共鳴のTrue Force-原田ひとみmp3下载无损flac下载
共鳴のTrue Force-原田ひとみ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : LINDEN
[00:00.69] 作曲 : 井内舞子
[00:01.39]この胸に満ちてゆけ
〖在我心中滿溢著〗 [00:04.03]気高き共鳴の True force
〖共鳴著高貴的真正的力量〗 [00:09.13]- Look into your inner light -
〖-看著你內心中的光明 -〗 [00:15.88] [00:16.76]I must be gone and die,or stay and live
〖我必須離開這裡慢慢死去,或是留下來努力生存〗 [00:19.13]So,your decision is the same as I believe 〖
〖所以,你的信念也會與我所相信的一樣〗 [00:21.95]Every light has its shadow,I'll bet 〖
〖我肯定,每道光芒背後必定會有陰影〗 [00:24.74]Let's be optimistic,fear not 〖
〖讓我們樂觀面對,無須害怕〗 [00:27.08]「強さに意味はあるのか」と
〖說著「有沒有堅定的意志?」〗 [00:29.52]終わりのない地平が嗤った
〖卻面著無止盡的地平線那端笑著〗 [00:32.14]生まれた理由など 自分で決めるものさ
〖自己是什麼因為理由而誕生的 那理由是由自己所決定的〗 [00:37.25] [00:37.36]‘He that fears death lives not’ 〖
〖「沒有人不害怕死亡」〗 [00:39.57]So take a step towards me,dear 〖
〖所以請到我這邊來吧,親愛的〗 [00:42.19]- I trust your word - 〖-
〖我相信你的話語 -〗 [00:42.33]忘れられない過去さえ
〖即使是再次踏上〗 [00:44.81]捨て去れる場所が見えるかい
〖已經捨棄掉過去的地方?〗 [00:47.66] [00:48.04]切り裂けよ 空も海も大地も魂も
〖斬開一切 連天空連海洋連大地連魂魄也是〗 [00:53.43]正義も真実も何もかもを
〖讓正義 讓真實 全部都〗 [00:56.22]照らせよ Shimmering light
〖照亮在 微光之下〗 [00:59.09]幾千億の時をも超えて
〖即使超越了幾千億的時光〗 [01:01.74]君と出会えたこの偶然を 胸に抱きしめるよ
〖我也會在與你相遇的偶然中 將你緊緊抱在懷中〗 [01:09.27]目に映るは争いだろうか
〖在眼前的是未知的紛爭嗎?〗 [01:13.91]それとも 叶うかどうかも知れない希望なのか
〖還是說 這是那不確定能不能實現的希望呢?〗 [01:19.59]導けよ Holy silver light
〖引導我吧 聖潔的銀光〗 [01:22.39]聖なる刃(やいは)を抜き
〖拔出神聖之刃〗 [01:24.66]衝動をも手なずけ 勝利へと True force
〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗 [01:34.73]Is there no such thing as good and evil?
