难而** [00:26.573]Do you really want to sit, sing and play your guitars
你还想歌颂这个残酷的社会吗 [00:35.104]To a society of card-carrying bleeding hearts
你还会载歌载舞赞美这个地方吗 [00:36.081] [00:43.558]You play in the places that humanity hates
你狡诈 [00:46.523]They're claustrophobically spacious
阴暗 [00:49.069]They're specially designed to raise the heart-rate
让人恐惧 [00:54.918]And then like a prophet with improbable poise
还像个先知 [00:58.631]You're propping up little people
扬言要帮助平民百姓 [01:00.832]You'd probably drop them in a second for the big boys
却随时可以把他们牺牲 [01:04.868] [01:06.629]While your friends sit around and discuss their hang-ups
当大家在讨论自己的问题时 [01:10.392]And your contemporaries have to piss into cups
都为自己的窘境辩解 [01:13.972]And confess that it's their powerlessness that corrupts
说堕落是因为无能 [01:34.890]Solitude is my enemy and my best friend
孤独既是我的敌人也是我的好朋友 [01:37.596]Solitude is my enemy and my best friend
它折磨我 但我需要它 [01:41.275]Life in the enclosure isn't all that bad
温室里的花朵并没有那么糟糕 [01:46.775]I'm using muscles that I didn't even know I had
我力量虽然微小 [01:48.326]Finally I've found somebody just like me
但能找到同伴 [01:51.735]I need to reassess whether I like myself
我不喜欢现在的自己 [01:55.080]Solitude is my enemy and my best friend
孤独虽是敌人但只有它与我同在 [01:58.599] [02:02.684]While your friends kill themselves from living too hard
当大家因为生活艰难而** [02:06.474]Do you really want to sit, sing and play your guitars
你还想歌颂这个残酷的社会吗 [02:10.202]To a society of card-carrying bleeding hearts
你还想载歌载舞吗 [02:14.680] [02:15.529]翻译:陈天笑