夢は時空を越えて-ichigomp3下载无损flac下载
夢は時空を越えて-ichigo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 原曲:夢は時空を越えて
原曲:梦越时空 [00:40.779] [01:00.701] 花が揺れた季節は過ぎ 歪む景色なの?
花影摇曳的季节已逝 是景色在扭曲吗? [01:11.450] モノクロの風は身を裂き 曖昧を蹴って
黑白交织的风撕裂身躯 踢开暧昧不清 [01:21.242] [01:22.131] 解明は証明と確信と 少しの奇跡
解明需要证明与确信 再加上些许奇迹 [01:27.669] 宙風を知覚の中に 意味はなくとも
即便感知到宇宙之风 也无需追问意义 [01:33.169] [01:34.560] 星といつかの空を 今から
与星辰和往昔的天空 就从此刻开始 [01:39.343] 時空を超えて 掴みにいくのだろう
定要穿越时空 将其紧握在手吧 [01:44.711] 唯一つの真実 ここにあるから
唯一真实的答案 正存于此地 [01:49.887] 誰も知らない場所でも 越えて行け
纵使是无人知晓的领域 也要跨越前行 [01:55.785] [02:06.735] 確実は消え可能性は 解答へ続く
确定性消散 可能性向着解答延续 [02:16.206] [02:17.400] 衝動は遠い空に届き果て 夢を映し
冲动抵达遥远天际尽头 映照出梦境 [02:22.876] 古い夜 新しい色 探し出して
为古老黑夜 寻觅崭新的色彩 [02:28.601] [02:28.809] 夢と小さな意思を これから
将梦想与微小意志 从今往后 [02:33.063] 時空を超えて 示しにいくのだろう
定要穿越时空 向世人展现吧 [02:38.392] 唯一つの真実 其処にあるから
唯一真实的答案 正存于彼方 [02:43.857] 誰がいったか?未知など 越えてゆけ
谁说不可知?定要突破未知藩篱 [02:47.900] [03:21.980] 解明は証明と確信と 少しの奇跡
解明需要证明与确信 再加上些许奇迹 [03:27.420] 宙風を知覚の中に 意味はなくとも
即便感知到宇宙之风 也无需追问意义 [03:33.660] [03:35.954] 星といつかの 空を今から
与星辰和往昔的 天空就从此刻 [03:40.731] 時空を超えて 掴みにいくのだろう
定要穿越时空 将其紧握在手吧 [03:45.957] 唯一つの真実 ここにあるから
唯一真实的答案 正存于此地 [03:51.282] 誰も知らない場所でも 越えて行け
纵使是无人知晓的领域 也要跨越前行
原曲:梦越时空 [00:40.779] [01:00.701] 花が揺れた季節は過ぎ 歪む景色なの?
花影摇曳的季节已逝 是景色在扭曲吗? [01:11.450] モノクロの風は身を裂き 曖昧を蹴って
黑白交织的风撕裂身躯 踢开暧昧不清 [01:21.242] [01:22.131] 解明は証明と確信と 少しの奇跡
解明需要证明与确信 再加上些许奇迹 [01:27.669] 宙風を知覚の中に 意味はなくとも
即便感知到宇宙之风 也无需追问意义 [01:33.169] [01:34.560] 星といつかの空を 今から
与星辰和往昔的天空 就从此刻开始 [01:39.343] 時空を超えて 掴みにいくのだろう
定要穿越时空 将其紧握在手吧 [01:44.711] 唯一つの真実 ここにあるから
唯一真实的答案 正存于此地 [01:49.887] 誰も知らない場所でも 越えて行け
纵使是无人知晓的领域 也要跨越前行 [01:55.785] [02:06.735] 確実は消え可能性は 解答へ続く
确定性消散 可能性向着解答延续 [02:16.206] [02:17.400] 衝動は遠い空に届き果て 夢を映し
冲动抵达遥远天际尽头 映照出梦境 [02:22.876] 古い夜 新しい色 探し出して
为古老黑夜 寻觅崭新的色彩 [02:28.601] [02:28.809] 夢と小さな意思を これから
将梦想与微小意志 从今往后 [02:33.063] 時空を超えて 示しにいくのだろう
定要穿越时空 向世人展现吧 [02:38.392] 唯一つの真実 其処にあるから
唯一真实的答案 正存于彼方 [02:43.857] 誰がいったか?未知など 越えてゆけ
谁说不可知?定要突破未知藩篱 [02:47.900] [03:21.980] 解明は証明と確信と 少しの奇跡
解明需要证明与确信 再加上些许奇迹 [03:27.420] 宙風を知覚の中に 意味はなくとも
即便感知到宇宙之风 也无需追问意义 [03:33.660] [03:35.954] 星といつかの 空を今から
与星辰和往昔的 天空就从此刻 [03:40.731] 時空を超えて 掴みにいくのだろう
定要穿越时空 将其紧握在手吧 [03:45.957] 唯一つの真実 ここにあるから
唯一真实的答案 正存于此地 [03:51.282] 誰も知らない場所でも 越えて行け
纵使是无人知晓的领域 也要跨越前行