Don't **** With Yoohei Kawakami-[Alexandros]mp3下载无损flac下载
Don't **** With Yoohei Kawakami-[Alexandros]在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Yoohei Kawakami
[00:01.00] 作曲 : Yoohei Kawakami
[00:20.40]Would like to make a statement
我想在这正式声明 [00:23.66]Would like to be honest with you
我该对你真诚一点 [00:26.51]No lies nor tricks don't work on me
但我对你的谎言诡计束手无策 [00:29.44]So why don't we use no deceptions
所以为什么我们不用欺骗来交往 [00:32.58]頭にこう血が上るぐらいにI'm pissed off but
你把我惹毛了以至于热血涌上头 [00:35.65]互いに まずは冷静沈着になって
但先让我们先彼此冷静冷静 [00:38.50]Put your right hand up
举起你的右手 [00:40.26]Put your left hand down
放下你的左手 [00:41.55]On the Holy Bible
放在圣经上 [00:42.90]Take your oath in courtroom, you prick!
在法庭上再宣誓吧!你个蠢货! [00:53.09]Come on and own up
来吧,承认你的罪行 [00:54.95]Confess your guilt and sin
来细数你的罪恶 [00:56.56]Do you swear to tell the truth
你敢承诺会吐出事实吗 [00:58.16]The whole truth, nothing but the truth
我要如假包换的事实 [01:00.01]I'm gonna testify or die
我若不能证实你的罪那还不如断气 [01:01.21]Because I just can't cry
因为男儿有泪不轻弹 [01:02.67]Gonna take this witness stand
我会站在证人席上 [01:04.22]Reveal your favorite crime
揭露你最臭名昭著的罪行 [01:06.03]Coz I just don't know why ya standing there
因为我完全不知道为什么 [01:09.26]With filthy dirty smile on your face
你还能带着肮脏邪恶的笑容站在那 [01:10.79](Don't **** With Me!)
不要来招惹老子! [01:12.30]So why are ya sitting on that throne
为什么你还敢坐在那宝座上? [01:15.30]I'm sick and tired of your ********
我已经对你的说辞不厌其烦 [01:17.00](Don't **** With Me!)
不要来招惹老子! [01:18.51]So tonight is the night
所以就是今晚 [01:21.16]You compensate
你要为你的罪过付出代价 [01:23.16]Tonight is the night
所以就在今晚 [01:25.41]You're guilty as charged
你会被当场宣布成为罪人 [01:32.59]Would like to demand court
我想对法庭提出要求 [01:35.54]Would like to call Mr.Geragos
我希望致电杰拉戈斯先生 [01:38.03]逆撫でをこうされるぐらいにI'm pissed off but
你竟敢背叛我真是让我怒火中烧 [01:41.35]互いにまずは冷静に陳情を述べて
但我们相互先心平气和地提出自己的诉求 [01:44.39]Put your right hand up
举起你的右手 [01:45.80]Put your left hand down
放下你的左手 [01:47.30]On the Holy Bible
放在圣经上 [01:48.70]Take your oath in courtroom, bollocks!
在法庭上再宣誓吧!你这荒谬的人! [02:02.25]I'm gonna testify or die
我若不能证实你的罪那还不如断气 [02:03.71]Because I just can't cry
因为男儿有泪不轻弹 [02:05.07]Gonna take this witness stand
我会站在证人席上 [02:06.63]Reveal your favotite crime
揭露你最臭名昭著的罪行 [02:08.00]Why don't you
你为何不 [02:09.00]Come on and own up
来向我低头认罪 [02:10.02]Confess your guilt and sin
细数你所有的罪孽 [02:11.38]Do you swear to tell the truth
你敢承诺会吐出真相吗 [02:12.83]The whole truth, nothing but the truth
我只要最真实的真相 [02:14.54]so help you god
愿上帝保佑 [02:15.59]I'm asking you to pay
我在让你赔偿 [02:17.85]The bill I gotta to have inside my
一笔大数目都能塞满 [02:19.76](Sweet bank account!)
我心爱的银行账户 [02:20.75]So why are ya sitting on that throne
为什么你还敢坐在那宝座上? [02:23.96]I'm sick and tired of your ********
我已经对你的说辞不厌其烦 [02:25.71](Don't **** With Me!)
不要来招惹老子! [02:26.96]Coz tonight is the night
所以就是今晚 [02:29.47]You compensate
你要为你的罪过付出代价 [02:31.67]Tonight is the night
所以就在今晚 [02:34.12]You're guilty as charged
你会被当场宣布成为罪人 [03:36.74]What I want is my 1.68 million bucks
我只想要回来我的168万美元 [03:40.45]Into my empty bank account now quick sir
能不能快点来塞满我那空虚已久的账户 [03:43.96]What I want is my 1.68 million bucks
我只想要回来我的168万美元 [03:47.71]Into my empty bank account now quick sir
能不能快点来塞满我那空虚已久的账户 [03:51.00]1.68 mega!
不!我要1.68兆美元! [03:53.00]Little too big deal for my life
那可真是人生中不小的数目 [03:54.50]1.68 mega!
