鬼ヶ島ノ死闘-ひとしずく×やま△/鏡音レン/神威がくぽ/KAITO/GUMI/VY2/初音ミク/鏡音リン/Lilymp3下载无损flac下载
鬼ヶ島ノ死闘-ひとしずく×やま△/鏡音レン/神威がくぽ/KAITO/GUMI/VY2/初音ミク/鏡音リン/Lily在线试听免费歌词下载
[00:21.18]偽りの安寧が、終わりの鐘を告げた——
【宣告着虚假的安宁结束的钟声响起——】 [00:25.91]宿命の旗、掲げ 目指すのは闇の支配地
【揭起宿命的旗帜 目标是暗之支配地】 [00:30.79]彷徨う因果の果てに 集いたる三獣士の称号
【在彷徨的因果的尽头 集齐了三兽士的称号】 [00:35.45]「契りの甘美」を食し 交わされた忠誠の契約
【食下「约定的甘美」 相互交换忠诚的契约】 [00:41.02]桃源郷の末裔「勝利を我が手に!」
【桃源乡的末裔「将胜利收入手中!」】 [00:42.71]忠実なる狂戌「1人残らず噛み切りましょう」
【忠实的狂戌「一人不剩地全部咬碎吧」】 [00:45.94]桃源郷の末裔「平和の為に!」
【桃源乡的末裔「为了和平!」】 [00:47.51]忠実なる参謀申「この身を捧げ大義を成す」
【忠实的参谋申「献上此身成就大义」】 [00:50.61]桃源郷の末裔「全ての悪に!」
【桃源乡的末裔「向那全部的罪恶!」】 [00:52.41]忠実なる空の支配者酉「高みより裁き下す使命…」
【忠实的空之支配者酉「从高处下达裁决的使命……」】 [00:55.33]桃源郷の末裔「正義の名の下に、薙ぎ払え!」
【桃源乡的末裔「在正义的名下,横扫一切!」】 [01:00.54]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [01:02.94]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [01:05.22]眠る絶対正義の獅子その瞳を醒まし、喰らい尽くせ
【沉睡的绝对正义的狮子 睁开眼睛,吃尽一切】 [01:10.43]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [01:15.27]粛正の業の下に 葬ってくれよう
【在肃正的业之下 将你埋葬】 [01:24.66]常闇を踏み荒らす 招かざる客人よ
【将永恒的黑暗踏坏 来临的客人哟】 [01:29.35]桃源郷が欲しいなら 永遠なる悪夢で、叶えてやろう
【如果想要桃源乡的话 就用永远的噩梦,来实现吧】 [01:35.06]闇の支配者「耳障りな…」
【暗之支配者「真是刺耳啊……」】 [01:36.80]美しく妖艶なる鬼「か弱き戌ほど、よく吠える」
【美丽妖艳之鬼「越是弱犬就越会叫」】 [01:39.90]闇の支配者「物見遊山の…」
【暗之支配者「游山玩水的……」】 [01:41.47]強く気高き鬼「身の程を知らぬが猿芝居!」
【无比高雅之鬼「连自己有几斤斤两都不知道真是演猴戏!」】 [01:44.32]闇の支配者「空へ逃避行…?」
【暗之支配者「逃到空中去了……?」】 [01:46.40]賢く粋を知る鬼「地に足着かぬ軟弱者」
【贤明潇洒之鬼「地都踩不到的软弱者」】 [01:49.30]闇の支配者「我が力の前に、跪け!」
【暗之支配者「在我的力量面前,跪下吧!」】 [01:54.18]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [01:56.86]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [01:59.15]真の絶対強者の太刀、骨の髄まで刻み込め
【真正的绝对强者的太刀,深深地印刻到骨髓里面】 [02:04.39]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [02:08.95]屈辱と懺悔の味で 満たしてくれよう
【用屈辱和忏悔的味道 斟满吧】 [02:14.49]忠実なる狂戌「唸る牙よ、全て刻め」
【忠实的狂戌「低吼的牙,刻下一切」】 [02:16.97]美しく妖艶なる鬼「千倍返しにしましょう」
【美丽妖艳之鬼「那我便返还千倍」】 [02:18.84]忠実なる参謀申「神よ、我に勝利導きたまえ」
【忠实的参谋申「神明啊,轻微我们指引胜利吧」】 [02:21.18]強く気高き鬼「神頼みとは滑稽な…」
