Justitia (Justice)-至善合唱团mp3下载无损flac下载
Justitia (Justice)-至善合唱团在线试听免费歌词下载
天下正义即神 [00:51.44]Mundus est dei,viva statua.
尘世属于神 愿那雕像永存 [00:56.66]O fiat justitia et expetit mundus.
要使世上有正义呵 [01:00.69]Sine ira et studio.Gladius O!
没有怒火与欲望 圣剑呵 [01:05.99]Nolite judicare secundum faciem.
不裁决幸福之人 [01:10.04]Imperat,imperator contra legirupa.
君王一统天下 逆犯法者而上 [01:15.32]Gladiator in arena consilium capit.
斗兽场中剑士铤而走险 [01:19.31]Barabam vellere mortuo leoni.
拔下死狮的胡须 [01:24.35]We are the humans of the world.
我们是尘世之人 [01:30.67]And we search for humanity.
我们寻觅人性 [01:34.67]Show us the way where we’ll find justice.
允我们见到通向正义之路 [01:40.59]That's the way we need.
那是我们所望 [01:43.90]Tyrannos,o in tyrannos.O aquila.
暴君啊 统治者 雄鹰呵 [01:50.00]Justitia.
正义 [01:52.87]Tyrannicida O aquila tyrannicidium.
弑君之人 那雄鹰 诛戮暴君 [02:19.71]In die judicii, in die judicii.
在审判之日 审判之日 [02:24.32]Levate; elementum meum est libertas.
释怀罢 我的原则即正义 [02:28.98]In die judicii, in die judicii.
在审判之日 充满无尽 [02:33.64]Multae tribulationes iustorum.
应受的苦难 [02:39.43]Gladius gladium acuit.
剑与剑交错 [02:41.47]Tyrannicus contra gladius.
王在剑锋所指处 [02:42.58]Qui gladio ferrit gladio perrit.
那被剑贯穿的人 死于剑下 [02:46.00]Tyrannicus contra gladius.
王在剑锋所指处 [02:49.00]Nulla poena sine lege.
法无禁 皆可行 [02:50.50]Lex duodecim tabularum.
十二铜表之法 [02:53.00]Imperator.Justitia.Gladiator.Tyrannicida.
王者 正义 圣斗士 弑君之人 [03:19.00]Tyrannos,o in tyrannos.O aquila.
暴君啊 统治者 雄鹰呵 [03:26.00]Justitia.
正义 [03:30.00]Tyrannicida o aquila tyrannicidium.
弑君之人 那雄鹰 诛戮暴君 [03:37.00]Tyrannos,o in tyrannos.O aquila.
暴君啊 统治者 雄鹰呵 [03:45.00]Justitia.
正义 [03:46.50]Tyrannicida o aquila tyrannicidium.
弑君之人 那雄鹰 诛戮暴君 [03:55.00]Gladius gladium acuit.
剑风阵阵 [03:58.30]Tyrannicus contra gladius.
王在剑锋所指处 [04:00.30]Qui gladio ferrit gladio perrit.
那被剑贯穿的人 死于剑下 [04:03.62]Tyrannicus contra gladius.
王在剑锋所指处 [04:06.00]Nulla poena sine lege.
法无禁 皆可行 [04:07.30]Lex duodecim tabularum.
十二铜表之法 [04:09.50]Imperator.Justitia.Gladiator.Tyrannicida.
王者 正义 圣斗士 弑君之人
Justitia (Justice)-至善合唱团热门评论
这就是你不上学的借口?
妈妈请原谅我的不辞而别,因为今早我在床上听到这首歌的时候我就觉得我不能隐藏了,我要去拯救世界了[大哭][大哭]
翻译已提交 各位尽情吐槽 装逼向渣渣古文
这首歌带浓郁的教义感,不能瞎传歌词瞎翻译的,xx撤下歌词翻译也是明智
男声唱的是拉丁语,中间一段女声唱的是英语(反正都听不懂[流泪])
这么牛逼的歌没人赞一个?天理难容啊!!!
神的翻译。。。 _(:з」∠)_
嗯,想起了《快乐星球》里“再见了妈妈 今晚我就要远航…别为我担心,我有快乐和智慧的桨…”🙆 (哎,暴露年龄🌝)
君士坦丁一世:得了吧,朕的东罗马都亡了
听完这首歌,我忍不住走到了窗前,在窗台上我发现了一只蟑螂,于是跟它聊了很久很久,把我对生活的看法对很多事情的不爽以及生活的压力全都倾诉给它听。倾诉完了,我拿起穿在脚上的拖鞋,狠狠一拖鞋拍死了它,没办法...它知道的太多了。
在最终之日到来之时,上帝将会坐在审判席上以洞穿一切的目光检视每一个人,拯救一切的善良,惩罚一切的罪恶,那些以上帝名义作恶的人是终将要下地狱的,而那些善良的人,即便他们不相信上帝,也终将得到衪的救赎,如果您存在,您会这么做的,对吗?
正义、忠诚、忠实、尊重、戢恶是我们的本份[爱心][钻石]🌹
༫日ૃី推ૃី第ૃី一ૃីཎ 。。。💖💟💕💓💗💘
xx大概还没有敏感到,把罗马历史和神祇也算作宗教教义的地步。
如果发出声音是危险的,那就保持沉默;如果自觉无力发光,那就别去照亮别人。但是,不要习惯了黑暗就为黑暗辩护;不要为自己的苟且而得意洋洋;不要嘲讽那些比自己更勇敢、更有热量的人们。可以卑微如尘土,不可扭曲如蛆虫。
《Justitia (Justice) 正义女神朱斯提提亚 》 开篇在雷鸣般的鼓点拉开帷幕,弦乐先是悄然而小心地插入,接清新优雅的编曲融合如入天境的美声,气势的男女声唱咏给人力量,波澜壮阔的交响架构中蕴含着庄重与圣洁……阿德
《Justitia (Justice) 正义女神朱斯提提亚 》 清新优雅的编曲融合如入天境的美声,气势的男女声唱咏给人力量,波澜壮阔的交响架构中蕴含着庄重与圣洁,坚信祖国定能战胜病毒,给世界一片安宁! 👊 👊 [拜] [拜]
惟愿公平如大水滚滚,使公义如江河滔滔。——圣经 阿摩司书 5:24
世上正义之声!摒弃心魔 (*^▽^*)
因为这首曲子写了一部小说,欢迎大家关注联合阅读签约作品《凯特所罗德史诗》,网址http://www.unionread.vip/module/novel/info.php?tid=5&nid=3436
圣教国曾今的辉煌一去不返 展翅的雄鹰 最终还是被舔食血液更加凶猛的野兽吞噬 黎明星辰映衬大地,长矛指向月亮代表无限遐想智慧,创造力与艺术,剑盾对准太阳代表荣光伟大与神圣使命 对神的服从 诸神之故乡 然而最终荒无人烟
力拔山兮气盖世, 时不利兮骓不逝。 骓不逝兮可奈何, 虞兮虞兮奈若何。 突然想起项羽的歌。 力量 气概 悲壮 凄凉
音乐响起的一瞬间,我抢了旁边正在锄地的老爷爷的锄头,一个翻身跨上了站在边上的烈狗背上,扯下了凉在树上的床单,披上肩膀,左手扯着狗脖子上的皮带,右手高举锄头,村民问我怎么了,我眼含泪光,大义凛然的说了句,人在,塔在,为了部落,跟我上。
奥古斯都点了个赞,君士坦丁已转发