星降る夜に花束を-ゲスの極み乙女mp3下载无损flac下载
星降る夜に花束を-ゲスの極み乙女在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Enon Kawatani
[00:01.00] 作曲 : Enon Kawatani
[00:28.66]うだるような空気をまさぐって 無表情な瓦礫を拾い合う
摩挲着蒸腾的空气 面无表情地捡拾瓦砾 [00:32.71]テリトリーの外には行きません そんな約束いつかしたよね
“不会去往领地之外” 我们做过这样的约定吧 [00:36.35]新しい時間を葬る夜 何も知らぬ僕らは同じように
葬送崭新时间之夜 无所知的我们同样 [00:40.02]いつかなくなるこの世界で ずっとずっと星を見ていた
会在这何时消亡的世界中 不竭地看着那些星星 [00:50.43]最終回で見せた気迫も あなたの前では希薄になる
终章中我展现的气势 在你的面前亦化为稀薄 [00:54.62]きっと向き合うのが怖くなる 同時に流れる悲しい音
我一定怯惧于同你相对 和那时流出的哀伤之音 [00:58.19]万年シラフな僕でさえも 今日くらいは許して下さい
即便是万年清醒的自己 也请宽恕我今日的迷茫 [01:01.76]はいはい、今から向かいますよ 采配は味方してくれるかな
好了好了 现在开始我会好好面对 那你能站在我这边吗 [01:05.46]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [01:09.07]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [01:12.54]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [01:16.22]左手にはあなたが捨てたもの 右手には
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥—— [01:19.18]どれだけ奪って どれだけ与えた?
究竟掠夺了多少 究竟给予了多少? [01:22.75]星になったって僕は わからなかった
即便化为繁星 我也终不知晓 [01:26.28]これだけ奪って これだけ愛して
如此这般地掠夺 如此这般地痛爱 [01:30.03]折り合った答えは出ぬまま次の夜さ
互相退让的答案还未得出已是下个夜晚 [01:48.76]本当は自分を消し去って 高らかに歌うはずのメロディ
原应抹灭自己 朗声高歌的旋律 [01:52.63]何かわからなくなってきたよ 歌われるべき悲しいメロディ
变得不明所以起来 那应被歌唱的悲伤旋律 [01:56.24]本当は自分を消し去って 高らかに歌うはずのメロディ
原应抹灭自己 朗声高歌的旋律 [01:59.94]何かわからなくなってきたよ 歌われるべき悲しいメロディ
变得不明所以起来 那应被歌唱的悲伤旋律 [02:03.46]うだるような空気をまさぐって 無表情な瓦礫を拾い合う
摩挲着蒸腾的空气 面无表情地捡拾瓦砾 [02:07.33]テリトリーの外には行きません そんな約束いつかしたよね
“不会去往领地之外” 我们做过这样的约定吧 [02:10.90]新しい時間を葬る夜 何も知らぬ僕らは同じように
葬送崭新时间之夜 无所知的我们同样 [02:14.52]いつかなくなるこの世界で ずっとずっと星を見ていた
会在这何时消亡的世界中 不竭地看着那些星星 [02:18.25]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [02:21.87]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [02:25.44]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [02:29.01]左手にはあなたが捨てたもの 右手には
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥—— [02:31.74]どれだけ奪って どれだけ与えた?
