The Backbone-Rökkurrómp3下载无损flac下载
The Backbone-Rökkurró在线试听免费歌词下载
[00:23.77]This is the water
这些水 [00:26.46]that washed my tiny fingers,
曾洗过我的小手指 [00:34.23]a long time ago.
很久以前 [00:39.06]This is the wisdom
这些智慧 [00:42.51]my younger heart believed in,
我年轻的心曾信仰 [00:49.38]a long time ago.
很久以前 [01:54.25]Places I loved before,
我曾热爱的地方 [01:57.94]now filled with big buildings.
现在高楼林立 [02:02.07]I see these walls
我看着那些墙 [02:04.06]in black and white,
黑白交替 [02:05.95]they steal my thoughts
它们偷走了我的思想 [02:07.55]and make me forget things.
使我遗忘 [02:14.32]All I ever wanted was to know,
我曾经想知道的一切 [02:20.30]to understand.
想理解的一切 [02:25.11][01:10.51]Now I see
现在我明白 [02:27.35][01:12.51]this is not the real world.
这不是世界的真面目 [02:32.23][01:17.54]Now I see
现在我明白 [02:34.18][01:19.33]we're far behind.
我们落后了太多 [02:38.36][01:24.76]Now I see
现在我明白 [02:41.04][01:26.21]the road is even longer.
这条路甚至更长 [02:45.82][01:31.08]Now I see
现在我明白 [02:47.82][01:33.03]the troubles that I faced
那些我面对的挫折 [02:50.86][01:35.07]are replaced with lack of words.
被无言替换掉 [03:38.08][03:17.55]Look away,
看向 [03:40.32][03:20.01]the place you love
你爱的地方 [03:43.17][03:23.15]is never coming back.
那里再不能成为原来的模样 [04:07.02][03:26.69]All I ever wanted was to know,
我曾经想知道的一切 [04:12.99][03:33.16]to understand.
想理解的一切
这些水 [00:26.46]that washed my tiny fingers,
曾洗过我的小手指 [00:34.23]a long time ago.
很久以前 [00:39.06]This is the wisdom
这些智慧 [00:42.51]my younger heart believed in,
我年轻的心曾信仰 [00:49.38]a long time ago.
很久以前 [01:54.25]Places I loved before,
我曾热爱的地方 [01:57.94]now filled with big buildings.
现在高楼林立 [02:02.07]I see these walls
我看着那些墙 [02:04.06]in black and white,
黑白交替 [02:05.95]they steal my thoughts
它们偷走了我的思想 [02:07.55]and make me forget things.
使我遗忘 [02:14.32]All I ever wanted was to know,
我曾经想知道的一切 [02:20.30]to understand.
想理解的一切 [02:25.11][01:10.51]Now I see
现在我明白 [02:27.35][01:12.51]this is not the real world.
这不是世界的真面目 [02:32.23][01:17.54]Now I see
现在我明白 [02:34.18][01:19.33]we're far behind.
我们落后了太多 [02:38.36][01:24.76]Now I see
现在我明白 [02:41.04][01:26.21]the road is even longer.
这条路甚至更长 [02:45.82][01:31.08]Now I see
现在我明白 [02:47.82][01:33.03]the troubles that I faced
那些我面对的挫折 [02:50.86][01:35.07]are replaced with lack of words.
被无言替换掉 [03:38.08][03:17.55]Look away,
看向 [03:40.32][03:20.01]the place you love
你爱的地方 [03:43.17][03:23.15]is never coming back.
那里再不能成为原来的模样 [04:07.02][03:26.69]All I ever wanted was to know,
我曾经想知道的一切 [04:12.99][03:33.16]to understand.
想理解的一切
The Backbone-Rökkurró热门评论
冰岛真是一个神秘而且吸引人的国家,极光,民族,音乐都很美!
为了生存,我们一次一次把自己摔碎又重塑。然而最后发现为了让你爱上我这件事,我怎么变都不行。
冰岛靠近北极 夜长 闲的 没事就琢磨音乐 所以才有这么好的歌
如果你真的要离开我,记得把爱情的门锁上,我需要休息一会儿。
冰岛的歌都是火热的冰川,带着即将融化却甘愿被禁锢的绝望。