ハートの大きさ-indigo la Endmp3下载无损flac下载
ハートの大きさ-indigo la End在线试听免费歌词下载
[00:27.10]騒いだ後の様相
喧吵过后的样子 [00:29.53]目に見えるような結果
显而易见的结果 [00:32.38]ただ楽しんだ君は何もかも忘れていく
只是乐在其中的你会把一切都忘掉 [00:37.88]どこに属するなんて
究竟归属于何处 [00:40.33]野暮な質問だった
真是不识趣的问题呢 [00:42.95]君は君で答えを出してそれから逃げていたんだずっと
你总是用自己的方式得出答案就逃之夭夭 [00:59.09]くたびれた後の紅茶
泡久了的红茶 [01:01.67]やけに苦いだなんて
竟然如此苦涩 [01:04.21]文句を言ってみたら
若发了几句牢骚 [01:06.90]何だが空っぽになって
不知为何就会变得非常空虚 [01:09.64]傷付いたって一言で
只用了一句受到创伤 [01:12.24]我に返る時間と
把让我醒悟过来的时间 [01:14.77]愛されていたはずの時間
和本该被爱着的时间 [01:17.59]返してよ
还给我吧 [01:20.14]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [01:22.34]やんなったこれも全部奪って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [01:25.56]「心の中で疲れきったろ?」
心中早已精疲力竭了吧? [01:28.22]君は笑って言った
你笑着说 [01:30.73]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [01:32.88]やんなったこれも全部歌って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [01:36.22]「言葉の中で疲れきうたろ?」
在话语中早已精疲力竭了吧? [01:39.11]涙も枯れちまった
泪腺也早已干涸掉了 [01:51.83]六回目のデジャブの光景を
在第六次看到似曾相识的情景时 [01:54.88]見てから頭を抱えて
只能抱头苦思 [01:57.83]一回の甘いシーンも
竟没有一回的美好的剧情 [02:00.22]信じられないよ
真是不可置信 [02:01.81]信じられないよ
真是不可置信 [02:03.12]傷付いたって一言で
只用了一句受到创伤 [02:05.75]我に返る時間と
把让我醒悟过来的时间 [02:08.24]愛されていたはずの時間
和本该被爱着的时间 [02:11.04]取り戻して
全部收回 [02:13.40]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [02:15.59]やんなったこれも全部奪って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [02:18.92]「心の中で疲れきったろ?」
心中早已精疲力竭了吧? [02:21.64]君は笑って言った
你笑着说 [02:24.27]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [02:26.62]やんなったこれも全部歌って
真是讨厌啊连这些也要歌唱 [02:29.48]「言葉の中で疲れきったろ?」
在话语中早已精疲力竭了吧? [02:32.25]涙も枯れちまった
眼腺也早已干涸掉了 [02:34.90]本当になったのは誰のせい?
事到如今究竟是谁的错 [02:37.37]恥ずかしくなる様な謳い文句
令人感到羞耻的口号 [02:40.07]ハートの大ききを変えたら、曖昧な序列が出来上がる
若是心脏的大小可以变化,模糊不清的排列就可成型 [02:45.28]彼も彼女も私も僕もあなたも君もまた
他和她也 我和我也 你和你也 [02:50.60]誰か偉い人たちに指さされて別々の時間を
在某位伟人的指点下度过着不同的时间 [02:58.37]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [03:00.79]やんなったこれも全部奪って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [03:03.75]「心の中で疲れきったろ?」
心中早已精疲力竭了吧? [03:06.43]君は笑って言った
你笑着说 [03:08.91]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [03:11.35]やんなったこれも全部歌って
真是讨厌啊连这些也要歌唱 [03:14.24]「言葉の中で疲れきったろ?」
在话语中早已精疲力竭了吧? [03:17.03]涙も枯れちまった
眼腺也早已干涸掉了
喧吵过后的样子 [00:29.53]目に見えるような結果
显而易见的结果 [00:32.38]ただ楽しんだ君は何もかも忘れていく
只是乐在其中的你会把一切都忘掉 [00:37.88]どこに属するなんて
究竟归属于何处 [00:40.33]野暮な質問だった
真是不识趣的问题呢 [00:42.95]君は君で答えを出してそれから逃げていたんだずっと
你总是用自己的方式得出答案就逃之夭夭 [00:59.09]くたびれた後の紅茶
泡久了的红茶 [01:01.67]やけに苦いだなんて
竟然如此苦涩 [01:04.21]文句を言ってみたら
若发了几句牢骚 [01:06.90]何だが空っぽになって
不知为何就会变得非常空虚 [01:09.64]傷付いたって一言で
只用了一句受到创伤 [01:12.24]我に返る時間と
把让我醒悟过来的时间 [01:14.77]愛されていたはずの時間
和本该被爱着的时间 [01:17.59]返してよ
还给我吧 [01:20.14]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [01:22.34]やんなったこれも全部奪って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [01:25.56]「心の中で疲れきったろ?」
心中早已精疲力竭了吧? [01:28.22]君は笑って言った
你笑着说 [01:30.73]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [01:32.88]やんなったこれも全部歌って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [01:36.22]「言葉の中で疲れきうたろ?」
在话语中早已精疲力竭了吧? [01:39.11]涙も枯れちまった
泪腺也早已干涸掉了 [01:51.83]六回目のデジャブの光景を
在第六次看到似曾相识的情景时 [01:54.88]見てから頭を抱えて
只能抱头苦思 [01:57.83]一回の甘いシーンも
竟没有一回的美好的剧情 [02:00.22]信じられないよ
真是不可置信 [02:01.81]信じられないよ
真是不可置信 [02:03.12]傷付いたって一言で
只用了一句受到创伤 [02:05.75]我に返る時間と
把让我醒悟过来的时间 [02:08.24]愛されていたはずの時間
和本该被爱着的时间 [02:11.04]取り戻して
全部收回 [02:13.40]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [02:15.59]やんなったこれも全部奪って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [02:18.92]「心の中で疲れきったろ?」
心中早已精疲力竭了吧? [02:21.64]君は笑って言った
你笑着说 [02:24.27]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [02:26.62]やんなったこれも全部歌って
真是讨厌啊连这些也要歌唱 [02:29.48]「言葉の中で疲れきったろ?」
在话语中早已精疲力竭了吧? [02:32.25]涙も枯れちまった
眼腺也早已干涸掉了 [02:34.90]本当になったのは誰のせい?
事到如今究竟是谁的错 [02:37.37]恥ずかしくなる様な謳い文句
令人感到羞耻的口号 [02:40.07]ハートの大ききを変えたら、曖昧な序列が出来上がる
若是心脏的大小可以变化,模糊不清的排列就可成型 [02:45.28]彼も彼女も私も僕もあなたも君もまた
他和她也 我和我也 你和你也 [02:50.60]誰か偉い人たちに指さされて別々の時間を
在某位伟人的指点下度过着不同的时间 [02:58.37]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [03:00.79]やんなったこれも全部奪って
真是讨厌啊连这些也全部夺去 [03:03.75]「心の中で疲れきったろ?」
心中早已精疲力竭了吧? [03:06.43]君は笑って言った
你笑着说 [03:08.91]やんなったあれも全部
真是厌倦了那些的一切 [03:11.35]やんなったこれも全部歌って
真是讨厌啊连这些也要歌唱 [03:14.24]「言葉の中で疲れきったろ?」
在话语中早已精疲力竭了吧? [03:17.03]涙も枯れちまった
眼腺也早已干涸掉了