明日、僕が死んだら-初音ミクmp3下载无损flac下载
明日、僕が死んだら-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]青い鳥を探そうと見上げたが、
雖然為了尋找青鳥試著仰頭看, [00:07.77]やっぱりやめた。
但還是放棄了。 [00:12.89]空が青くて、見えそうにない。
天空一片蔚藍,想看也看不見。 [00:20.42]どうやら僕はこの世界の
看來我大概不是 [00:26.30]主人公ではないから
這個世界的主角 [00:31.48]天気が変わったりは、しないらしい。
天氣看來,並不會有所改變。 [00:44.09]死んだら駄目だと言う人よ、
說不可以死的人啊, [00:49.70]なら君は僕に
那麼你能夠 [00:53.35]何をしてくれる?
為我做什麼呢? [00:56.64]死んだらいいよと言う人よ、
說死了算了的人啊, [01:02.16]僕の死体を見て悔やめ。
就看著我的屍體懊悔吧。 [01:09.46]明日、僕が死んだら
明天,如果我死掉的話 [01:13.64]ようやく退屈な世界とも
就終於可以和 無聊的 世界 [01:19.73]おさらばだ。
告別了。 [01:22.48]明日、僕が死んだら
明天,如果我死掉的話 [01:26.05]その後のことならまあ
從今以後的事情 唉呦 [01:30.80]適当にさ、やっといてよ。
就隨便,弄弄算了吧。 [01:48.32]誰もが同じ格好で、
無論是誰都是相同的模樣, [01:54.26]「他人とは違う」と
說著「我和別人不同」 [01:57.18]言い張って。
如此斷言。 [02:00.50]でも自分もその歯車の
但是 當自己知道自己也是 [02:08.21]ひとつだと知ったから
其中的一個齒輪之後 [02:12.87]もう駄目だと、
就覺得, [02:17.68]思ったんだ。
已經不行了。 [02:24.85]この世にかけがえのないものは
在這世界上無可取代的東西 [02:32.33]実はけっこう少なくて、
實際上 是 非常的少, [02:37.16]その枠に、僕は
而我則,無法 [02:41.64]入れなかった。
進入那個框框。 [02:45.63]真っ白に塗り潰したキャンバスを
拿著被塗成全白的 [02:52.14]持って僕は、
畫布的我, [02:54.98]途方に暮れる。
不知該何去何從。 [03:02.34]明日、僕が死んでも
明天,如果我死掉的話 [03:05.86]きっと何も変わらない、ね
一定什麼也不會改變,吧 [03:12.15]知らないふりで
會像是一無所知般的 [03:15.44]くるくる回り続けるんだろうね
繼續不停的轉著圈吧 [03:21.63]ただの悲しみにさえなれずに
甚至成為不了所謂的悲傷 [03:55.06]やりたいことはいろいろあった。
有過許多想做的事情 [04:01.40]完全犯罪やサイバーテロ
比如說完全犯罪或者網路恐怖行動 [04:08.15]気に入らないやつを
將看不順眼的傢伙 [04:10.70]思いきり殴ったり
揍到 開心為止 [04:15.35]思いきり泣いたり
哭到 開心為止 [04:18.19]思いきり怒ったり、
氣到 開心為止 [04:21.32]思いきり笑ったり
笑到 開心為止 [04:24.51]誰かを信じてみたり
或者是去試著去相信誰 [04:30.94]明日を僕が生きたら、
明天 如果我還活著的話 [04:34.66]変わるものもあるのだろうか
應該也會有什麼改變吧 [04:40.87]僕は歯車のひとつ
我是其中一個齒輪 [04:44.48]懸命に何かを支え声をあげる。
努力的支撐著什麼 放聲大喊。 [04:52.57]明日を君が生きたら、
明天如果你活著的話, [04:57.39]誰もいない夜を越えて
如果越過了空無一人的夜晚 [05:03.04]着いた朝なら
抵達了早晨的話 [05:05.82]きっと変えられる。
一定能改變什麼的。
雖然為了尋找青鳥試著仰頭看, [00:07.77]やっぱりやめた。
但還是放棄了。 [00:12.89]空が青くて、見えそうにない。
天空一片蔚藍,想看也看不見。 [00:20.42]どうやら僕はこの世界の
看來我大概不是 [00:26.30]主人公ではないから
這個世界的主角 [00:31.48]天気が変わったりは、しないらしい。
天氣看來,並不會有所改變。 [00:44.09]死んだら駄目だと言う人よ、
說不可以死的人啊, [00:49.70]なら君は僕に
那麼你能夠 [00:53.35]何をしてくれる?