【无比高雅之鬼「依赖神明什么的还真是滑稽啊……」】 [02:23.64]忠実なる空の支配者酉「空を舞いて、自由の風起こす」
【忠实的空之支配者酉「飞舞在空中,刮起自由之风」】 [02:26.90]賢く粋を知る鬼「無駄な悪足掻き」
【贤明潇洒之鬼「没有用的雕虫小技」】 [02:28.46]桃源郷の末裔「弱き者が」
【桃源乡的末裔「弱者只能」】 [02:30.09]闇の支配者「滅ぶ運命」
【暗之支配者「接受毁灭」】 [02:32.34]「いざ、尋常にFight!!」
【「来吧,寻常地Fight!!」】 [02:53.32]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [02:55.50]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [02:57.95]眠る絶対正義の獅子 その瞳(め)を醒まし、喰らい尽くせ
【沉睡的绝对正义的狮子 睁开眼睛,吃尽一切】 [03:03.10]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [03:07.72]粛正の業の下に 葬ってくれよう
【在肃正的业之下 将你埋葬】 [03:12.62]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [03:14.67]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [03:17.11]真の絶対強者の太刀、骨の髄まで刻み込め
【真正的绝对强者的太刀,深深地印刻到骨髓里面】 [03:22.27]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [03:26.88]屈辱と懺悔の味で 満たしてくれよう
【用屈辱和忏悔的味道 斟满吧】
【宣告着虚假的安宁结束的钟声响起——】 [00:25.91]宿命の旗、掲げ 目指すのは闇の支配地
【揭起宿命的旗帜 目标是暗之支配地】 [00:30.79]彷徨う因果の果てに 集いたる三獣士の称号
【在彷徨的因果的尽头 集齐了三兽士的称号】 [00:35.45]「契りの甘美」を食し 交わされた忠誠の契約
【食下「约定的甘美」 相互交换忠诚的契约】 [00:41.02]桃源郷の末裔「勝利を我が手に!」
【桃源乡的末裔「将胜利收入手中!」】 [00:42.71]忠実なる狂戌「1人残らず噛み切りましょう」
【忠实的狂戌「一人不剩地全部咬碎吧」】 [00:45.94]桃源郷の末裔「平和の為に!」
【桃源乡的末裔「为了和平!」】 [00:47.51]忠実なる参謀申「この身を捧げ大義を成す」
【忠实的参谋申「献上此身成就大义」】 [00:50.61]桃源郷の末裔「全ての悪に!」
【桃源乡的末裔「向那全部的罪恶!」】 [00:52.41]忠実なる空の支配者酉「高みより裁き下す使命…」
【忠实的空之支配者酉「从高处下达裁决的使命……」】 [00:55.33]桃源郷の末裔「正義の名の下に、薙ぎ払え!」
【桃源乡的末裔「在正义的名下,横扫一切!」】 [01:00.54]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [01:02.94]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [01:05.22]眠る絶対正義の獅子その瞳を醒まし、喰らい尽くせ
【沉睡的绝对正义的狮子 睁开眼睛,吃尽一切】 [01:10.43]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [01:15.27]粛正の業の下に 葬ってくれよう
【在肃正的业之下 将你埋葬】 [01:24.66]常闇を踏み荒らす 招かざる客人よ
【将永恒的黑暗踏坏 来临的客人哟】 [01:29.35]桃源郷が欲しいなら 永遠なる悪夢で、叶えてやろう
【如果想要桃源乡的话 就用永远的噩梦,来实现吧】 [01:35.06]闇の支配者「耳障りな…」
【暗之支配者「真是刺耳啊……」】 [01:36.80]美しく妖艶なる鬼「か弱き戌ほど、よく吠える」
【美丽妖艳之鬼「越是弱犬就越会叫」】 [01:39.90]闇の支配者「物見遊山の…」
