Si J'Avais Au Moins...-Mylène Farmermp3下载无损flac下载
Si J'Avais Au Moins...-Mylène Farmer在线试听免费歌词下载
[00:08.00]Si J'Avais Au Moins Revu Ton Visage
若我能,再次见到你 [00:18.62]Qui n'a connu douleur immense
若未曾历经悲楚 [00:27.14]N'aura qu'un aper?u du temps
时光只会浅浅地流去 [00:33.76]L'aiguille lente qu'il neige ou vente
我的时针步履沉重,逆着风,顶着雨 [00:42.35]L'omniprésente souligne ton absence partout
每一刻都提醒着你的离去 [00:52.98]Qui n'a connu l'instable règne
若未曾遇到难解的悲伤 [01:01.57]Qui n'a perdu ne sait la peine
若未曾体会失去的痛苦 [01:08.11]Plus de réserve du tout
或许已算是一种偏得 [01:12.45]Ni dieu ni haine s'en fout
何以再去幽怨上天 [01:16.65]Plus de superbe j'ai tout d'une peine
我曾拥有过一切,如今却添加了凄苦悲伤 [01:24.00]Un enténèbrement
更有那失落颓靡 [01:26.32]Si j'avais au moins revu ton visage
若我能,再次见到你 [01:34.82]Entrevu au loin le moindre nuage
远远会瞥见,扬起的一缕轻云 [01:42.88]Mais c'est à ceux qui se lèvent
那冉冉的朝气 [01:47.19]Qu'on somme "d'espoir"
像是希望被唤醒 [01:51.85]Dont on dit qu'ils saignent
那曾经的一句再见 [01:55.55]Sans un au revoir de croire
尽管伤痕累累仍怀着希冀 [01:59.75]Et moi pourquoi j'existe
我怎么会在这里 [02:04.22]Quand l'autre dit "je meurs"
冥冥中是否在渴望 [02:08.47]Pourquoi plus rien n'agite ton coeur
为何你,不曾再有一丝心动 [02:18.43]Tous mes démons les plus hostiles
残忍的心魔 [02:26.92]Brisent les voix les plus fragiles
打破了这脆弱的呼唤 [02:33.52]De tous mes anges
内心的天使 [02:37.71]Les plus dévoués
仍会忠诚守候 [02:41.96]Et moi l'étrange paumée
彷徨迷失的我 [02:46.40]Fiancée à l'enténèbrement
只能把心许给悲伤 [02:51.77]Si j'avais au moins revu ton visage
若我能,再次见到你 [03:00.37]Entrevu au loin le moindre nuage
远远会瞥见,扬起的一缕轻云 [03:07.99]Mais c'est à ceux qui se lèvent
那冉冉的朝气 [03:12.87]Qu'on somme "d'espoir"
像是希望被唤醒 [03:17.60]Dont on dit qu'ils saignent
那曾经的一句再见 [03:21.52]Sans un au revoir de croire
尽管伤痕累累仍怀着希冀 [03:25.73]Et moi pourquoi j'existe
我怎么会在这里 [03:30.03]Quand l'autre dit "je meurs"
冥冥中是否在渴望 [03:34.33]Pourquoi plus rien n'agite ton coeur
为何你,不曾再有一丝心动 [04:00.50]Si j'avais au moins revu ton visage
若我能,再次见到你 [04:09.15]Entrevu au loin le moindre nuage
远远会瞥见,扬起的一缕轻云 [04:16.86]Mais c'est à ceux qui se lèvent
那冉冉的朝气 [04:21.61]Qu'on somme "d'espoir"
像是希望被唤醒 [04:25.97]Dont on dit qu'ils saignent
那曾经的一句再见 [04:29.62]Sans un au revoir de croire
尽管伤痕累累仍怀着希冀 [04:33.97]Et moi pourquoi j'existe
我怎么会在这里 [04:38.32]Quand l'autre dit "je meurs"