1.68兆美元! [03:56.30]Little too hard for me to forget
这肯定会让我很难忘吧
我想在这正式声明 [00:23.66]Would like to be honest with you
我该对你真诚一点 [00:26.51]No lies nor tricks don't work on me
但我对你的谎言诡计束手无策 [00:29.44]So why don't we use no deceptions
所以为什么我们不用欺骗来交往 [00:32.58]頭にこう血が上るぐらいにI'm pissed off but
你把我惹毛了以至于热血涌上头 [00:35.65]互いに まずは冷静沈着になって
但先让我们先彼此冷静冷静 [00:38.50]Put your right hand up
举起你的右手 [00:40.26]Put your left hand down
放下你的左手 [00:41.55]On the Holy Bible
放在圣经上 [00:42.90]Take your oath in courtroom, you prick!
在法庭上再宣誓吧!你个蠢货! [00:53.09]Come on and own up
来吧,承认你的罪行 [00:54.95]Confess your guilt and sin
来细数你的罪恶 [00:56.56]Do you swear to tell the truth
你敢承诺会吐出事实吗 [00:58.16]The whole truth, nothing but the truth
我要如假包换的事实 [01:00.01]I'm gonna testify or die
我若不能证实你的罪那还不如断气 [01:01.21]Because I just can't cry
因为男儿有泪不轻弹 [01:02.67]Gonna take this witness stand
我会站在证人席上 [01:04.22]Reveal your favorite crime
揭露你最臭名昭著的罪行 [01:06.03]Coz I just don't know why ya standing there
因为我完全不知道为什么 [01:09.26]With filthy dirty smile on your face
你还能带着肮脏邪恶的笑容站在那 [01:10.79](Don't **** With Me!)
不要来招惹老子! [01:12.30]So why are ya sitting on that throne
为什么你还敢坐在那宝座上? [01:15.30]I'm sick and tired of your ********
我已经对你的说辞不厌其烦 [01:17.00](Don't **** With Me!)
不要来招惹老子! [01:18.51]So tonight is the night
所以就是今晚 [01:21.16]You compensate
你要为你的罪过付出代价 [01:23.16]Tonight is the night
所以就在今晚 [01:25.41]You're guilty as charged
你会被当场宣布成为罪人 [01:32.59]Would like to demand court
我想对法庭提出要求 [01:35.54]Would like to call Mr.Geragos
我希望致电杰拉戈斯先生 [01:38.03]逆撫でをこうされるぐらいにI'm pissed off but
你竟敢背叛我真是让我怒火中烧 [01:41.35]互いにまずは冷静に陳情を述べて
但我们相互先心平气和地提出自己的诉求 [01:44.39]Put your right hand up
举起你的右手 [01:45.80]Put your left hand down
放下你的左手 [01:47.30]On the Holy Bible
放在圣经上 [01:48.70]Take your oath in courtroom, bollocks!
在法庭上再宣誓吧!你这荒谬的人! [02:02.25]I'm gonna testify or die
我若不能证实你的罪那还不如断气 [02:03.71]Because I just can't cry
因为男儿有泪不轻弹 [02:05.07]Gonna take this witness stand
我会站在证人席上 [02:06.63]Reveal your favotite crime
揭露你最臭名昭著的罪行 [02:08.00]Why don't you
你为何不 [02:09.00]Come on and own up
来向我低头认罪 [02:10.02]Confess your guilt and sin
细数你所有的罪孽 [02:11.38]Do you swear to tell the truth
你敢承诺会吐出真相吗 [02:12.83]The whole truth, nothing but the truth
我只要最真实的真相 [02:14.54]so help you god
愿上帝保佑 [02:15.59]I'm asking you to pay
我在让你赔偿 [02:17.85]The bill I gotta to have inside my
一笔大数目都能塞满 [02:19.76](Sweet bank account!)
我心爱的银行账户 [02:20.75]So why are ya sitting on that throne
为什么你还敢坐在那宝座上? [02:23.96]I'm sick and tired of your ********
我已经对你的说辞不厌其烦 [02:25.71](Don't **** With Me!)
不要来招惹老子! [02:26.96]Coz tonight is the night
所以就是今晚 [02:29.47]You compensate
你要为你的罪过付出代价 [02:31.67]Tonight is the night
所以就在今晚 [02:34.12]You're guilty as charged
你会被当场宣布成为罪人 [03:36.74]What I want is my 1.68 million bucks
我只想要回来我的168万美元 [03:40.45]Into my empty bank account now quick sir
能不能快点来塞满我那空虚已久的账户 [03:43.96]What I want is my 1.68 million bucks
我只想要回来我的168万美元 [03:47.71]Into my empty bank account now quick sir
能不能快点来塞满我那空虚已久的账户 [03:51.00]1.68 mega!
不!我要1.68兆美元! [03:53.00]Little too big deal for my life
那可真是人生中不小的数目 [03:54.50]1.68 mega!
1.68兆美元! [03:56.30]Little too hard for me to forget
这肯定会让我很难忘吧