The Parting-Ainulindalemp3下载无损flac下载
The Parting-Ainulindale在线试听免费歌词下载
[00:43.81]They leave this soil
他们离开这土地 [00:47.14]The eastern light
东方的光芒才是 [00:50.57]Is what they long for
他们心中的渴盼 [00:54.05]Where they'll hide
他们的栖身之地 [00:57.00]Nevermore shall they look behind
他们将再也不能回头 [01:12.39]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [01:15.81]Long's the way
闪烁在漫长路上 [01:19.39]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [01:23.04]None can stay
无人能留在往昔 [01:25.75]They made it to the great desert
他们来到漫漫荒漠上 [01:30.15]Where bodies rust and hurt
身躯在痛苦中死去 [01:33.67]A world to gain their grace to lose
寻觅世界却失去了恩典 [01:37.18]The ice is far as eyes can see
眼前的冰山无边无际 [03:14.48]In the rain and the sun they walk blind
在阳光和雨点下他们盲目前行 [03:21.57]Their grace to lose a world to gain
失去恩典却寻觅着世界 [03:25.49]A path towards decay
走向他们命运的消蚀 [03:29.88]Who stays when fire burns the air
大火燃起时有谁留下 [03:36.04]And all things sacred are washed away
神圣之物已消失殆尽 [03:43.14]Such proud gifted and fearles hearts
那骄傲无畏的灵魂 [03:50.35]Will lead the way to misery
将把他们领向不幸 [03:54.06]A fate that's rooted deep within
和在劫难逃的命运 [04:26.31]They leave this soil
他们离开这土地 [04:28.18]The eastern light
东方的光芒才是 [04:30.22]Is what they long for
他们心中的渴盼 [04:31.83]Where they'll hide
他们的栖身之地 [04:33.77]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [04:35.67]Long's the way
闪烁在漫长路上 [04:37.41]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [04:39.26]None can stay
无人能留在往昔 [04:40.76]They leave this soil
他们离开这土地 [04:42.44]The eastern light
东方的光芒才是 [04:44.21]Is what they long for
他们心中的渴盼 [04:45.79]Where they'll hide
他们的栖身之地 [04:47.99]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [04:49.74]Long's the way
闪烁在漫长路上 [04:51.68]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [04:53.52]None can stay
无人能留在往昔 [04:55.22]They leave this soil
他们离开这土地 [04:57.00]The eastern light
东方的光芒才是 [04:58.71]Is what they long for
他们心中的渴盼 [05:00.83]Where they'll hide
他们的栖身之地 [05:02.60]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [05:04.74]Long's the way
闪烁在漫长路上 [05:06.16]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [05:08.14]None can stay
最终一切都将消散
他们离开这土地 [00:47.14]The eastern light
东方的光芒才是 [00:50.57]Is what they long for
他们心中的渴盼 [00:54.05]Where they'll hide
他们的栖身之地 [00:57.00]Nevermore shall they look behind
他们将再也不能回头 [01:12.39]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [01:15.81]Long's the way
闪烁在漫长路上 [01:19.39]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [01:23.04]None can stay
无人能留在往昔 [01:25.75]They made it to the great desert
他们来到漫漫荒漠上 [01:30.15]Where bodies rust and hurt
身躯在痛苦中死去 [01:33.67]A world to gain their grace to lose
寻觅世界却失去了恩典 [01:37.18]The ice is far as eyes can see
眼前的冰山无边无际 [03:14.48]In the rain and the sun they walk blind
在阳光和雨点下他们盲目前行 [03:21.57]Their grace to lose a world to gain
失去恩典却寻觅着世界 [03:25.49]A path towards decay
走向他们命运的消蚀 [03:29.88]Who stays when fire burns the air
大火燃起时有谁留下 [03:36.04]And all things sacred are washed away
神圣之物已消失殆尽 [03:43.14]Such proud gifted and fearles hearts
那骄傲无畏的灵魂 [03:50.35]Will lead the way to misery
将把他们领向不幸 [03:54.06]A fate that's rooted deep within
和在劫难逃的命运 [04:26.31]They leave this soil
他们离开这土地 [04:28.18]The eastern light
东方的光芒才是 [04:30.22]Is what they long for
他们心中的渴盼 [04:31.83]Where they'll hide
他们的栖身之地 [04:33.77]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [04:35.67]Long's the way
闪烁在漫长路上 [04:37.41]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [04:39.26]None can stay
无人能留在往昔 [04:40.76]They leave this soil
他们离开这土地 [04:42.44]The eastern light
东方的光芒才是 [04:44.21]Is what they long for
他们心中的渴盼 [04:45.79]Where they'll hide
他们的栖身之地 [04:47.99]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [04:49.74]Long's the way
闪烁在漫长路上 [04:51.68]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [04:53.52]None can stay
无人能留在往昔 [04:55.22]They leave this soil
他们离开这土地 [04:57.00]The eastern light
东方的光芒才是 [04:58.71]Is what they long for
他们心中的渴盼 [05:00.83]Where they'll hide
他们的栖身之地 [05:02.60]Watch the stars glow
望着明亮的繁星 [05:04.74]Long's the way
闪烁在漫长路上 [05:06.16]In pain and sorrow
在痛楚和悲恸中 [05:08.14]None can stay
最终一切都将消散
The Parting-Ainulindale热门评论
星辰闪闪,漫漫长路,悲苦之间,无人驻足。背景为以芬格尔芬家族为首的诺多在流亡途中跨越西尔卡瑞西冰峡的情节。路途艰险,严寒彻骨,无数族人甚至未能见到中洲的土地,就命丧冰海。在没有言语能够描述其过程的悲壮,这被认为是诺多历史上最英勇的壮举之一。向第二家族致敬。
听一次哭一次QAQ去东方,去往东方,那里是他们追寻的土地。彼岸的火光啊,令他们心寒,却不会让他们退却。他们有他们的骄傲。
其实第三家族也跟着了,向第三家族致敬
诺多精灵日后立下的诸多功绩中,论起刚毅或悲苦,少有哪项能超过这场孤注一掷的涉渡。
风雪不停。但是他们看见的不是冰雪的冷酷与肃杀,他们看见的是冰雪融化时那晨曦般的柔软光泽。那纷纷落入眼底的雪花,从来不是用来掩饰黑色绝境的外罩。
芬国芬因为他的不甘,带领诺多子民穿越北方极寒之地,横渡赫尔卡冰峡,为此他在这过程中,失去他儿子Turgon的妻子埃兰薇,不必为他致敬,也不必为他的冲动责难,这即是中洲的史诗诞生的开端…
Thou shalt lead,and i will fllow.