Obsolète-MC Solaarmp3下载无损flac下载
Obsolète-MC Solaar在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : MC Solaar
[00:01.000] 作曲 : Jay Jimmy
[00:20.695]Naguère les concierges étaient en vogue.
过去礼宾服务很流行 [00:23.260]Désormais on les a remplacées par des digicodes
现在它们已被数字代码所取代 [00:28.027]Dans ma ville il n'y avait pas de parcmètres,
在我所在的城市没有停车计时器 [00:28.538]Je voyais des ouvriers manger des sandwiches à l'omelette,
我看到工人们在吃煎蛋卷三明治 [00:30.799]Le passé me revient comme un bilboquet,
过去像比尔博凯一样回到我身边(剑玉 是一种传统的日本民间技巧游戏,本身是来自当时法国的一种游戏“比尔博凯”其含义是杯子和球的游戏) [00:32.554]La présence d' un passé,omniprésent n'est pas passé,
一个无所不在的过去的存在并没有过去 [00:35.564]Les Halles supplantées par le Costes,
巴黎中央市场(巴黎大堂前身)被成本所取代 [00:38.071]L' allégorie des Madeleines file,à la vitesse de Prost,
抹大拉人(抹大拉的玛丽亚)的寓言以普罗斯特(F1车手)的速度飞驰而过 [00:40.580]L'air y était pur ,Paris plus beau,
空气纯净,巴黎更美 [00:43.397]Désormais le ticket de métro augmente comme le nombre d'autos,
现在地铁票价像汽车数量一样上涨 [00:46.408]Oh ****! A la télé y a plus de speakerine,
哦****!电视上已经没有主持人了 [00:48.182]Y a des films de série B que j'estime à quinze centimes,
有些B级片我估计只要十五美分 [00:50.944]Les States nous plaquent ces films de trois piécettes,
这些美国给我们强塞的三流电影 [00:53.202]Que je mate,que mon intellect constate qu'ils sont OBSOLETES.
我自己会检查,让我的理智看到它们已经过时了 [00:55.962]Obsolete mais stylée la phrase qui suivra,
接下来的句子虽然过时却有型 [01:07.973]"L'homme qui capte le mic et le nom possède le double A",
拿起麦克风的那个人名字里有双A [01:11.995]La variet' est sa cible SOLAAR l'arbalète,
多样性是我的目标 [01:13.995]Qui pique cette zique solite et alite l'élite,
谁挑了这首独特的音乐来激励精英 [01:16.000]Qui élabore depuis des décennies,
几十年来一直在发展 [01:17.767]Une main basse sur mon art pour qu'il avance au ralenti,
对我的艺术加以掌握使其精益求精 [01:21.325]Mais le Grand Manitou,manie tout,t'inquiète!
本首领掌控一切,别担心 [01:23.832]Il démasque la musique et la place en hypothèque,
他揭示音乐并将其抵押 [01:26.090]Puis incrit en italique sur son agenda,
然后用斜体写在日程表上 [01:29.098]Le top des trucs qu'il n'aime pas,
他最讨厌的东西是排行榜 [01:31.355]Bref pour être clair et net le ventricules'accompagne de l'oreillette,
简而言之,为了清楚明了心室伴随着心房 [01:33.864]Rout comme à mes oreilles la "variet" s'acoquine et rime avec Obsolete,
就像在我耳边一样,流行音乐沾染上了陈旧的味道并与过时押韵 [01:46.411]Obsolete est aussi l'allumeuse qui,
过时的还有那个挑逗人的女孩 [01:48.417]Portait des bas résilles et empestait le patchouli,
穿着鱼网袜,身上散发着广藿香的味道 [01:51.452]Pour des services rendus elle me dit "j'te paye en nature",
作为回报,她对我说愿以身相许 [01:54.211]Et je reste stoïque quand elle me tend des confitures,
当她递给我果酱时,我还保持着冷静 [01:56.720]Ceci est oublié quand au mois de décembre,
但到了12月这一切都已被遗忘 [01:59.001]Elle me téléphone et me dit"Passe me prendre",
当她给我打电话说:“来接我。” [02:01.509]Bref!J'en abuse avec délectation,
总之我已尽情地沉醉其中 [02:04.019]Douce comme de l'hydromel je suis en affection,
像蜂蜜酒一样甜美,爱意将我灌醉 [02:06.278]Puis me glisse,m'immisce,entre les cuisses lisses de la Miss,
然后我准备探寻她下半身的奥妙 [02:09.304]Ses yeux se plissent et elle dit"Stop ton vice",
这时她眯起眼睛说:“停止你的恶习。” [02:11.324]Je suis comme une balle,elle joue le rôle d'une raquette,
我就像一颗球,而她扮演着球拍的角色 [02:14.092]L'endormeuse allumeuse se prend pour une starlette,
这个挑逗人的女孩把自己当成了小明星 [02:16.359]Mais sache que dand les cinémathèques,tes presques galipettes désuètes,
但要知道,在电影资料馆里你那些只是几乎过时的嬉戏 [02:20.895]Sont classées dans les séries B au rayon Obsolete.
