We Are the Truth-Mushroomheadmp3下载无损flac下载
We Are the Truth-Mushroomhead在线试听免费歌词下载
[00:00.261]Mushroomhead -We Are The Truth
[00:14.887]Hatred growing breathing
仇恨与日俱增 [00:17.404]As the armies mount
随着士兵登上 [00:18.972]dead and bleeding
死亡和流血不断增加 [00:20.183]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [00:23.86]There's a hunger yet
他们饥饿 [00:24.803]no one's eating
但无人进食 [00:25.913]You can promise
你大可承诺 [00:27.531]but our dream's dead
但我们的梦想早已死去 [00:29.147]And the rivers they're
而且河流 [00:30.660]all but blood red
则被染为血红 [00:32.76]I can mimic all your speeches
我可以模仿你所有的演唱技巧 [00:34.855]No more lessons learned
而你们毫无途径 [00:36.525]you can't reach us
达到我们的水平 [00:38.90]Hatred growing breathing
仇恨与日俱增 [00:41.59]As the armies mount
随着士兵登上 [00:42.526]dead and bleeding
死亡和流血不断增加 [00:43.991]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [00:46.889]There's a hunger yet
他们饥饿 [00:48.403]no one's eating
却无人进食 [00:49.764]You can promise
你大可保证 [00:51.178]but our dream's dead
但我们已失去梦想 [00:52.794]And the rivers they're
而且河流 [00:54.259]all but blood red
已被血色染红 [00:55.773]I can mimic all your speeches
我可以模仿你的一切演唱技巧 [00:58.577]No more lessons learned
而你们没有办法 [01:00.193]you can't reach us
超越我们的分毫 [01:02.313]Once upon a time or two
很久以前亦或多次 [01:04.80]I think I lost my mind with you
我们双方失去理智 [01:05.646]Too many times to be precise
我反复确认很多次 [01:06.958]We take a toke and drink the wine
我们曾一起厮混 [01:08.474]We got the users over there
就在那里 [01:09.633]We got the whores right here
而在这里一起找人“双修” [01:11.482]Right here
就在这里 [01:11.988]Right here
就在这里 [01:12.746]We got the whores right here
在这一起鱼水交欢 [01:13.958]Now
现在 [01:14.412]Listen to me no hard feelings
听我说别放心里 [01:15.725]I can see your skull
我能看到你的头骨 [01:18.49]past the pealing skin
在你支离破碎的皮肤下 [01:19.362]Passion all dead double talking
热情消退后的胡言乱语 [01:22.425]Yeah we hear your words
确实,我们听到你的言论 [01:24.403]No one's walking
无人行走 [01:25.663]We got the users over there
我们在那享受 [01:27.78]We got the whores right here
肉欲下的沉沦 [01:28.591]We got the users over there
我们在那享受 [01:30.589]We got the whores right here
春宵一刻的纵欲 [01:31.851]We got the users over there
我们在那享受 [01:33.112]We got the whores right here
当地特产服务 [01:34.221]Right here
就在这里 [01:34.626]Right here
就在这里! [01:35.132]Right here
就在这里! [01:35.940]Right here
就在这里!!! [01:37.807]False flag attack that
嫁祸式袭击 [01:39.576]Found guilty through entrapment
诱骗下的罪名 [01:41.592]Of your commandments
在你的诫命中 [01:42.653]Your cooperation is commended
值得赞扬的配合 [01:46.92]Since the corporation demands it
经过某公司的要求 [01:48.912]Who are the false
他们是虚假 [01:51.588]We are the truth
我们才是正牌 [01:53.101]True or false
真与假 [01:54.511]True true or false
正确与错误 [01:57.340]which one are you
你们自问是哪一个 [02:13.404]Once upon a time or two
很久以前亦或多次 [02:14.717]I think I lost my mind with you
我和你都失去理智 [02:16.232]Too many times to be precise
我曾反复确认多次 [02:17.444]We take a toke and drink the wine
我们曾一起烟酒均沾 [02:19.315]We got the users over there
我们在哪里享受 [02:20.729]We got the whores right here
享受生理上的快乐 [02:22.143]Right here
就在这里 [02:23.52]Right here
就在这里 [02:23.760]We got the whores
一起纵欲 [02:24.872]Right here
就在这里 [02:25.729]Hatred growing breathing
仇恨与日俱增 [02:27.144]As the armies mount
随着士兵登上 [02:29.217]dead and bleeding
死亡和流血不断增加 [02:30.660]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [02:33.331]There's a hunger yet
饥饿 [02:35.46]no one's eating
却无人进食 [02:36.307]You can promise
你可以许诺 [02:37.877]but our dream's dead
但梦想已逝 [02:39.393]And the rivers they're
而河流 [02:40.807]all but blood red
早已被血红填满 [02:42.420]I can mimic all your speeches
我可以模仿你的一切言语 [02:45.247]No more lessons learned
