Hard out Here-Lily Allenmp3下载无损flac下载
Hard out Here-Lily Allen在线试听免费歌词下载
我觉得我该告诉你这些坏女人在想些什么 [00:14.35]You'll find me in the studio and not in the kitchen
你要来请我工作,而不是在厨房里闲聊八卦 [00:17.58]I won't be bragging about my cars
我不会跟你炫耀我的名车 [00:19.92]Or talking about my chains
再或者跟你谈谈我的首饰 [00:21.83]Don't need to shape my ass for you
别以为我会对你卖弄风骚 [00:23.78]Cause I've got a brain
姐姐我可是有主见的人 [00:25.42]If I told you about my *** life
如果我跟你聊到我的性生活 [00:27.48]You call me a slut
那你会觉得我是个淫妇 [00:29.36]But when boys are talking about their *****es
但是当男生谈到这些的时候 [00:31.31]No one's making a fuzz
可是一脸不屑的样子哦 [00:32.86]There's a glass ceiling to break
我们该打破这个不可见的屏障 [00:34.81]Uh hu, there's money to make
大家都是为了钱谋生 [00:36.71]And now it's time to speed it up
现在是时候加快脚步了 [00:38.76]Cause I can't move in this pace
我不能在止步不前了 [00:41.51]Sometimes it's hard to find the words to say
有的时候我们也有难言之隐啊 [00:45.41]I'll go ahead and say them anyway
但是我还是要直面的去说 [00:49.16]Forget your balls and grow a pair of tits
如果说忘掉男人的尊严去做一个女人 [00:52.76]It's hard, it's hard, it's hard out here
对我们女人真的太难了 [00:56.06]For a ***** it's hard
对一个女人来说太难了 [00:58.01](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [01:00.01]For a ***** it's hard
对我们女人来说太难了 [01:02.42]It's hard out here
真的好难 [01:03.72]For a ***** it's hard
对一个女人来说太难了 [01:05.67](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [01:07.87]For a ***** it's hard
对一个女人来说太难了 [01:10.00]It's hard out here
真的好难 [01:11.90]Ifyou're not a size six
如果你既没有一个火辣的身材 [01:13.70]And you're not good looking
也没有一个动人的容颜 [01:15.43]Well, you better be rich
好吧那至少得有钱吧 [01:17.54]Or be a real good at cooking
或者你会烧一手好菜 [01:19.34]You should probably lose some weight
你应该去减个肥了 [01:21.29]Cause we can't see your bones
因为你胖的连骨头都看不见 [01:23.34]You should probably fix your face
要不然你去整形吧 [01:25.04]Or you'll end up on your own
不然你就悬了 [01:26.84]Well, you ought to have somebody
难道你就希望生活中总是有这样的人吗 [01:28.79]Who objectifies you
他们总是和你唱反调 [01:30.69]Have you thought about you body
你有没有为你的身体想想 [01:32.69]Who's gonna tear your suit
有没有人对它心驰神往 [01:34.34]We've never had it so good
我们是没有好的先天优势 [01:36.19]Uh hu, we're all running lose
uh我们总是满不在乎 [01:38.14]And if you can't detect the suckers
却没能悟出其中的道理 [01:40.34]Then you missunderstood
然后你接着在理解错误 [01:42.99]Sometimes it's hard to find the words to say
有的时候我们也有难言之隐啊 [01:46.74]I'll go ahead and say them anyway
但是我还是要直面的去说 [01:50.64]Forget your balls and grow a pair of teets
如果忘掉男人的尊严去做一个女人 [01:54.13]It's hard, it's hard, it's hard out here
那也太难想象了对我们女人来说真难 [01:57.43]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [01:59.38](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [02:01.43]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [02:03.68]It's hard out here
真的好难 [02:05.13]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [02:07.18](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [02:09.13]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [02:11.57]It's hard out here
真的好难 [02:13.82](a *****, a *****, a *****, *****,*****)
对一个女人来说 [02:17.52](a *****, a *****, a *****, *****, *****)
对一个女人来说 [02:21.32](a *****, a *****, a *****, *****, *****)
对一个女人来说 [02:28.70]In a crawler, you promises
不平等的诺言 [02:30.15]That is here to stay
它还在这呢 [02:32.05]Always trusting, injustice
总是默认不公平 [02:33.90]Cause it's not going away
它们就永远不会消失 [02:35.95]In a crawler, you promises
不平等的诺言 [02:37.80]That is here to stay
它还在这呢 [02:39.80]Always trusting, injustice
总是默认不公平 [02:41.55]Cause it's not going away
它们就永远不会消失 [02:44.45]Sometimes it's hard to find the words to say
有的时候我们也有难言之隐啊 [02:48.20]I'll go ahead and say them anyway
但是我还是要直面的去说 [02:52.00]Forget your balls and grow a pair of teets
如果忘掉男人的尊严去做一个女人 [02:55.45]It's hard, it's hard, it's hard out here
那也太难了这个社会真难 [02:58.90]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [03:00.86](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [03:02.86]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [03:05.06]It's hard out here
这个社会真难 [03:06.56]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [03:08.51](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [03:10.62]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [03:12.52]It's hard out here
这个社会真难 [03:15.07]***** it's hard
女人真难 [03:16.22](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [03:18.42]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [03:20.47]It's hard out here
对咱们女人来说真难 [03:21.97]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [03:23.92](for a *****, for a *****)
对一个女人来说 [03:25.82]For a ***** it's hard
对一个女人来说真难 [03:28.12]It's hard out here
真的太难了
Hard out Here-Lily Allen热门评论
想要个中文歌词还要求翻译,这难道不是一个做音乐app的基本要求吗@云音乐小秘书 @xxx音乐
抱歉,国外的软件基本都没有歌词,更别提翻译了。xx上面的中文翻译都是网友自己上传的。到底还想怎样?
这首歌以synth-pop为基底,延续她早期反讽社会现象的锋芒与机智。歌词主题围绕娱乐产业中的性别歧视、外貌焦虑与女性在流行文化中遭受的物化,被评论界广泛视为她职业生涯中最直接的社会批判作品之一。 作品标题被认为暗指Three 6 Mafia于2005年获得奥斯卡奖的歌曲《It’s Hard Out Here for a Pimp》,以反讽语气借喻女性在当代流行工业中“生存艰难”的处境。Allen在歌词中写道:“You should probably lose some weight ’cause we can’t see your bones / You should probably fix your face or you’ll end up on your own”,以直白方式揭示女性艺人面临的审美压力。部分评论认为该曲及其MV回应了当年Robin Thicke〈Blurred Lines〉及Miley Cyrus在MTV颁奖礼上的表演所引发的性别争议。 歌曲发行后获得乐评一致好评。Rolling Stone称其为“一首彻头彻尾的女性主义颂歌”,赞扬Allen以锋利反讽批判娱乐业性别双标与陈旧角色期待。歌曲在奥地利登顶排行榜,在英国、德国和瑞士均进入前十,成为Allen在欧洲最成功的单曲之一。 MV开头Allen在手术台上接受整形手术,随后从手术台起身,与六名舞者跳起整齐舞蹈,画面中穿插她清洗镀铬车轮和厨房场景,并戏仿〈Blurred Lines〉的元素。视频通过夸张手法反讽女性在流行文化中的物化现象。上线两天内,MV观看量突破220万次,并获得多位艺人支持。2016年,Allen承认作品在文化呈现上存在盲点,并表示此经历促使她在后续创作中更加谨慎与反思,包括歌曲《URL Badman》中对网络评论的回应。