归类于B系列的过时商品区
过去礼宾服务很流行 [00:23.260]Désormais on les a remplacées par des digicodes
现在它们已被数字代码所取代 [00:28.027]Dans ma ville il n'y avait pas de parcmètres,
在我所在的城市没有停车计时器 [00:28.538]Je voyais des ouvriers manger des sandwiches à l'omelette,
我看到工人们在吃煎蛋卷三明治 [00:30.799]Le passé me revient comme un bilboquet,
过去像比尔博凯一样回到我身边(剑玉 是一种传统的日本民间技巧游戏,本身是来自当时法国的一种游戏“比尔博凯”其含义是杯子和球的游戏) [00:32.554]La présence d' un passé,omniprésent n'est pas passé,
一个无所不在的过去的存在并没有过去 [00:35.564]Les Halles supplantées par le Costes,
巴黎中央市场(巴黎大堂前身)被成本所取代 [00:38.071]L' allégorie des Madeleines file,à la vitesse de Prost,
抹大拉人(抹大拉的玛丽亚)的寓言以普罗斯特(F1车手)的速度飞驰而过 [00:40.580]L'air y était pur ,Paris plus beau,
空气纯净,巴黎更美 [00:43.397]Désormais le ticket de métro augmente comme le nombre d'autos,
现在地铁票价像汽车数量一样上涨 [00:46.408]Oh ****! A la télé y a plus de speakerine,
哦****!电视上已经没有主持人了 [00:48.182]Y a des films de série B que j'estime à quinze centimes,
有些B级片我估计只要十五美分 [00:50.944]Les States nous plaquent ces films de trois piécettes,
这些美国给我们强塞的三流电影 [00:53.202]Que je mate,que mon intellect constate qu'ils sont OBSOLETES.
我自己会检查,让我的理智看到它们已经过时了 [00:55.962]Obsolete mais stylée la phrase qui suivra,
接下来的句子虽然过时却有型 [01:07.973]"L'homme qui capte le mic et le nom possède le double A",
拿起麦克风的那个人名字里有双A [01:11.995]La variet' est sa cible SOLAAR l'arbalète,
多样性是我的目标 [01:13.995]Qui pique cette zique solite et alite l'élite,
谁挑了这首独特的音乐来激励精英 [01:16.000]Qui élabore depuis des décennies,
几十年来一直在发展 [01:17.767]Une main basse sur mon art pour qu'il avance au ralenti,
对我的艺术加以掌握使其精益求精 [01:21.325]Mais le Grand Manitou,manie tout,t'inquiète!
本首领掌控一切,别担心 [01:23.832]Il démasque la musique et la place en hypothèque,
他揭示音乐并将其抵押 [01:26.090]Puis incrit en italique sur son agenda,
然后用斜体写在日程表上 [01:29.098]Le top des trucs qu'il n'aime pas,
他最讨厌的东西是排行榜 [01:31.355]Bref pour être clair et net le ventricules'accompagne de l'oreillette,
简而言之,为了清楚明了心室伴随着心房 [01:33.864]Rout comme à mes oreilles la "variet" s'acoquine et rime avec Obsolete,
就像在我耳边一样,流行音乐沾染上了陈旧的味道并与过时押韵 [01:46.411]Obsolete est aussi l'allumeuse qui,
过时的还有那个挑逗人的女孩 [01:48.417]Portait des bas résilles et empestait le patchouli,
穿着鱼网袜,身上散发着广藿香的味道 [01:51.452]Pour des services rendus elle me dit "j'te paye en nature",
作为回报,她对我说愿以身相许 [01:54.211]Et je reste stoïque quand elle me tend des confitures,
当她递给我果酱时,我还保持着冷静 [01:56.720]Ceci est oublié quand au mois de décembre,
但到了12月这一切都已被遗忘 [01:59.001]Elle me téléphone et me dit"Passe me prendre",
当她给我打电话说:“来接我。” [02:01.509]Bref!J'en abuse avec délectation,
总之我已尽情地沉醉其中 [02:04.019]Douce comme de l'hydromel je suis en affection,
像蜂蜜酒一样甜美,爱意将我灌醉 [02:06.278]Puis me glisse,m'immisce,entre les cuisses lisses de la Miss,
然后我准备探寻她下半身的奥妙 [02:09.304]Ses yeux se plissent et elle dit"Stop ton vice",
这时她眯起眼睛说:“停止你的恶习。” [02:11.324]Je suis comme une balle,elle joue le rôle d'une raquette,
我就像一颗球,而她扮演着球拍的角色 [02:14.092]L'endormeuse allumeuse se prend pour une starlette,
这个挑逗人的女孩把自己当成了小明星 [02:16.359]Mais sache que dand les cinémathèques,tes presques galipettes désuètes,
但要知道,在电影资料馆里你那些只是几乎过时的嬉戏 [02:20.895]Sont classées dans les séries B au rayon Obsolete.
归类于B系列的过时商品区