而你们毫无途径 [02:46.912]you can't reach us
达到我们的水平 [02:48.377]Hatred growing breathing
仇恨与日俱增 [02:51.215]As the armies mount
随着士兵登上 [02:52.781]dead and bleeding
伤亡不断增加 [02:54.243]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [02:57.318]There's a hunger yet
饥饿 [02:58.680]no one's eating
却无人进食 [02:59.942]You can promise
你尽管承诺 [03:01.255]but our dream's dead
梦想已经消亡 [03:02.467]And the rivers they're
而河流 [03:04.588]all but blood red
已被血染 [03:06.60]I can mimic all your speeches
我可以模仿你的一切言语 [03:08.987]No more lessons learned
而你们毫无途径 [03:10.607]you can't reach us
达到我们的水平 [03:12.780]Once upon a time or two
很久以前或许多次 [03:13.992]I think I lost my mind with you
我们都已失去理智 [03:15.506]Too many times to be precise
我确认了很多次 [03:16.767]We take a toke and drink the wine
就在那里 [03:18.636]We got the users over there
我们一起抽烟嗜酒 [03:19.956]We got the whores right here
而在这里纵享肉欲 [03:21.419]Right here
就在这里 [03:22.185]Right here
就在这里 [03:22.992]We got the whores right here
纵享肉欲 [03:24.306]Now
现在 [03:24.965]Listen to me no hard feelings
听我说别在意 [03:26.685]I can see your skull
我能看到你的头骨 [03:28.150]past the pealing skin
在破碎的皮肤下 [03:29.663]Passion all dead double talking
热情消退的胡言乱语 [03:32.724]Yeah we hear your words
是的,我们听见你的话了 [03:34.391]No one's walking
无人行走 [03:35.659]False flag attack that
嫁祸式袭击 [03:38.184]Found guilty through entrapment
诱骗下的罪名 [03:40.84]Of your commandments
通过你的指示 [03:41.451]Your cooperation is commended
天衣无缝的配合 [03:43.524]Since the corporation demands it
经过某公司的要求 [03:48.101]Who are the false
他们亦为虚假 [03:50.473]We are the truth
我们才是正牌 [03:51.787]True or false
真真假假 [03:53.836]True true or false
对对错错 [03:55.857]which one are you
事实上需你们自问 [03:57.979]Which one are you
你们属于什么…… [03:59.191]Which one are you
你们属于什么…… [04:00.606]Which one are you
你们属于什么…… [04:01.768]Which one are you
你们属于什么…… [04:02.982]Which one are you
你们属于什么…… [04:04.393]Which one are
是什么呢?
仇恨与日俱增 [00:17.404]As the armies mount
随着士兵登上 [00:18.972]dead and bleeding
死亡和流血不断增加 [00:20.183]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [00:23.86]There's a hunger yet
他们饥饿 [00:24.803]no one's eating
但无人进食 [00:25.913]You can promise
你大可承诺 [00:27.531]but our dream's dead
但我们的梦想早已死去 [00:29.147]And the rivers they're
而且河流 [00:30.660]all but blood red
则被染为血红 [00:32.76]I can mimic all your speeches
我可以模仿你所有的演唱技巧 [00:34.855]No more lessons learned
而你们毫无途径 [00:36.525]you can't reach us
达到我们的水平 [00:38.90]Hatred growing breathing
仇恨与日俱增 [00:41.59]As the armies mount
随着士兵登上 [00:42.526]dead and bleeding
死亡和流血不断增加 [00:43.991]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [00:46.889]There's a hunger yet
他们饥饿 [00:48.403]no one's eating
却无人进食 [00:49.764]You can promise
你大可保证 [00:51.178]but our dream's dead
但我们已失去梦想 [00:52.794]And the rivers they're
而且河流 [00:54.259]all but blood red
已被血色染红 [00:55.773]I can mimic all your speeches
我可以模仿你的一切演唱技巧 [00:58.577]No more lessons learned
而你们没有办法 [01:00.193]you can't reach us
超越我们的分毫 [01:02.313]Once upon a time or two
很久以前亦或多次 [01:04.80]I think I lost my mind with you
我们双方失去理智 [01:05.646]Too many times to be precise
我反复确认很多次 [01:06.958]We take a toke and drink the wine
我们曾一起厮混 [01:08.474]We got the users over there
就在那里 [01:09.633]We got the whores right here
而在这里一起找人“双修” [01:11.482]Right here
就在这里 [01:11.988]Right here
就在这里 [01:12.746]We got the whores right here
在这一起鱼水交欢 [01:13.958]Now
现在 [01:14.412]Listen to me no hard feelings
听我说别放心里 [01:15.725]I can see your skull
我能看到你的头骨 [01:18.49]past the pealing skin
在你支离破碎的皮肤下 [01:19.362]Passion all dead double talking
热情消退后的胡言乱语 [01:22.425]Yeah we hear your words
确实,我们听到你的言论 [01:24.403]No one's walking