〖真的沒有任何事物是亦正亦邪?〗 [01:37.24]I'd like to think I've wised up a little 〖
〖我願意去尋找那一點點的可能性〗 [01:39.95]'Course my mind is made up!Draw a bead on 〖
〖當然,我已經下定決心! 也瞄準好目標了〗 [01:42.68]Let's get down,it's time to move on 〖
〖讓我們開始吧,是時候該出發了〗 [01:45.18]脳裏をよぎる あのイメージ
〖在腦中浮現 一幕幕畫面〗 [01:47.59]罪をも赦す輝きか
〖是赦免罪行的光輝嗎?〗 [01:50.12]救いは外にはない 自分の中にあるさ
〖救贖不是外在的幫助 而是自己心中的救助〗 [01:55.29] [01:55.40]So I don't want to fear death, 〖
〖所以我不想再害怕死亡,〗 [01:57.82]But rather the inadequate life 〖
〖但是卻寧願苟延殘喘的活下去〗 [02:00.05]- You're my savior - 〖-
〖你是我的救命恩人 -〗 [02:00.19]差し込む光を集め
〖集中著凝聚的光芒〗 [02:02.87]あの世界をここに呼ぼう
〖在這裡呼叫著那個世界〗 [02:05.68] [02:06.01]切り裂けよ 時も闇も迷いも運命も
〖斬開一切 連時間連黑暗連迷網連命運也是〗 [02:11.44]矛盾も不条理も何もかもを
〖將矛盾 將不合裡 全部都〗 [02:14.27]照らせよ Shimmering light
〖照亮在 微光之下〗 [02:17.20]たとえ刺し違える定めでも
〖即使曾經傷害彼此〗 [02:19.82]立ち向かうのは君がそばにいるから いてくれるから
〖因為我有 與我對面的你會陪伴在我身邊〗 [02:27.16]あの日 見たものは夢なのだろうか
〖那一天 我看見的不應該只是夢想?〗 [02:31.97]それとも この目で見ることのできる現実なのか
〖還是說 這只是近在眼前的現實呢?〗 [02:37.67]貫けよ Holy silver light
〖貫穿吧 聖潔的銀光〗 [02:40.46]大いなる刃を立て
〖揮舞著巨大的刀刃〗 [02:42.77]本能をも嗾(けしか)け 勝利へと True force
〖將本能也征服 才是勝利與真正的力量〗 [02:48.18] [03:08.78]見上げてる空は遠く どこまでも遠く
〖仰望著才發現天空好遠 無論到哪都好遠〗 [03:14.22]うつむいた心の底も どこまでもただ深く
〖沮喪的心底也是 無論哪個角落都是那麼深暗〗 [03:20.01]それでも僕は孤独じゃなくて
〖即使如此我也不孤單〗 [03:22.54]それでも君もひとりじゃなくて
〖即使如此你也不是一個人〗 [03:25.04]ふたり ひとつだから
〖我們兩人 就是共同體〗 [03:29.92]その目に映した悲しみを消して
〖消去映在那眼中悲傷的目光〗 [03:34.69]何を犠牲にしても 君の願いを叶えるから
〖無論會犧牲掉什麼 我都會實現你的願望〗 [03:40.33]導けよ Holy silver light
〖引導我吧 聖潔的銀光〗 [03:43.09]聖なる刃を抜き
〖拔出神聖之刃〗 [03:45.49]衝動をも手なずけ 勝利へと True force
〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗 [03:53.40] [03:53.51]- I can see the true you -
〖-我能夠看見真正的你 -〗 [03:55.27]幾千億の時をも超えて 君を抱きしめる
〖即使超越了幾千億的時光 我也會緊緊抱著你〗 [04:00.81]導けよHoly silver light
〖引導我吧 聖潔的銀光〗 [04:03.56]聖なる刃を抜き
〖拔出神聖之刃〗 [04:05.90]衝動をも手なずけ 勝利へと True force
〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗 [04:13.64]気高き共鳴の True force
〖共鳴著高貴的真正的力量〗 [04:23.83]気高き共鳴の True force
〖共鳴著高貴的真正的力量〗
〖在我心中滿溢著〗 [00:04.03]気高き共鳴の True force
〖共鳴著高貴的真正的力量〗 [00:09.13]- Look into your inner light -
〖-看著你內心中的光明 -〗 [00:15.88] [00:16.76]I must be gone and die,or stay and live
〖我必須離開這裡慢慢死去,或是留下來努力生存〗 [00:19.13]So,your decision is the same as I believe 〖
