Philosophy of Dear World (Instrumental)-ZAQmp3下载无损flac下载
Philosophy of Dear World (Instrumental)-ZAQ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ZAQ
[00:01.00] 作曲 : ZAQ
[00:08.25]私は愛を知った !!
私は愛を知った !! [00:28.40]偏見の群れが走る夜 月も心も 満ちては欠けゆく
夜晚裡無數的偏見紛亂,月亮與心靈都跟著陰晴圓缺。 [00:38.87]誰かの使命と私の正義が ジレンマに捲かれた
某個誰賦予的使命與我自己的正義,頓時陷入了進退兩難的窘境。 [00:50.99]幾百年歩き続け 足元の花にも 気づけずにいて
走過了幾百年的歲月,從來不曾察覺腳邊的花兒, [00:56.80]差し込んだ輪郭 それはあなたの光
而突然出現在這樣的旅途中的那個輪廓,那是來自於你的光芒。 [01:04.36]途絶えない衝動 天に向けて叫び続けた
於這份不曾消失的這份衝動底下,我只能對著上天持續吶喊, [01:09.70]理が世を総べる世界で 私は愛を知った
在這個由秩序掌管的世界裡,我愛上了一個人, [01:15.26]あなたの生きる明日のために 二人で愚か者になろう
為了那個與你一起活下去的明天,就兩個人一起成為愚者吧, [01:21.39]此処は神の箱庭じゃ無いから
畢竟這裡可不是眾神的庭院啊! [01:37.40]欲望が槍を向け合う夜 鳩が空気をざわめつかせるは
夜晚,長矛互相扔擲著彼此的慾望,鴿子們如此慌亂的如我的心, [01:48.00]「信じなきゃ やってらんないの」 自分の正しさに縋るように
「如果不相信些什麼,就沒辦法堅持下去啊。」而我只能依賴著自己的這份信念。 [01:59.65]見守ったり 諦めたり 助けたり ただ祈ったり
悄悄的守護、放棄些什麼,幫助某個人甚或僅是祈禱, [02:04.90]全てが愛の形ならば 選ぶ 私の道を
如果說這全部都是愛的一種模樣,那麼,我也想選擇屬於我的路途。 [02:13.12]遥か彼方へ歌う純粋さを 悪と呼ぶのか
能夠懷著純粹的心朝著遠方高歌,這份心是否是一種惡? [02:18.63]見たこともない 導きもない
祂從來不曾現身、也沒有任何指引 [02:21.31]神よ、神よと うるさいわ
吵死了請不要再懇求你的神了 [02:24.17]隣にある幸せ その結晶を 今見つけに行こう
就是現在,讓我們去尋找近在身旁的寶物,那個由幸福構築的寶石—— [02:30.25]ここは人が求める世界だから
因為這裡是人所追尋的世界啊! [02:57.09]私はこの不完全な世界が愛しいの
我就是喜歡這樣不完全的世界, [03:02.89]あなたがいる世界を 好きなだけ愛したい
想要,義無反顧的愛著你存在的這個世界。 [03:07.89]だから 途絶えない衝動を 天に向けて叫び続けた
所以,我對著天持續吶喊,吶喊這份不曾消失的悸動, [03:16.60]理が世を総べる世界で 私は愛に生きる
在這個由秩序掌管一切的世界裡,我將為愛而活。 [03:21.94]誰かが望む平和が 誰かの流す涙の裏にある
某個誰所盼望的和平,就在某個人流下的眼淚後頭, [03:28.23]私は一つの笑顔を探す あなたとここで生きていと決めたから
我探尋著那獨一無二的笑容,因為我已決定,我將一直待在你的身旁。
私は愛を知った !! [00:28.40]偏見の群れが走る夜 月も心も 満ちては欠けゆく
夜晚裡無數的偏見紛亂,月亮與心靈都跟著陰晴圓缺。 [00:38.87]誰かの使命と私の正義が ジレンマに捲かれた
某個誰賦予的使命與我自己的正義,頓時陷入了進退兩難的窘境。 [00:50.99]幾百年歩き続け 足元の花にも 気づけずにいて
走過了幾百年的歲月,從來不曾察覺腳邊的花兒, [00:56.80]差し込んだ輪郭 それはあなたの光
而突然出現在這樣的旅途中的那個輪廓,那是來自於你的光芒。 [01:04.36]途絶えない衝動 天に向けて叫び続けた
於這份不曾消失的這份衝動底下,我只能對著上天持續吶喊, [01:09.70]理が世を総べる世界で 私は愛を知った
在這個由秩序掌管的世界裡,我愛上了一個人, [01:15.26]あなたの生きる明日のために 二人で愚か者になろう
為了那個與你一起活下去的明天,就兩個人一起成為愚者吧, [01:21.39]此処は神の箱庭じゃ無いから
畢竟這裡可不是眾神的庭院啊! [01:37.40]欲望が槍を向け合う夜 鳩が空気をざわめつかせるは
夜晚,長矛互相扔擲著彼此的慾望,鴿子們如此慌亂的如我的心, [01:48.00]「信じなきゃ やってらんないの」 自分の正しさに縋るように
「如果不相信些什麼,就沒辦法堅持下去啊。」而我只能依賴著自己的這份信念。 [01:59.65]見守ったり 諦めたり 助けたり ただ祈ったり
悄悄的守護、放棄些什麼,幫助某個人甚或僅是祈禱, [02:04.90]全てが愛の形ならば 選ぶ 私の道を
如果說這全部都是愛的一種模樣,那麼,我也想選擇屬於我的路途。 [02:13.12]遥か彼方へ歌う純粋さを 悪と呼ぶのか
能夠懷著純粹的心朝著遠方高歌,這份心是否是一種惡? [02:18.63]見たこともない 導きもない
祂從來不曾現身、也沒有任何指引 [02:21.31]神よ、神よと うるさいわ
吵死了請不要再懇求你的神了 [02:24.17]隣にある幸せ その結晶を 今見つけに行こう
就是現在,讓我們去尋找近在身旁的寶物,那個由幸福構築的寶石—— [02:30.25]ここは人が求める世界だから
因為這裡是人所追尋的世界啊! [02:57.09]私はこの不完全な世界が愛しいの
我就是喜歡這樣不完全的世界, [03:02.89]あなたがいる世界を 好きなだけ愛したい
想要,義無反顧的愛著你存在的這個世界。 [03:07.89]だから 途絶えない衝動を 天に向けて叫び続けた
所以,我對著天持續吶喊,吶喊這份不曾消失的悸動, [03:16.60]理が世を総べる世界で 私は愛に生きる
在這個由秩序掌管一切的世界裡,我將為愛而活。 [03:21.94]誰かが望む平和が 誰かの流す涙の裏にある
某個誰所盼望的和平,就在某個人流下的眼淚後頭, [03:28.23]私は一つの笑顔を探す あなたとここで生きていと決めたから
我探尋著那獨一無二的笑容,因為我已決定,我將一直待在你的身旁。