文学者の恋文-初音ミクmp3下载无损flac下载
文学者の恋文-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : doriko
[00:00.511] 作曲 : doriko
[00:01.22]言葉をあなたに捧(ささ)ごう
/将我的话语献给你吧 [00:04.00]この僕(ぼく)の心と同(おな)じ憂(うれ)いを文字(もじ)に籠(こ)めて
/将与我心同等的忧郁装载入文字之中 [00:09.79]どれだけ绮麗(きれい)に描(えが)けたならあなたに届(とど)くのか
/究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢 [00:20.00]文学者の恋文
/文学家的情书 [00:33.55]涙(なみだ)零(こぼ)した二つの少し離れた雨傘(あまがさ)
/两把彼此略有距离的雨伞落下了眼泪 [00:41.31]あなたの声が聞こえない
/听不见你的声音 [00:44.73]雨音(あまおと)が邪魔をした
/因为雨声阻碍了我 [00:48.74]初めて誰かに恋(こい)をしてた
/那是我第一次恋上了某个人 [00:52.82]きっとあなたも気(き)づいていたね
/你一定也注意到了吧 [00:58.05]胸を裂(さ)く切(せつ)なさを手紙(てがみ)に綴(つづ)ろう
/将这能够切断心灵的悲伤写在信中吧 [01:06.08]言葉をあなたに捧(ささ)ごう
/将我的话语献给你吧 [01:08.90]この僕の心と同じ憂(うれ)いを文字に籠(こ)めて
/将与我心同等的忧郁装载入文字之中 [01:14.72]どれだけ绮麗(きれい)に描(えが)けたなら伝わるだろうか
/究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢 [01:22.62]言葉にできないなんて逃げ出せない
/靠着无法转化成话语这种借口是逃脱不了的 [01:26.57]まるで一人孤独な文学者(ぶんがくしゃ)
/我就像是孤身一人的文学家 [01:30.50]仆が織(お)り上(あ)げた言葉でこそ
/想要真正依靠我所编织起的文字 [01:34.37]届けてみせたい
/试着传达给你 [01:54.13]変(か)わらず空は晴(は)れない
/天空毫无变化地仍未放晴 [01:58.00]二つ並(なら)んだ雨傘(あまがさ)
/两把雨伞排在一起 [02:01.92]あなたの指に触(ふ)れた日
/触碰到你的手指的那一天 [02:05.36]雨音(あまおと)が遠くなる
/连雨声都变得遥远 [02:09.30]拙(つたな)い手紙を渡(わた)したけど
/虽然递给了你拙劣的信 [02:13.50]雨に滲(にじ)んだ文字(もじ)が読(よ)めない
/却为雨水打湿而看不清文字 [02:18.68]それでも「ありがとう」とあなたは笑(わら)った
/尽管如此你还是笑着说道「谢谢你」 [02:26.75]言葉をあなたに贈(おく)ろう
/将我的话语赠与你吧 [02:29.49]もう一度いつか必(かなら)ず渡(わた)すと約束(やくそく)した
/约好了某日一定要再一次将信给你 [02:35.36]そうする自分(じぶん)が悔(くや)しかった
/却对这样做的自己感到了后悔 [02:39.33]あなたの優(やさ)しさも
/对你的温柔也是 [02:43.26]飾(かざ)らぬ心を書(か)けば幼(おさな)すぎて
/想将毫无矫饰的心灵写下的话还过于幼稚 [02:47.22]姿(すがた)もない「誰か」に笑(わら)われた
/被没有身影的「某个人」给嘲笑了 [02:51.11]その時(とき)忘れてしまったもの
/在那时所忘却掉的东西 [02:55.01]幸せの中(なか)に
/就在幸福之中 [03:14.85]寄(よ)り添(そ)う月日(つきひ)は黄昏(たそがれ)ゆく
/相互依偎的时光逐渐走向黄昏 [03:18.68]仆らに残された時間は
/也许是知晓了留给我们的 [03:22.64]あと僅(わず)かだと知(し)っているのか
/时间已经不多了吧 [03:26.58]目(め)を閉(と)じあなたは呟(つぶや)く
/你闭上眼睛低语道 [03:30.43]「最後に願(ねが)いが叶(かな)うのならあの日の手紙を下(くだ)さい」と
/「如果能实现我最后的愿望的话请将那一天的信给我吧」 [03:38.09]ただ言(い)い残(のこ)して眠(ねむ)りにつく
/你说下这最后的话便沈入了睡眠 [03:49.37]例えば「好き」と一言(ひとこと)の手紙(てがみ)でも
/哪怕是只有一句「喜欢你」的信 [03:54.10]あの人は大切(たいせつ)にしてくれたのだろう
/那个人也会无比珍重地对待的吧 [03:57.97]本当は自分(じぶん)も分(わ)かっていた
/自己其实是知道的 [04:01.92]けどできなかった/
却还是无法做到 [04:05.88]心を綴(つづ)ることから逃げ出した
/逃避着不将心意写下 [04:09.81]仆は一人 無力(むりょく)な文学者(ぶんがくしゃ)
/我是一个孤独无力的文学家 [04:13.74]語(かた)ろうとしてた「誰」のために
/要如此说出是为了「谁」 [04:18.15]誰のために?
