식다-J'Kyun/Maybeemp3下载无损flac下载
暂无资源。
식다-J'Kyun/Maybee在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00]우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧 [00:05.08]지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉 [00:08.81]널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑 [00:13.53]식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了 [00:17.83]첨엔 되게 설렜지 너를 처음 만날 땐
以前非常心动了 第一次见到你的时候 [00:20.29]10분이 1년 같던 기다림 매일
每天10分钟就像1年一样的等待 [00:22.70]아침 기분 좋게 깨워주던 것도
早上让人心情好的叫醒我 [00:24.34]문자에서 느껴지던 설렘도
还有 从信息里感受到的心动 [00:26.54]그땐 꽤 좋았던 거 같아
那时候很喜欢很喜欢吧 [00:28.67]웃게 해주던 너의 그 답장
让我笑的你的回答 [00:30.65]덤덤해진 지금 어쩌면
现在变得冷淡 [00:33.04]인정하고 싶지 않은 게 진짜 맘일까
反正不想承认的 是真心的吗 [00:34.99]일관성 없는 성격
没有一贯性的性格 [00:36.97]예쁘게만 보이던 모습이 점점
一直只觉得漂亮的面貌 渐渐看到其他瑕疵 [00:38.86]모가나 보이고 다툼으로 번지면서
不断争执着 [00:41.24]참을성 없는 네가 난 짜증이 났어
没有耐心的你让我心生烦躁 [00:43.27]그래 그때 그때부터인 것 같아
是了 那时候 好像是从那时候开始的 [00:45.56]너의 자랑을 하는 횟수가 줄었고
炫耀你的次数减少了 [00:47.63]답이 없는 말싸움 할 때면
每当无缘无故的吵架的时候 [00:49.52]이별을 떠올리게 돼 매 순간
每个瞬间都想起离别 [00:51.39]우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧 [00:55.33]지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉 [00:59.96]널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑 [01:03.94]식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了 [01:08.03]춤추듯 비틀거리는 사랑이라
爱情就像跳着舞一样跌跌撞撞 [01:12.02]내게서 너는 또 눈을 가리고
对着我 你又遮住眼睛 [01:16.62]마치 아무 일도 없던 것처럼
就像什么事都没发生过一样 [01:20.82]사랑했던 날 기억 못 하네
记不起爱过的日子了呢 [01:25.42]긴 통화가 뜸해졌고
长长的通话少了 [01:27.71]바래다주는 길이 멀어졌고
送你回去的路远了 [01:29.66]사소한 일로 다투는 날이
为细小的事争执的日子 [01:31.99]자꾸 늘어 가는 게
总是在变多 [01:33.05]묘하게 이젠 덤덤해
微妙的 现在是冷淡的 [01:34.06]입맞춤이나 스킨십이 평범해
接吻或者身体接触变得平凡 [01:36.15]너무 당연해진 거 아냐
好像变得太过理所当然了吧 [01:37.95]너의 신경질 섞인 말이
你神经质的话语 [01:39.54]너무 피곤해서
让我十分疲倦 [01:40.38]그만 얘기하자고 되려 화를 냈어
发火着说不要再谈下去了 [01:42.34]그때 너도 날 잡지 않았던 건
那时候你也没有挽留我 [01:44.24]서로 느끼고 있던
彼此都感觉到的 [01:45.98]예전 같지 않은 마음
不像以前的心 [01:46.98]시간을 조금 갖자는 말
彼此给点时间各自冷静的话 [01:48.38]난 한숨 끝에 결국 아무 대답 안했어
我叹了口气结果什么也没有回答 [01:50.78]자연스럽게 식어져 간다는 건
感情自然地变淡这件事 [01:52.94]그다지 썩 유쾌한 일이 아닌듯해
好像并不是那么愉快的事 [01:54.98]그래 내가 좀 더 잘해 줄게
是啊 我会对你再好一点的 [01:56.90]이런 말조차 이젠 지겨워져