冥冥中是否在渴望 [04:42.61]Pourquoi plus rien n'agite ton coeur
为何你,不曾再有一丝心动
若我能,再次见到你 [00:18.62]Qui n'a connu douleur immense
若未曾历经悲楚 [00:27.14]N'aura qu'un aper?u du temps
时光只会浅浅地流去 [00:33.76]L'aiguille lente qu'il neige ou vente
我的时针步履沉重,逆着风,顶着雨 [00:42.35]L'omniprésente souligne ton absence partout
每一刻都提醒着你的离去 [00:52.98]Qui n'a connu l'instable règne
若未曾遇到难解的悲伤 [01:01.57]Qui n'a perdu ne sait la peine
若未曾体会失去的痛苦 [01:08.11]Plus de réserve du tout
或许已算是一种偏得 [01:12.45]Ni dieu ni haine s'en fout
何以再去幽怨上天 [01:16.65]Plus de superbe j'ai tout d'une peine
我曾拥有过一切,如今却添加了凄苦悲伤 [01:24.00]Un enténèbrement
更有那失落颓靡 [01:26.32]Si j'avais au moins revu ton visage
若我能,再次见到你 [01:34.82]Entrevu au loin le moindre nuage
远远会瞥见,扬起的一缕轻云 [01:42.88]Mais c'est à ceux qui se lèvent
那冉冉的朝气 [01:47.19]Qu'on somme "d'espoir"
像是希望被唤醒 [01:51.85]Dont on dit qu'ils saignent
那曾经的一句再见 [01:55.55]Sans un au revoir de croire
尽管伤痕累累仍怀着希冀 [01:59.75]Et moi pourquoi j'existe
我怎么会在这里 [02:04.22]Quand l'autre dit "je meurs"
冥冥中是否在渴望 [02:08.47]Pourquoi plus rien n'agite ton coeur
为何你,不曾再有一丝心动 [02:18.43]Tous mes démons les plus hostiles
残忍的心魔 [02:26.92]Brisent les voix les plus fragiles
打破了这脆弱的呼唤 [02:33.52]De tous mes anges
内心的天使 [02:37.71]Les plus dévoués
仍会忠诚守候 [02:41.96]Et moi l'étrange paumée
彷徨迷失的我 [02:46.40]Fiancée à l'enténèbrement
只能把心许给悲伤 [02:51.77]Si j'avais au moins revu ton visage
若我能,再次见到你 [03:00.37]Entrevu au loin le moindre nuage
远远会瞥见,扬起的一缕轻云 [03:07.99]Mais c'est à ceux qui se lèvent
那冉冉的朝气 [03:12.87]Qu'on somme "d'espoir"
像是希望被唤醒 [03:17.60]Dont on dit qu'ils saignent
那曾经的一句再见 [03:21.52]Sans un au revoir de croire
尽管伤痕累累仍怀着希冀 [03:25.73]Et moi pourquoi j'existe
我怎么会在这里 [03:30.03]Quand l'autre dit "je meurs"
冥冥中是否在渴望 [03:34.33]Pourquoi plus rien n'agite ton coeur
为何你,不曾再有一丝心动 [04:00.50]Si j'avais au moins revu ton visage
若我能,再次见到你 [04:09.15]Entrevu au loin le moindre nuage
远远会瞥见,扬起的一缕轻云 [04:16.86]Mais c'est à ceux qui se lèvent
那冉冉的朝气 [04:21.61]Qu'on somme "d'espoir"
像是希望被唤醒 [04:25.97]Dont on dit qu'ils saignent
那曾经的一句再见 [04:29.62]Sans un au revoir de croire
尽管伤痕累累仍怀着希冀 [04:33.97]Et moi pourquoi j'existe
我怎么会在这里 [04:38.32]Quand l'autre dit "je meurs"
冥冥中是否在渴望 [04:42.61]Pourquoi plus rien n'agite ton coeur
为何你,不曾再有一丝心动