Miniature-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadowsmp3下载无损flac下载
Miniature-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows在线试听免费歌词下载
[01:06.92]Let me tell you a secret, one from
让我来告诉你一个秘密吧 一份 [01:12.59]across the divide; when I saw you
你无法理解的感情:当我看见你 [01:18.45]with her that day, I...
那天和她一起时 我… [01:23.23]...I don't know how I felt,
…我不知道我是什么滋味儿 [01:30.82]to be honest. Confused, maybe,
说实话 困惑吧 或许 [01:35.30]at first and sad, because of the usual,
起初 还有悲伤 一如平常的 [01:40.54]but just for a moment...-
但只持续了一小会儿 [01:44.36]and then it all changed.
就又都变了 [01:48.12] [02:09.76]Because there was also another
因为我又产生了另一种 [02:12.19]sensation, one I had never
感觉 一种 我从未 [02:16.50]encountered before:
体会过的美好 [02:19.46]a genuine pleasance,
一份真切的喜悦 [02:22.06]a warmth overcame me, and I was
一股温暖拥住了我 然而我 [02:25.46]surprised that the only cause for this
很讶异 因为我意识到这唯一的缘由 [02:31.78]was the fact that YOU were happy,
竟是因为你的快乐 [02:35.30]and to witness this fortune
看到了你幸福的样子 [02:37.95]that wasn't my own, was enought yet
却并非因为我 所以这并不足以 [02:41.57]for me to abandon my sadness
使我全然抛弃我的忧郁 [02:45.98]and delight in the joy...
全身心地去感受… [02:48.35]...that you clearly had found.
…你那份明朗的快乐 [02:51.52] [03:36.92]But then, as it is with a mind that is
接着 一份忧虑如潮水般 [03:40.23]tidal, at the end of the day the sadness
涌来 在这一天将尽的时候 忧郁 [03:45.17]returned, along with the cruelty of my
又回来了 提醒着我永远身处残酷 [03:50.49]condition: forever denied... what now
的处境:我永远无法…像她一样 [03:55.49]became hers.
站在你身旁 [03:57.32]To put it more bluntly: I pitied myself.
更直截了当地说吧 我真可怜自己 [04:02.68]I sat there and cried and sobbed like
干坐在那儿流泪 像个傻子一样 [04:06.40]a fool that nature had built me in such
泣诉 只因天生就是这副 [04:11.30]a foul way...- that I will never be
令人嫌恶的肉身…我永远无法成为 [04:15.92]what she is to you.
她一样的存在 [04:19.10] [04:43.20]Yet, as I compared my grey solitude
然而 当我将自己灰溜溜的孤独 [04:47.61]to the golden halo of your blissful joy,
与你散发着璀璨而又神圣的光芒的快乐比较时 [04:53.06]that warmth from before once more
之前的那股暖意 再次 [04:56.39]overcame me and stayed in my heart
征服了我 并珍藏在了我的心里 [05:00.83]till this very day.
直到这一天 [05:04.38]So, let me tell you a secret now:
现在让我告诉你个秘密吧 [05:08.82]it's almost like I am no longer myself,
甚至几乎 我都不再像我自己了 [05:14.89]I am bathed in a wonderful feeling...-
我沐浴在一种奇妙的感情中 [05:20.11]for I know that you're happy and well.
因为我知道 你现在 是幸福的
让我来告诉你一个秘密吧 一份 [01:12.59]across the divide; when I saw you
你无法理解的感情:当我看见你 [01:18.45]with her that day, I...
那天和她一起时 我… [01:23.23]...I don't know how I felt,
…我不知道我是什么滋味儿 [01:30.82]to be honest. Confused, maybe,
说实话 困惑吧 或许 [01:35.30]at first and sad, because of the usual,
起初 还有悲伤 一如平常的 [01:40.54]but just for a moment...-
但只持续了一小会儿 [01:44.36]and then it all changed.
就又都变了 [01:48.12] [02:09.76]Because there was also another
因为我又产生了另一种 [02:12.19]sensation, one I had never
感觉 一种 我从未 [02:16.50]encountered before:
体会过的美好 [02:19.46]a genuine pleasance,
一份真切的喜悦 [02:22.06]a warmth overcame me, and I was
一股温暖拥住了我 然而我 [02:25.46]surprised that the only cause for this
很讶异 因为我意识到这唯一的缘由 [02:31.78]was the fact that YOU were happy,
竟是因为你的快乐 [02:35.30]and to witness this fortune
看到了你幸福的样子 [02:37.95]that wasn't my own, was enought yet
却并非因为我 所以这并不足以 [02:41.57]for me to abandon my sadness
使我全然抛弃我的忧郁 [02:45.98]and delight in the joy...
全身心地去感受… [02:48.35]...that you clearly had found.
…你那份明朗的快乐 [02:51.52] [03:36.92]But then, as it is with a mind that is
接着 一份忧虑如潮水般 [03:40.23]tidal, at the end of the day the sadness
涌来 在这一天将尽的时候 忧郁 [03:45.17]returned, along with the cruelty of my
又回来了 提醒着我永远身处残酷 [03:50.49]condition: forever denied... what now
的处境:我永远无法…像她一样 [03:55.49]became hers.
站在你身旁 [03:57.32]To put it more bluntly: I pitied myself.
更直截了当地说吧 我真可怜自己 [04:02.68]I sat there and cried and sobbed like
干坐在那儿流泪 像个傻子一样 [04:06.40]a fool that nature had built me in such
泣诉 只因天生就是这副 [04:11.30]a foul way...- that I will never be
令人嫌恶的肉身…我永远无法成为 [04:15.92]what she is to you.
她一样的存在 [04:19.10] [04:43.20]Yet, as I compared my grey solitude
然而 当我将自己灰溜溜的孤独 [04:47.61]to the golden halo of your blissful joy,
与你散发着璀璨而又神圣的光芒的快乐比较时 [04:53.06]that warmth from before once more
之前的那股暖意 再次 [04:56.39]overcame me and stayed in my heart
征服了我 并珍藏在了我的心里 [05:00.83]till this very day.
直到这一天 [05:04.38]So, let me tell you a secret now:
现在让我告诉你个秘密吧 [05:08.82]it's almost like I am no longer myself,
甚至几乎 我都不再像我自己了 [05:14.89]I am bathed in a wonderful feeling...-
我沐浴在一种奇妙的感情中 [05:20.11]for I know that you're happy and well.
因为我知道 你现在 是幸福的