连这种话 现在也厌倦了 [01:58.94]우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧 [02:02.86]지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉 [02:06.81]널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑 [02:11.28]식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了 [02:15.34]춤추듯 비틀거리는 사랑이라
爱情就像跳着舞一样跌跌撞撞 [02:19.45]내게서 너는 또 눈을 가리고
对着我 你又遮住眼睛 [02:23.86]마치 아무 일도 없던 것처럼
就像什么事都没发生过一样 [02:28.36]사랑했던 날 기억 못 하네
记不起爱过的日子了呢 [02:32.65] [02:36.93]책장을 뒤로 넘기듯이
就像把书页往后翻一样 [02:38.29]되돌려봤어
回头看了看 [02:39.36]너의 웃는 얼굴은 똑같아
你笑的样子还是一样 [02:41.10]기억을 되돌려서 다시
回溯记忆 [02:46.89]처음 그때로
再次回到初次相遇 [02:47.73]다시 돌아갈 수 있을까 우리
我们还回得去吗 [02:49.65]나를 잡아주었던 네 두 손으로
牵过我的你的双手 [02:53.25]차곡차곡 벽을 쌓아올려
一砖一瓦的砌起了墙 [02:57.24]아무리 울어 봐도 무슨 말을 해도
不管怎么哭闹 无论说什么话 [03:01.85]고개 숙인 넌 듣지 못해
低着头的你也听不到 [03:05.82]결국 우리는 뻔한 그 이별 앞에
结果我们在常见的离别面前 [03:10.02]처음 그 마음을 기억 못하고
记不起初心 [03:13.90]골목길을 맴도는 술래처럼
就像在巷子里徘徊的酒鬼 [03:18.73]숨어버린 널 찾아 헤매네
徘徊着寻找藏起来的你 [03:23.95]꿈꾼 듯이 아련해지는 건
就像做梦一样变得模糊的 [03:25.86]지난 시간 속에
过去的时间里 [03:27.09]너의 모습일까 아니면
是你的面容吗 不然的话 [03:27.90]너를 사랑하던 그때의 나일까
是那时候爱过你的我吗 [03:30.00]꿈꾼 듯이 아련해지는 건
就像做梦一样变得模糊的 [03:34.10]지난 시간 속에
过去的时间里 [03:35.27]너의 모습일까
是你的面容吗 不然的话 [03:36.70]아니면 너를 사랑하던 그때의 나일까
是那时候爱过你的我吗
我们的爱情已全部凝固了吧 [00:05.08]지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉 [00:08.81]널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑 [00:13.53]식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了 [00:17.83]첨엔 되게 설렜지 너를 처음 만날 땐
以前非常心动了 第一次见到你的时候 [00:20.29]10분이 1년 같던 기다림 매일
每天10分钟就像1年一样的等待 [00:22.70]아침 기분 좋게 깨워주던 것도
早上让人心情好的叫醒我 [00:24.34]문자에서 느껴지던 설렘도
还有 从信息里感受到的心动 [00:26.54]그땐 꽤 좋았던 거 같아
那时候很喜欢很喜欢吧 [00:28.67]웃게 해주던 너의 그 답장
让我笑的你的回答 [00:30.65]덤덤해진 지금 어쩌면
现在变得冷淡 [00:33.04]인정하고 싶지 않은 게 진짜 맘일까
反正不想承认的 是真心的吗 [00:34.99]일관성 없는 성격
没有一贯性的性格 [00:36.97]예쁘게만 보이던 모습이 점점
一直只觉得漂亮的面貌 渐渐看到其他瑕疵 [00:38.86]모가나 보이고 다툼으로 번지면서
不断争执着 [00:41.24]참을성 없는 네가 난 짜증이 났어
没有耐心的你让我心生烦躁 [00:43.27]그래 그때 그때부터인 것 같아
是了 那时候 好像是从那时候开始的 [00:45.56]너의 자랑을 하는 횟수가 줄었고
炫耀你的次数减少了 [00:47.63]답이 없는 말싸움 할 때면
每当无缘无故的吵架的时候 [00:49.52]이별을 떠올리게 돼 매 순간
