Geef Me Deze Tijd-Nick & Simonmp3下载无损flac下载
Geef Me Deze Tijd-Nick & Simon在线试听免费歌词下载
[00:09.940] Zoals een week langzaam verwordt tot een maand
就像一星期慢慢变成一月 [00:14.560] Zo neemt mijn gemoed langzaam een andere gedaante aan
我的思维也慢慢呈现出另一种形态 [00:18.923] Ik kan het niet helpen
我情不自禁 [00:21.433] Het lijkt als vanzelf te ontstaan
这一切似乎自然而然 [00:28.538] De bange gedachten ze drijven me bijna tot waanzin
那些恐惧的想法几乎就要把我逼疯 [00:37.097] Geef me deze tijd
这一次请把你交给我吧 [00:39.722] Mag ik dit moment
此时我可以拥有你吗? [00:42.005] Loop jezelf naar mij
请你走到我的跟前 [00:43.806] Zing me zacht op weg
在路上为我唱一首温柔的歌 [00:46.557] Want als ik dan alleen
因为当我独自一人时 [00:48.969] En jij opeens op reis
你就会突然开启一次旅程 [00:51.610] Weet ik dat ik altijd een uitweg vind
我知道我总能找到出路 [00:56.145] Dus laat toch al je warmte hier
所以无论如何,把你所有的温情都留在这里吧 [01:07.614] Zoals een foto vaak vergeelt in de tijd
就像照片会随着时间变黄一样 [01:12.265] Zo raak je soms ook een herinnering kwijt
这样你有时也会失去记忆 [01:15.952] Maar dat zal nu niet gebeuren
但现在这种情况不会再发生 [01:18.858] Dit is als een lied zonder eind
这就像一首无休止的歌 [01:26.075] Een levend bewijs van een blijvend refrein voor altijd
一首永恒合唱曲的一次活生生的证明 [01:35.904] Ver weg lijkt dichtbij te zijn
虽然很远,似乎又很近 [01:46.749] Geef me deze tijd
这一次请把你交给我吧 [01:49.220] Mag ik dit moment
此时我可以拥有你吗? [01:51.609] Loop jezelf naar mij
请你走到我的跟前 [01:53.340] Zing me zacht op weg
在路上为我唱一首温柔的歌 [01:56.129] Want als ik dan alleen
因为当我独自一人时 [01:58.494] En jij opeens op reis
你就会突然开启一次旅程 [02:01.176] Weet ik dat ik altijd een uitweg vind
我知道我总能找到出路 [02:05.667] Dus laat toch al je warmte hier bij mij
所以无论如何, [02:14.905] Dus laat toch al je warmte hier
把你所有的温情都留在这里、留给我吧 [02:24.349] Al zou je onverhoopt er even niet zijn
纵然你一时不在那里 [02:29.150] Ik draag je altijd bij mij
我总会把你带至我身边 [02:32.416] Geef me deze tijd
这一次请把你交给我吧 [02:34.865] Mag ik dit moment
此时我可以拥有你吗? [02:37.208] Loop jezelf naar mij
请你走到我的跟前 [02:38.853] Zing me zacht op weg
在路上为我唱一首温柔的歌 [02:41.745] Want als ik dan alleen
因为当我独自一人时 [02:44.149] En jij opeens op reis
你就会突然开启一次旅程 [02:46.821] Weet ik dat ik altijd een uitweg vind
我知道我总能找到出路 [02:51.259] Dus laat toch al je warmte hier bij mij
所以无论如何, [03:09.032] Bij mij
把你所有的温情都留给我吧
就像一星期慢慢变成一月 [00:14.560] Zo neemt mijn gemoed langzaam een andere gedaante aan
我的思维也慢慢呈现出另一种形态 [00:18.923] Ik kan het niet helpen
我情不自禁 [00:21.433] Het lijkt als vanzelf te ontstaan
这一切似乎自然而然 [00:28.538] De bange gedachten ze drijven me bijna tot waanzin
那些恐惧的想法几乎就要把我逼疯 [00:37.097] Geef me deze tijd
这一次请把你交给我吧 [00:39.722] Mag ik dit moment
此时我可以拥有你吗? [00:42.005] Loop jezelf naar mij
请你走到我的跟前 [00:43.806] Zing me zacht op weg
在路上为我唱一首温柔的歌 [00:46.557] Want als ik dan alleen
因为当我独自一人时 [00:48.969] En jij opeens op reis
你就会突然开启一次旅程 [00:51.610] Weet ik dat ik altijd een uitweg vind
我知道我总能找到出路 [00:56.145] Dus laat toch al je warmte hier
所以无论如何,把你所有的温情都留在这里吧 [01:07.614] Zoals een foto vaak vergeelt in de tijd
就像照片会随着时间变黄一样 [01:12.265] Zo raak je soms ook een herinnering kwijt
这样你有时也会失去记忆 [01:15.952] Maar dat zal nu niet gebeuren
但现在这种情况不会再发生 [01:18.858] Dit is als een lied zonder eind
这就像一首无休止的歌 [01:26.075] Een levend bewijs van een blijvend refrein voor altijd
一首永恒合唱曲的一次活生生的证明 [01:35.904] Ver weg lijkt dichtbij te zijn
虽然很远,似乎又很近 [01:46.749] Geef me deze tijd
这一次请把你交给我吧 [01:49.220] Mag ik dit moment
此时我可以拥有你吗? [01:51.609] Loop jezelf naar mij
请你走到我的跟前 [01:53.340] Zing me zacht op weg
在路上为我唱一首温柔的歌 [01:56.129] Want als ik dan alleen
因为当我独自一人时 [01:58.494] En jij opeens op reis
你就会突然开启一次旅程 [02:01.176] Weet ik dat ik altijd een uitweg vind
我知道我总能找到出路 [02:05.667] Dus laat toch al je warmte hier bij mij
所以无论如何, [02:14.905] Dus laat toch al je warmte hier
把你所有的温情都留在这里、留给我吧 [02:24.349] Al zou je onverhoopt er even niet zijn
纵然你一时不在那里 [02:29.150] Ik draag je altijd bij mij
我总会把你带至我身边 [02:32.416] Geef me deze tijd
这一次请把你交给我吧 [02:34.865] Mag ik dit moment
此时我可以拥有你吗? [02:37.208] Loop jezelf naar mij
请你走到我的跟前 [02:38.853] Zing me zacht op weg
在路上为我唱一首温柔的歌 [02:41.745] Want als ik dan alleen
因为当我独自一人时 [02:44.149] En jij opeens op reis
你就会突然开启一次旅程 [02:46.821] Weet ik dat ik altijd een uitweg vind
我知道我总能找到出路 [02:51.259] Dus laat toch al je warmte hier bij mij
所以无论如何, [03:09.032] Bij mij
把你所有的温情都留给我吧