究竟掠夺了多少 究竟给予了多少? [02:35.52]星になったって僕は わからなかった
即便化为繁星 我也终不知晓 [02:39.05]これだけ奪っで これだけ愛して
如此这般地掠夺 如此这般地痛爱 [02:42.75]祈り合った答えは出ぬまま 僕は何回も
互相退让的答案还未得出 我却已经 [02:47.73]星降る夜に花束を持って 繰り返した後の祭りのような
数次于星降之夜手持花束 宛若反复之后的节日一般 [02:51.21]セリフを何回言ったところで 戻らない今日を燃やすだけ
重复几次的台词话音刚落 徒剩无法挽回的今天在燃烧 [02:54.75]星降る夜に花束を持って 繰り返す最後の愛の言葉も
于星降之夜手持花束 我说出的千遍百遍那最后的爱的话语 [02:58.63]何回返事を待ったところで
无论如何等待 也毫无回应 [03:00.28]戻らない戻らない戻らない
已经回不去了 [03:03.01]
摩挲着蒸腾的空气 面无表情地捡拾瓦砾 [00:32.71]テリトリーの外には行きません そんな約束いつかしたよね
“不会去往领地之外” 我们做过这样的约定吧 [00:36.35]新しい時間を葬る夜 何も知らぬ僕らは同じように
葬送崭新时间之夜 无所知的我们同样 [00:40.02]いつかなくなるこの世界で ずっとずっと星を見ていた
会在这何时消亡的世界中 不竭地看着那些星星 [00:50.43]最終回で見せた気迫も あなたの前では希薄になる
终章中我展现的气势 在你的面前亦化为稀薄 [00:54.62]きっと向き合うのが怖くなる 同時に流れる悲しい音
我一定怯惧于同你相对 和那时流出的哀伤之音 [00:58.19]万年シラフな僕でさえも 今日くらいは許して下さい
即便是万年清醒的自己 也请宽恕我今日的迷茫 [01:01.76]はいはい、今から向かいますよ 采配は味方してくれるかな
好了好了 现在开始我会好好面对 那你能站在我这边吗 [01:05.46]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [01:09.07]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [01:12.54]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [01:16.22]左手にはあなたが捨てたもの 右手には
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥—— [01:19.18]どれだけ奪って どれだけ与えた?
究竟掠夺了多少 究竟给予了多少? [01:22.75]星になったって僕は わからなかった
即便化为繁星 我也终不知晓 [01:26.28]これだけ奪って これだけ愛して
如此这般地掠夺 如此这般地痛爱 [01:30.03]折り合った答えは出ぬまま次の夜さ
互相退让的答案还未得出已是下个夜晚 [01:48.76]本当は自分を消し去って 高らかに歌うはずのメロディ
原应抹灭自己 朗声高歌的旋律 [01:52.63]何かわからなくなってきたよ 歌われるべき悲しいメロディ
变得不明所以起来 那应被歌唱的悲伤旋律 [01:56.24]本当は自分を消し去って 高らかに歌うはずのメロディ
原应抹灭自己 朗声高歌的旋律 [01:59.94]何かわからなくなってきたよ 歌われるべき悲しいメロディ
变得不明所以起来 那应被歌唱的悲伤旋律 [02:03.46]うだるような空気をまさぐって 無表情な瓦礫を拾い合う
摩挲着蒸腾的空气 面无表情地捡拾瓦砾 [02:07.33]テリトリーの外には行きません そんな約束いつかしたよね
“不会去往领地之外” 我们做过这样的约定吧 [02:10.90]新しい時間を葬る夜 何も知らぬ僕らは同じように
葬送崭新时间之夜 无所知的我们同样 [02:14.52]いつかなくなるこの世界で ずっとずっと星を見ていた
会在这何时消亡的世界中 不竭地看着那些星星 [02:18.25]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [02:21.87]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [02:25.44]左手にはあなたが捨てたもの 右手にはあなたからの愛を
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥源发自你的爱 [02:29.01]左手にはあなたが捨てたもの 右手には
左手秉持你所抛弃之物 右手紧攥—— [02:31.74]どれだけ奪って どれだけ与えた?
究竟掠夺了多少 究竟给予了多少? [02:35.52]星になったって僕は わからなかった
即便化为繁星 我也终不知晓 [02:39.05]これだけ奪っで これだけ愛して
如此这般地掠夺 如此这般地痛爱 [02:42.75]祈り合った答えは出ぬまま 僕は何回も
互相退让的答案还未得出 我却已经 [02:47.73]星降る夜に花束を持って 繰り返した後の祭りのような
数次于星降之夜手持花束 宛若反复之后的节日一般 [02:51.21]セリフを何回言ったところで 戻らない今日を燃やすだけ
重复几次的台词话音刚落 徒剩无法挽回的今天在燃烧 [02:54.75]星降る夜に花束を持って 繰り返す最後の愛の言葉も
于星降之夜手持花束 我说出的千遍百遍那最后的爱的话语 [02:58.63]何回返事を待ったところで
无论如何等待 也毫无回应 [03:00.28]戻らない戻らない戻らない
已经回不去了 [03:03.01]