為我做什麼呢? [00:56.64]死んだらいいよと言う人よ、
說死了算了的人啊, [01:02.16]僕の死体を見て悔やめ。
就看著我的屍體懊悔吧。 [01:09.46]明日、僕が死んだら
明天,如果我死掉的話 [01:13.64]ようやく退屈な世界とも
就終於可以和 無聊的 世界 [01:19.73]おさらばだ。
告別了。 [01:22.48]明日、僕が死んだら
明天,如果我死掉的話 [01:26.05]その後のことならまあ
從今以後的事情 唉呦 [01:30.80]適当にさ、やっといてよ。
就隨便,弄弄算了吧。 [01:48.32]誰もが同じ格好で、
無論是誰都是相同的模樣, [01:54.26]「他人とは違う」と
說著「我和別人不同」 [01:57.18]言い張って。
如此斷言。 [02:00.50]でも自分もその歯車の
但是 當自己知道自己也是 [02:08.21]ひとつだと知ったから
其中的一個齒輪之後 [02:12.87]もう駄目だと、
就覺得, [02:17.68]思ったんだ。
已經不行了。 [02:24.85]この世にかけがえのないものは
在這世界上無可取代的東西 [02:32.33]実はけっこう少なくて、
實際上 是 非常的少, [02:37.16]その枠に、僕は
而我則,無法 [02:41.64]入れなかった。
進入那個框框。 [02:45.63]真っ白に塗り潰したキャンバスを
拿著被塗成全白的 [02:52.14]持って僕は、
畫布的我, [02:54.98]途方に暮れる。
不知該何去何從。 [03:02.34]明日、僕が死んでも
明天,如果我死掉的話 [03:05.86]きっと何も変わらない、ね
一定什麼也不會改變,吧 [03:12.15]知らないふりで
會像是一無所知般的 [03:15.44]くるくる回り続けるんだろうね
繼續不停的轉著圈吧 [03:21.63]ただの悲しみにさえなれずに
甚至成為不了所謂的悲傷 [03:55.06]やりたいことはいろいろあった。
有過許多想做的事情 [04:01.40]完全犯罪やサイバーテロ
比如說完全犯罪或者網路恐怖行動 [04:08.15]気に入らないやつを
將看不順眼的傢伙 [04:10.70]思いきり殴ったり
揍到 開心為止 [04:15.35]思いきり泣いたり
哭到 開心為止 [04:18.19]思いきり怒ったり、
氣到 開心為止 [04:21.32]思いきり笑ったり
笑到 開心為止 [04:24.51]誰かを信じてみたり
或者是去試著去相信誰 [04:30.94]明日を僕が生きたら、
明天 如果我還活著的話 [04:34.66]変わるものもあるのだろうか
應該也會有什麼改變吧 [04:40.87]僕は歯車のひとつ
我是其中一個齒輪 [04:44.48]懸命に何かを支え声をあげる。
努力的支撐著什麼 放聲大喊。 [04:52.57]明日を君が生きたら、
明天如果你活著的話, [04:57.39]誰もいない夜を越えて
如果越過了空無一人的夜晚 [05:03.04]着いた朝なら
抵達了早晨的話 [05:05.82]きっと変えられる。
一定能改變什麼的。
明日、僕が死んだら-初音ミク热门评论
隐隐约约记得 这首歌是以前在nicosound上发现的 标签写的泪腺崩坏,原调教很柔和,貌似只有6:48。碟曲这首很特别的声音,更像是哽咽着唱的吧。现在nicosound早就关闭了,世界变化好多