ぼくがあいつを殺した-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
ぼくがあいつを殺した-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
编曲:sugio [00:11.24] [00:23.23]どんなにも考えたところで
不管如何思考 [00:26.59]この気持ちが何なのか分からなくて
我始终无法明白这份心情 [00:30.95]むしゃくしゃして
心烦气躁 [00:32.64]またぼくはきみに会いに行くよ
我又会去见你哦 [00:36.35] [00:43.24]あんなにも自信家のあいつは
那么自信的家伙 [00:46.39]所詮はただ嘘つきで
也不过是个骗子 [00:49.36]それもこれもぼくと同じように
或许他也跟我一样 [00:53.03]必死で生きていたのかな
拼命让自己存活下来 [00:56.49] [01:08.82]きみのことが大好きだけど
虽然我很喜欢你 [01:13.30]ぼくは何もない
但我却一无所有 [01:15.59]だから大きな声で叫んだ所で聞こえない
所以我拼命呼喊 却没有人听到 [01:22.21]あいつがいなくなったらきみはこっち向いてくれるかな
那个家伙消失了的话你可以面朝我这边吗 [01:28.75]わがままなぼくはそれしか知らなかったんだ
任性的我也只知道这个了 [01:35.94] [01:49.34]こんなにも綺麗なきみには
我想让如此美丽的你 [01:52.50]ただ笑って居てほしいのに
保持笑容而已 [01:55.64]口を吐く言の葉、態度やなんか、
我的谈吐以及态度等等 [01:59.54]きみを傷つけるだけ
只是在伤害你而已 [02:02.32] [02:28.30]きみのことが大好きだけど
虽然我很喜欢你 [02:32.69]ぼくは何もない
但我却一无所有 [02:35.07]だから大きな声で叫んだ所で聞こえない
所以我拼命呼喊 却没有人听到 [02:41.66]あいつがいなくなったらきみはこっち向いてくれるかな
那个家伙消失了的话你可以面朝我这边吗 [02:48.19]わがままなぼくはそれしか知らなかったんだ
任性的我也只知道这个了
ぼくがあいつを殺した-Vadim Sakharov热门评论
歌曲印象来自宫泽贤治的童话《土神与狐狸》,童话讲述了丑陋却强大的土神、博学多识却贫穷的狐狸与美丽的桦树之间发生的故事。故事的最后,土神因为愤怒和嫉妒而杀死了狐狸,最终却发现狐狸口中的所有东西都只是谎言而已。一说此作实为描述了村姑、退休教授与贫穷诗人的故事。
的谎的事情而有了罪恶感。土神虽然也对桦树有着好意,但是他就是不能像狐狸一样让桦树很开心,因此他对狐狸非常的嫉妒。 在那之后,土神打算试着恢复平静的样子,但是狐狸来之后,还是让土神一脸不悦,而在回去的时候也没和他打招呼,让他嫉妒心复燃而失去理性,把狐狸给杀死了。在杀死对他憎恨的狐狸
有一个夜晚,狐狸穿着很帅气的拿着海涅的诗集来到桦树这里,对她美言几句还说了很有趣的话题,两个甚至还聊起天文方面的话题,让他们并成为一对相恋的情侣,狐狸对她说他已向德国的卡尔·蔡司公司订购望远镜,希望到手后能够让桦树看看星空的星星有什么不同。狐狸为了使桦树高兴,就对她说了订购望远镜
明明是残忍的歌词却用很轻快的语调唱出来,第一次听时觉得可爱,看懂歌词后却又感觉有了几分祈求的味道
后的土神,就到威胁自己存在的对方的身上,只有找到2根鸭茅的花穂与海涅的诗集外其他都没有,在明白他是谎言成性的贫穷狐狸后,就张大嘴对着狐狸的尸体发出一阵凄厉的哭声。 摘自中文wiki 搬自b站评论 层主id金子郎 一开始是被这首歌的曲调吸引的,看了出处科普外加歌词真的感觉这首歌很悲伤……
关于前面讲的那个故事,叫土神与狐狸 故事结束前,土神因为嫉妒而杀死了狐狸,后来发现他其实是与自己遭遇十分相似的事情后,就伤心的哭了起来。狐狸的笑容,与其说是对土神嘲笑,不如说是被害者前世的罪业被放了出来,这样的讽刺说法。
好,在一起也不会感到不愉快。 有一个夜晚,狐狸穿着很帅气的拿着海涅的诗集来到桦树这里,对她美言几句还说了很有趣的话题,两个甚至还聊起天文方面的话题,让他们并成为一对相恋的情侣,狐狸对她说他已向德国的卡尔·蔡司公司订购望远镜,希望到手后能够让桦树看看星空的星星有什么不同。狐狸为了使