Het Masker-Nick & Simonmp3下载无损flac下载
Het Masker-Nick & Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Het masker
面具 [00:27.42]Van wit verander jij opeens naar zwart
你的脸色突然从白变成黑 [00:33.87]en je buien gaan van droog naar boos
你的情绪从严肃到愤怒, [00:37.09]naar soms opeens een lange regenboog
有时它又突然明朗起来,犹似一道长长的彩虹 [00:40.91]je breekt en heelt en breekt opnieuw mijn hart
你伤了我的心,又治愈我;你再一次伤了我的心 [00:46.70]op je zoektocht naar wat groener gras
你在追寻着更绿的草 [00:50.23]besef jij dat ik net iets groener was
你意识到我只是有点绿, [00:53.18]groen van jaloezie jij niet
而我的这点绿,你并不嫉妒 [00:59.80]dat jij alleen mij daarom niet verliest
所以你只是不要失去我 [01:06.44]mij daarom niet verliest
不要失去我 [01:09.63]maar als ik in je ogen kijk
但每当我凝视你的眼睛时 [01:12.86]dan zie ik elke keer een ander
我都会看到一个不同的你 [01:16.26]wanneer doe jij eens wat water bij de wijn?
你什么时候在酒里掺了水呢? [01:22.82]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [01:26.07]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [01:29.44]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来 [01:36.34]ik haal mijn schouders op voor wat jij zegt
听了你的话,我耸了耸肩 [01:42.62]er veranderd niets aan wat ik voel
我的感受无可改变 [01:46.18]maar ik wil weten wat je nou bedoelt
但我想知道你此时的意图 [01:49.71]je lacht en huilt en lacht als ik jou zie
我见到你时,你笑了哭,哭了又笑 [01:56.02]vandaag ben ik je grootste vriend
今天我是你最好的朋友 [01:59.19]maar morgen heb ik jou weer niet verdiend
但明天我已无法再次赢取你 [02:03.23]Niet dat jij me nooit ziet staan
不是说你根本不关心我 [02:08.94]maar leg me uit, waar kom je toch vandaan?
但请向我解释, [02:15.53]waar kom je toch vandaan?
你是从哪里来的? [02:18.75]Want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝望你的眼睛时 [02:21.91]dan zie ik elke keer een ander
我都会看到一个不同的你 [02:25.40]wanneer doe jij eens wat water bij de wijn?
你什么时候在酒里掺了水呢? [02:31.85]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [02:35.16]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [02:38.47]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来 [02:45.47]ik wil de echte jij een keer zien staan
我想见识一次真实的你 [02:51.87]dus zet je masker af en kijk me aan
所以请你摘下面具,并看着我 [02:58.34]want je kunt niet meer verliezen
因为你不能再失去我了, [03:01.74]je kunt niet meer verliezen dan mij
否则,你会失去更多 [03:08.32]als ik in je ogen kijk
每当我凝望你的眼睛时 [03:11.33]dan zie ik elke keer een ander
我都会看到一个不同的你 [03:14.49]wanneer doe jij eens wat water bij de wijn
你什么时候在酒里掺了水呢? [03:21.08]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [03:24.44]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [03:27.92]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来 [03:34.35]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [03:37.53]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [03:40.94]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来
面具 [00:27.42]Van wit verander jij opeens naar zwart
你的脸色突然从白变成黑 [00:33.87]en je buien gaan van droog naar boos
你的情绪从严肃到愤怒, [00:37.09]naar soms opeens een lange regenboog
有时它又突然明朗起来,犹似一道长长的彩虹 [00:40.91]je breekt en heelt en breekt opnieuw mijn hart
你伤了我的心,又治愈我;你再一次伤了我的心 [00:46.70]op je zoektocht naar wat groener gras
你在追寻着更绿的草 [00:50.23]besef jij dat ik net iets groener was
你意识到我只是有点绿, [00:53.18]groen van jaloezie jij niet
而我的这点绿,你并不嫉妒 [00:59.80]dat jij alleen mij daarom niet verliest
所以你只是不要失去我 [01:06.44]mij daarom niet verliest
不要失去我 [01:09.63]maar als ik in je ogen kijk
但每当我凝视你的眼睛时 [01:12.86]dan zie ik elke keer een ander
我都会看到一个不同的你 [01:16.26]wanneer doe jij eens wat water bij de wijn?
你什么时候在酒里掺了水呢? [01:22.82]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [01:26.07]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [01:29.44]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来 [01:36.34]ik haal mijn schouders op voor wat jij zegt
听了你的话,我耸了耸肩 [01:42.62]er veranderd niets aan wat ik voel
我的感受无可改变 [01:46.18]maar ik wil weten wat je nou bedoelt
但我想知道你此时的意图 [01:49.71]je lacht en huilt en lacht als ik jou zie
我见到你时,你笑了哭,哭了又笑 [01:56.02]vandaag ben ik je grootste vriend
今天我是你最好的朋友 [01:59.19]maar morgen heb ik jou weer niet verdiend
但明天我已无法再次赢取你 [02:03.23]Niet dat jij me nooit ziet staan
不是说你根本不关心我 [02:08.94]maar leg me uit, waar kom je toch vandaan?
但请向我解释, [02:15.53]waar kom je toch vandaan?
你是从哪里来的? [02:18.75]Want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝望你的眼睛时 [02:21.91]dan zie ik elke keer een ander
我都会看到一个不同的你 [02:25.40]wanneer doe jij eens wat water bij de wijn?
你什么时候在酒里掺了水呢? [02:31.85]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [02:35.16]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [02:38.47]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来 [02:45.47]ik wil de echte jij een keer zien staan
我想见识一次真实的你 [02:51.87]dus zet je masker af en kijk me aan
所以请你摘下面具,并看着我 [02:58.34]want je kunt niet meer verliezen
因为你不能再失去我了, [03:01.74]je kunt niet meer verliezen dan mij
否则,你会失去更多 [03:08.32]als ik in je ogen kijk
每当我凝望你的眼睛时 [03:11.33]dan zie ik elke keer een ander
我都会看到一个不同的你 [03:14.49]wanneer doe jij eens wat water bij de wijn
你什么时候在酒里掺了水呢? [03:21.08]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [03:24.44]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [03:27.92]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来 [03:34.35]want als ik in je ogen kijk
因为每当我凝视你的眼睛时 [03:37.53]dan ben je elke keer veranderd
你都会改变 [03:40.94]ik wil ook weer eens een keer gelukkig zijn
我也想重新开心起来