【暗之支配者「游山玩水的……」】 [01:41.47]強く気高き鬼「身の程を知らぬが猿芝居!」
【无比高雅之鬼「连自己有几斤斤两都不知道真是演猴戏!」】 [01:44.32]闇の支配者「空へ逃避行…?」
【暗之支配者「逃到空中去了……?」】 [01:46.40]賢く粋を知る鬼「地に足着かぬ軟弱者」
【贤明潇洒之鬼「地都踩不到的软弱者」】 [01:49.30]闇の支配者「我が力の前に、跪け!」
【暗之支配者「在我的力量面前,跪下吧!」】 [01:54.18]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [01:56.86]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [01:59.15]真の絶対強者の太刀、骨の髄まで刻み込め
【真正的绝对强者的太刀,深深地印刻到骨髓里面】 [02:04.39]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [02:08.95]屈辱と懺悔の味で 満たしてくれよう
【用屈辱和忏悔的味道 斟满吧】 [02:14.49]忠実なる狂戌「唸る牙よ、全て刻め」
【忠实的狂戌「低吼的牙,刻下一切」】 [02:16.97]美しく妖艶なる鬼「千倍返しにしましょう」
【美丽妖艳之鬼「那我便返还千倍」】 [02:18.84]忠実なる参謀申「神よ、我に勝利導きたまえ」
【忠实的参谋申「神明啊,轻微我们指引胜利吧」】 [02:21.18]強く気高き鬼「神頼みとは滑稽な…」
【无比高雅之鬼「依赖神明什么的还真是滑稽啊……」】 [02:23.64]忠実なる空の支配者酉「空を舞いて、自由の風起こす」
【忠实的空之支配者酉「飞舞在空中,刮起自由之风」】 [02:26.90]賢く粋を知る鬼「無駄な悪足掻き」
【贤明潇洒之鬼「没有用的雕虫小技」】 [02:28.46]桃源郷の末裔「弱き者が」
【桃源乡的末裔「弱者只能」】 [02:30.09]闇の支配者「滅ぶ運命」
【暗之支配者「接受毁灭」】 [02:32.34]「いざ、尋常にFight!!」
【「来吧,寻常地Fight!!」】 [02:53.32]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [02:55.50]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [02:57.95]眠る絶対正義の獅子 その瞳(め)を醒まし、喰らい尽くせ
【沉睡的绝对正义的狮子 睁开眼睛,吃尽一切】 [03:03.10]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [03:07.72]粛正の業の下に 葬ってくれよう
【在肃正的业之下 将你埋葬】 [03:12.62]いざや百戦錬磨、勝利へ
【上吧身经百战,向着胜利】 [03:14.67]闘志の炎を打ち鳴らせ
【打响斗志的火焰】 [03:17.11]真の絶対強者の太刀、骨の髄まで刻み込め
【真正的绝对强者的太刀,深深地印刻到骨髓里面】 [03:22.27]数多の屍越え 交わす杯は、香しいだろう
【跨过众多的尸骸 交换的酒杯,会很香吧】 [03:26.88]屈辱と懺悔の味で 満たしてくれよう
【用屈辱和忏悔的味道 斟满吧】
鬼ヶ島ノ死闘-ひとしずく×やま△/鏡音レン/神威がくぽ/KAITO/GUMI/VY2/初音ミク/鏡音リン/Lily热门评论
桃太郎的故事能搞得这么燃,我也是服了
为什么我感觉就是蕉橘小两口带着两拨人打群架(非蕉橘党别打我)(抱头蹲)
歌名直译:鬼之岛的死斗。顺便表白军师茄子【爱心
是男子组女子组打架吗【。
桃太郎→桃源乡的末裔 遇到三个小动物→集齐了三兽士的称号 狗→忠诚的狂戌 猴→忠诚的参谋申 鸡→空中的支配者酉 申猴 酉鸡 戌狗 我被秀到了这歌词
大灾难!歌手里面吧リン漏掉了!"(ºДº*)
大哥是🐶 茄子是🐒 不认识的帅哥VY2是🐔 …… 😂️😂️
说没rin的自己让曲库加吗……@云音乐曲库 请在歌手栏里加上我们可爱的鏡音リン的名字!
莫名想到鬼灯的冷彻里的桃太郎
诶诶诶人不多啊 没有了解v家但是这首歌实在是太燃了 [跳舞][跳舞][跳舞]一首歌顶一听红牛
想到鬼灯的冷彻里面的桃太郎,好出戏哈哈哈哈哈哈嗝