Broken English (Live "Blazing Away" Version)-Marianne Faithfullmp3下载无损flac下载
Broken English (Live "Blazing Away" Version)-Marianne Faithfull在线试听免费歌词下载
[00:02.77]Artist:marianne faithfull
演唱者:玛丽安·菲斯福尔 [00:04.59]Songs Title:broken english
歌曲名:破碎英语 [00:15.76]Could have come through anytime,
本可随时穿越时空而来 [00:21.68] [00:26.30]Cold lonely, puritan
冷漠孤寂的清教徒啊 [00:32.04]What are you fighting for ?
你为何而战? [00:42.28]Its not my security.
这不是我的安全感 [00:47.59]Its just an old war,
只是场古老战争 [00:50.08]Not even a cold war,
甚至算不上冷战 [00:54.51]Dont say it in russian,
别用俄语诉说 [00:58.00]Dont say it in german.
别用德语表达 [01:06.61]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [01:12.67]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [01:17.73]Lose your father, your husband,
失去你的父亲 你的丈夫 [01:29.27]Your mother, your children.
你的母亲 你的孩子 [01:41.24]What are you dying for ?
你为何牺牲? [01:49.05]Its not my reality.
这不是我的现实 [01:57.04]Its just an old war,
只是场古老战争 [02:03.72]Not even a cold war,
甚至算不上冷战 [02:05.09]Dont say it in russian,
别用俄语诉说 [02:09.08]Dont say it in german.
别用德语表达 [02:12.88]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [02:17.06]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [02:32.16]Us cd mfsl ultradisc udcd 640
美国版CD MFSL超碟UDCD 640 [02:40.21]R. 08 08 1995
录制于1995年8月8日 [02:48.57]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:50.38]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:52.06]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:53.80]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:55.94]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:57.45]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:58.82]Could have come through anytime,
本可随时穿越时空而来 [03:10.73]Cold lonely, puritan.
冷漠孤寂的清教徒啊 [03:14.29]What are you fighting for ?
你为何而战? [03:22.27]Its not my security.
这不是我的安全感 [03:26.77]Its just an old war,
只是场古老战争 [03:29.58]Not even a cold war,
甚至算不上冷战 [03:34.83]Dont say it in russian,
别用俄语诉说 [03:42.39]Dont say it in german.
别用德语表达 [03:50.06]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [03:51.25]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [04:03.60]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [04:06.40]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [04:10.65]What are you fighting for ?
你为何而战? [04:26.52]What are you fighting for ?
你为何而战? [04:28.88]What are you fighting for ?
你为何而战? [04:30.20]What are you fighting ...
你为何而战...
演唱者:玛丽安·菲斯福尔 [00:04.59]Songs Title:broken english
歌曲名:破碎英语 [00:15.76]Could have come through anytime,
本可随时穿越时空而来 [00:21.68] [00:26.30]Cold lonely, puritan
冷漠孤寂的清教徒啊 [00:32.04]What are you fighting for ?
你为何而战? [00:42.28]Its not my security.
这不是我的安全感 [00:47.59]Its just an old war,
只是场古老战争 [00:50.08]Not even a cold war,
甚至算不上冷战 [00:54.51]Dont say it in russian,
别用俄语诉说 [00:58.00]Dont say it in german.
别用德语表达 [01:06.61]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [01:12.67]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [01:17.73]Lose your father, your husband,
失去你的父亲 你的丈夫 [01:29.27]Your mother, your children.
你的母亲 你的孩子 [01:41.24]What are you dying for ?
你为何牺牲? [01:49.05]Its not my reality.
这不是我的现实 [01:57.04]Its just an old war,
只是场古老战争 [02:03.72]Not even a cold war,
甚至算不上冷战 [02:05.09]Dont say it in russian,
别用俄语诉说 [02:09.08]Dont say it in german.
别用德语表达 [02:12.88]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [02:17.06]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [02:32.16]Us cd mfsl ultradisc udcd 640
美国版CD MFSL超碟UDCD 640 [02:40.21]R. 08 08 1995
录制于1995年8月8日 [02:48.57]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:50.38]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:52.06]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:53.80]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:55.94]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:57.45]What are you fighting for ?
你为何而战? [02:58.82]Could have come through anytime,
本可随时穿越时空而来 [03:10.73]Cold lonely, puritan.
冷漠孤寂的清教徒啊 [03:14.29]What are you fighting for ?
你为何而战? [03:22.27]Its not my security.
这不是我的安全感 [03:26.77]Its just an old war,
只是场古老战争 [03:29.58]Not even a cold war,
甚至算不上冷战 [03:34.83]Dont say it in russian,
别用俄语诉说 [03:42.39]Dont say it in german.
别用德语表达 [03:50.06]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [03:51.25]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [04:03.60]Say it in broken english,
用破碎的英语诉说吧 [04:06.40]Say it in broken english.
用破碎的英语诉说吧 [04:10.65]What are you fighting for ?
你为何而战? [04:26.52]What are you fighting for ?
你为何而战? [04:28.88]What are you fighting for ?
你为何而战? [04:30.20]What are you fighting ...
你为何而战...