/到底是为了谁? [04:21.43]だからせめてまたあなたに会(あ)うときは
/所以起码在与你再会的时候 [04:25.33]あの日の僕が続(つづ)きを渡(わた)すから
/要让那一天的我将后续给你 [04:29.24]ペンを走(はし)らせる窓の外に
/奋笔疾书着 [04:33.14]雨音(あまおと)が響く
/窗外雨声响起 [04:41.31]终わり
/将我的话语献给你吧 [00:04.00]この僕(ぼく)の心と同(おな)じ憂(うれ)いを文字(もじ)に籠(こ)めて
/将与我心同等的忧郁装载入文字之中 [00:09.79]どれだけ绮麗(きれい)に描(えが)けたならあなたに届(とど)くのか
/究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢 [00:20.00]文学者の恋文
/文学家的情书 [00:33.55]涙(なみだ)零(こぼ)した二つの少し離れた雨傘(あまがさ)
/两把彼此略有距离的雨伞落下了眼泪 [00:41.31]あなたの声が聞こえない
/听不见你的声音 [00:44.73]雨音(あまおと)が邪魔をした
/因为雨声阻碍了我 [00:48.74]初めて誰かに恋(こい)をしてた
/那是我第一次恋上了某个人 [00:52.82]きっとあなたも気(き)づいていたね
/你一定也注意到了吧 [00:58.05]胸を裂(さ)く切(せつ)なさを手紙(てがみ)に綴(つづ)ろう
/将这能够切断心灵的悲伤写在信中吧 [01:06.08]言葉をあなたに捧(ささ)ごう
/将我的话语献给你吧 [01:08.90]この僕の心と同じ憂(うれ)いを文字に籠(こ)めて
/将与我心同等的忧郁装载入文字之中 [01:14.72]どれだけ绮麗(きれい)に描(えが)けたなら伝わるだろうか
/究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢 [01:22.62]言葉にできないなんて逃げ出せない
/靠着无法转化成话语这种借口是逃脱不了的 [01:26.57]まるで一人孤独な文学者(ぶんがくしゃ)
/我就像是孤身一人的文学家 [01:30.50]仆が織(お)り上(あ)げた言葉でこそ
/想要真正依靠我所编织起的文字 [01:34.37]届けてみせたい
/试着传达给你 [01:54.13]変(か)わらず空は晴(は)れない
/天空毫无变化地仍未放晴 [01:58.00]二つ並(なら)んだ雨傘(あまがさ)
/两把雨伞排在一起 [02:01.92]あなたの指に触(ふ)れた日
/触碰到你的手指的那一天 [02:05.36]雨音(あまおと)が遠くなる
/连雨声都变得遥远 [02:09.30]拙(つたな)い手紙を渡(わた)したけど
/虽然递给了你拙劣的信 [02:13.50]雨に滲(にじ)んだ文字(もじ)が読(よ)めない
/却为雨水打湿而看不清文字 [02:18.68]それでも「ありがとう」とあなたは笑(わら)った
/尽管如此你还是笑着说道「谢谢你」 [02:26.75]言葉をあなたに贈(おく)ろう
/将我的话语赠与你吧 [02:29.49]もう一度いつか必(かなら)ず渡(わた)すと約束(やくそく)した
/约好了某日一定要再一次将信给你 [02:35.36]そうする自分(じぶん)が悔(くや)しかった
/却对这样做的自己感到了后悔 [02:39.33]あなたの優(やさ)しさも
/对你的温柔也是 [02:43.26]飾(かざ)らぬ心を書(か)けば幼(おさな)すぎて
/想将毫无矫饰的心灵写下的话还过于幼稚 [02:47.22]姿(すがた)もない「誰か」に笑(わら)われた
/被没有身影的「某个人」给嘲笑了 [02:51.11]その時(とき)忘れてしまったもの
/在那时所忘却掉的东西 [02:55.01]幸せの中(なか)に
/就在幸福之中 [03:14.85]寄(よ)り添(そ)う月日(つきひ)は黄昏(たそがれ)ゆく
/相互依偎的时光逐渐走向黄昏 [03:18.68]仆らに残された時間は
/也许是知晓了留给我们的 [03:22.64]あと僅(わず)かだと知(し)っているのか
/时间已经不多了吧 [03:26.58]目(め)を閉(と)じあなたは呟(つぶや)く
/你闭上眼睛低语道 [03:30.43]「最後に願(ねが)いが叶(かな)うのならあの日の手紙を下(くだ)さい」と
/「如果能实现我最后的愿望的话请将那一天的信给我吧」 [03:38.09]ただ言(い)い残(のこ)して眠(ねむ)りにつく
/你说下这最后的话便沈入了睡眠 [03:49.37]例えば「好き」と一言(ひとこと)の手紙(てがみ)でも
/哪怕是只有一句「喜欢你」的信 [03:54.10]あの人は大切(たいせつ)にしてくれたのだろう
/那个人也会无比珍重地对待的吧 [03:57.97]本当は自分(じぶん)も分(わ)かっていた
/自己其实是知道的 [04:01.92]けどできなかった/
却还是无法做到 [04:05.88]心を綴(つづ)ることから逃げ出した
/逃避着不将心意写下 [04:09.81]仆は一人 無力(むりょく)な文学者(ぶんがくしゃ)
/我是一个孤独无力的文学家 [04:13.74]語(かた)ろうとしてた「誰」のために
/要如此说出是为了「谁」 [04:18.15]誰のために?
/到底是为了谁? [04:21.43]だからせめてまたあなたに会(あ)うときは
/所以起码在与你再会的时候 [04:25.33]あの日の僕が続(つづ)きを渡(わた)すから
/要让那一天的我将后续给你 [04:29.24]ペンを走(はし)らせる窓の外に
/奋笔疾书着 [04:33.14]雨音(あまおと)が響く
/窗外雨声响起 [04:41.31]终わり
文学者の恋文-初音ミク热门评论
突然想起零几年的时候,当时杰伦 许三高横行的学生时代 只有我一个人听着这个虚拟歌手的歌 幸运的是大家都没有过嘲笑 只是如今越来越多的人听着她的歌曲 接受着喜爱着她 心里说不清是失落还是应该为她开心啊