无人行走 [01:25.663]We got the users over there
我们在那享受 [01:27.78]We got the whores right here
肉欲下的沉沦 [01:28.591]We got the users over there
我们在那享受 [01:30.589]We got the whores right here
春宵一刻的纵欲 [01:31.851]We got the users over there
我们在那享受 [01:33.112]We got the whores right here
当地特产服务 [01:34.221]Right here
就在这里 [01:34.626]Right here
就在这里! [01:35.132]Right here
就在这里! [01:35.940]Right here
就在这里!!! [01:37.807]False flag attack that
嫁祸式袭击 [01:39.576]Found guilty through entrapment
诱骗下的罪名 [01:41.592]Of your commandments
在你的诫命中 [01:42.653]Your cooperation is commended
值得赞扬的配合 [01:46.92]Since the corporation demands it
经过某公司的要求 [01:48.912]Who are the false
他们是虚假 [01:51.588]We are the truth
我们才是正牌 [01:53.101]True or false
真与假 [01:54.511]True true or false
正确与错误 [01:57.340]which one are you
你们自问是哪一个 [02:13.404]Once upon a time or two
很久以前亦或多次 [02:14.717]I think I lost my mind with you
我和你都失去理智 [02:16.232]Too many times to be precise
我曾反复确认多次 [02:17.444]We take a toke and drink the wine
我们曾一起烟酒均沾 [02:19.315]We got the users over there
我们在哪里享受 [02:20.729]We got the whores right here
享受生理上的快乐 [02:22.143]Right here
就在这里 [02:23.52]Right here
就在这里 [02:23.760]We got the whores
一起纵欲 [02:24.872]Right here
就在这里 [02:25.729]Hatred growing breathing
仇恨与日俱增 [02:27.144]As the armies mount
随着士兵登上 [02:29.217]dead and bleeding
死亡和流血不断增加 [02:30.660]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [02:33.331]There's a hunger yet
饥饿 [02:35.46]no one's eating
却无人进食 [02:36.307]You can promise
你可以许诺 [02:37.877]but our dream's dead
但梦想已逝 [02:39.393]And the rivers they're
而河流 [02:40.807]all but blood red
早已被血红填满 [02:42.420]I can mimic all your speeches
我可以模仿你的一切言语 [02:45.247]No more lessons learned
而你们毫无途径 [02:46.912]you can't reach us
达到我们的水平 [02:48.377]Hatred growing breathing
仇恨与日俱增 [02:51.215]As the armies mount
随着士兵登上 [02:52.781]dead and bleeding
伤亡不断增加 [02:54.243]Tens of thousands no concealing
无法掩饰的成千上万 [02:57.318]There's a hunger yet
饥饿 [02:58.680]no one's eating
却无人进食 [02:59.942]You can promise
你尽管承诺 [03:01.255]but our dream's dead
梦想已经消亡 [03:02.467]And the rivers they're
而河流 [03:04.588]all but blood red
已被血染 [03:06.60]I can mimic all your speeches
我可以模仿你的一切言语 [03:08.987]No more lessons learned
而你们毫无途径 [03:10.607]you can't reach us
达到我们的水平 [03:12.780]Once upon a time or two
很久以前或许多次 [03:13.992]I think I lost my mind with you
我们都已失去理智 [03:15.506]Too many times to be precise
我确认了很多次 [03:16.767]We take a toke and drink the wine
就在那里 [03:18.636]We got the users over there
我们一起抽烟嗜酒 [03:19.956]We got the whores right here
而在这里纵享肉欲 [03:21.419]Right here
就在这里 [03:22.185]Right here
就在这里 [03:22.992]We got the whores right here
纵享肉欲 [03:24.306]Now
现在 [03:24.965]Listen to me no hard feelings
听我说别在意 [03:26.685]I can see your skull
我能看到你的头骨 [03:28.150]past the pealing skin
在破碎的皮肤下 [03:29.663]Passion all dead double talking
热情消退的胡言乱语 [03:32.724]Yeah we hear your words
是的,我们听见你的话了 [03:34.391]No one's walking
无人行走 [03:35.659]False flag attack that
嫁祸式袭击 [03:38.184]Found guilty through entrapment
诱骗下的罪名 [03:40.84]Of your commandments
通过你的指示 [03:41.451]Your cooperation is commended
天衣无缝的配合 [03:43.524]Since the corporation demands it
经过某公司的要求 [03:48.101]Who are the false
他们亦为虚假 [03:50.473]We are the truth
我们才是正牌 [03:51.787]True or false
真真假假 [03:53.836]True true or false
对对错错 [03:55.857]which one are you
事实上需你们自问 [03:57.979]Which one are you
你们属于什么…… [03:59.191]Which one are you
你们属于什么…… [04:00.606]Which one are you
你们属于什么…… [04:01.768]Which one are you
你们属于什么…… [04:02.982]Which one are you
你们属于什么…… [04:04.393]Which one are
是什么呢?