每个瞬间都想起离别 [00:51.39]우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧 [00:55.33]지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉 [00:59.96]널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑 [01:03.94]식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了 [01:08.03]춤추듯 비틀거리는 사랑이라
爱情就像跳着舞一样跌跌撞撞 [01:12.02]내게서 너는 또 눈을 가리고
对着我 你又遮住眼睛 [01:16.62]마치 아무 일도 없던 것처럼
就像什么事都没发生过一样 [01:20.82]사랑했던 날 기억 못 하네
记不起爱过的日子了呢 [01:25.42]긴 통화가 뜸해졌고
长长的通话少了 [01:27.71]바래다주는 길이 멀어졌고
送你回去的路远了 [01:29.66]사소한 일로 다투는 날이
为细小的事争执的日子 [01:31.99]자꾸 늘어 가는 게
总是在变多 [01:33.05]묘하게 이젠 덤덤해
微妙的 现在是冷淡的 [01:34.06]입맞춤이나 스킨십이 평범해
接吻或者身体接触变得平凡 [01:36.15]너무 당연해진 거 아냐
好像变得太过理所当然了吧 [01:37.95]너의 신경질 섞인 말이
你神经质的话语 [01:39.54]너무 피곤해서
让我十分疲倦 [01:40.38]그만 얘기하자고 되려 화를 냈어
发火着说不要再谈下去了 [01:42.34]그때 너도 날 잡지 않았던 건
那时候你也没有挽留我 [01:44.24]서로 느끼고 있던
彼此都感觉到的 [01:45.98]예전 같지 않은 마음
不像以前的心 [01:46.98]시간을 조금 갖자는 말
彼此给点时间各自冷静的话 [01:48.38]난 한숨 끝에 결국 아무 대답 안했어
我叹了口气结果什么也没有回答 [01:50.78]자연스럽게 식어져 간다는 건
感情自然地变淡这件事 [01:52.94]그다지 썩 유쾌한 일이 아닌듯해
好像并不是那么愉快的事 [01:54.98]그래 내가 좀 더 잘해 줄게
是啊 我会对你再好一点的 [01:56.90]이런 말조차 이젠 지겨워져
连这种话 现在也厌倦了 [01:58.94]우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧 [02:02.86]지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉 [02:06.81]널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑 [02:11.28]식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了 [02:15.34]춤추듯 비틀거리는 사랑이라
爱情就像跳着舞一样跌跌撞撞 [02:19.45]내게서 너는 또 눈을 가리고
对着我 你又遮住眼睛 [02:23.86]마치 아무 일도 없던 것처럼
就像什么事都没发生过一样 [02:28.36]사랑했던 날 기억 못 하네
记不起爱过的日子了呢 [02:32.65] [02:36.93]책장을 뒤로 넘기듯이
就像把书页往后翻一样 [02:38.29]되돌려봤어
回头看了看 [02:39.36]너의 웃는 얼굴은 똑같아
你笑的样子还是一样 [02:41.10]기억을 되돌려서 다시
回溯记忆 [02:46.89]처음 그때로
再次回到初次相遇 [02:47.73]다시 돌아갈 수 있을까 우리
我们还回得去吗 [02:49.65]나를 잡아주었던 네 두 손으로
牵过我的你的双手 [02:53.25]차곡차곡 벽을 쌓아올려
一砖一瓦的砌起了墙 [02:57.24]아무리 울어 봐도 무슨 말을 해도
不管怎么哭闹 无论说什么话 [03:01.85]고개 숙인 넌 듣지 못해
低着头的你也听不到 [03:05.82]결국 우리는 뻔한 그 이별 앞에
结果我们在常见的离别面前 [03:10.02]처음 그 마음을 기억 못하고
记不起初心 [03:13.90]골목길을 맴도는 술래처럼
就像在巷子里徘徊的酒鬼 [03:18.73]숨어버린 널 찾아 헤매네
徘徊着寻找藏起来的你 [03:23.95]꿈꾼 듯이 아련해지는 건
就像做梦一样变得模糊的 [03:25.86]지난 시간 속에
过去的时间里 [03:27.09]너의 모습일까 아니면
是你的面容吗 不然的话 [03:27.90]너를 사랑하던 그때의 나일까
是那时候爱过你的我吗 [03:30.00]꿈꾼 듯이 아련해지는 건
就像做梦一样变得模糊的 [03:34.10]지난 시간 속에
过去的时间里 [03:35.27]너의 모습일까
是你的面容吗 不然的话 [03:36.70]아니면 너를 사랑하던 그때의 나일까
是那时候爱过你的我吗