〖所以,你的信念也會與我所相信的一樣〗 [00:21.95]Every light has its shadow,I'll bet 〖
〖我肯定,每道光芒背後必定會有陰影〗 [00:24.74]Let's be optimistic,fear not 〖
〖讓我們樂觀面對,無須害怕〗 [00:27.08]「強さに意味はあるのか」と
〖說著「有沒有堅定的意志?」〗 [00:29.52]終わりのない地平が嗤った
〖卻面著無止盡的地平線那端笑著〗 [00:32.14]生まれた理由など 自分で決めるものさ
〖自己是什麼因為理由而誕生的 那理由是由自己所決定的〗 [00:37.25] [00:37.36]‘He that fears death lives not’ 〖
〖「沒有人不害怕死亡」〗 [00:39.57]So take a step towards me,dear 〖
〖所以請到我這邊來吧,親愛的〗 [00:42.19]- I trust your word - 〖-
〖我相信你的話語 -〗 [00:42.33]忘れられない過去さえ
〖即使是再次踏上〗 [00:44.81]捨て去れる場所が見えるかい
〖已經捨棄掉過去的地方?〗 [00:47.66] [00:48.04]切り裂けよ 空も海も大地も魂も
〖斬開一切 連天空連海洋連大地連魂魄也是〗 [00:53.43]正義も真実も何もかもを
〖讓正義 讓真實 全部都〗 [00:56.22]照らせよ Shimmering light
〖照亮在 微光之下〗 [00:59.09]幾千億の時をも超えて
〖即使超越了幾千億的時光〗 [01:01.74]君と出会えたこの偶然を 胸に抱きしめるよ
〖我也會在與你相遇的偶然中 將你緊緊抱在懷中〗 [01:09.27]目に映るは争いだろうか
〖在眼前的是未知的紛爭嗎?〗 [01:13.91]それとも 叶うかどうかも知れない希望なのか
〖還是說 這是那不確定能不能實現的希望呢?〗 [01:19.59]導けよ Holy silver light
〖引導我吧 聖潔的銀光〗 [01:22.39]聖なる刃(やいは)を抜き
〖拔出神聖之刃〗 [01:24.66]衝動をも手なずけ 勝利へと True force
〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗 [01:34.73]Is there no such thing as good and evil?
〖真的沒有任何事物是亦正亦邪?〗 [01:37.24]I'd like to think I've wised up a little 〖
〖我願意去尋找那一點點的可能性〗 [01:39.95]'Course my mind is made up!Draw a bead on 〖
〖當然,我已經下定決心! 也瞄準好目標了〗 [01:42.68]Let's get down,it's time to move on 〖
〖讓我們開始吧,是時候該出發了〗 [01:45.18]脳裏をよぎる あのイメージ
〖在腦中浮現 一幕幕畫面〗 [01:47.59]罪をも赦す輝きか
〖是赦免罪行的光輝嗎?〗 [01:50.12]救いは外にはない 自分の中にあるさ
〖救贖不是外在的幫助 而是自己心中的救助〗 [01:55.29] [01:55.40]So I don't want to fear death, 〖
〖所以我不想再害怕死亡,〗 [01:57.82]But rather the inadequate life 〖
〖但是卻寧願苟延殘喘的活下去〗 [02:00.05]- You're my savior - 〖-
〖你是我的救命恩人 -〗 [02:00.19]差し込む光を集め
〖集中著凝聚的光芒〗 [02:02.87]あの世界をここに呼ぼう
〖在這裡呼叫著那個世界〗 [02:05.68] [02:06.01]切り裂けよ 時も闇も迷いも運命も
〖斬開一切 連時間連黑暗連迷網連命運也是〗 [02:11.44]矛盾も不条理も何もかもを
〖將矛盾 將不合裡 全部都〗 [02:14.27]照らせよ Shimmering light
〖照亮在 微光之下〗 [02:17.20]たとえ刺し違える定めでも
〖即使曾經傷害彼此〗 [02:19.82]立ち向かうのは君がそばにいるから いてくれるから
〖因為我有 與我對面的你會陪伴在我身邊〗 [02:27.16]あの日 見たものは夢なのだろうか
〖那一天 我看見的不應該只是夢想?〗 [02:31.97]それとも この目で見ることのできる現実なのか
〖還是說 這只是近在眼前的現實呢?〗 [02:37.67]貫けよ Holy silver light
〖貫穿吧 聖潔的銀光〗 [02:40.46]大いなる刃を立て
〖揮舞著巨大的刀刃〗 [02:42.77]本能をも嗾(けしか)け 勝利へと True force
〖將本能也征服 才是勝利與真正的力量〗 [02:48.18] [03:08.78]見上げてる空は遠く どこまでも遠く
〖仰望著才發現天空好遠 無論到哪都好遠〗 [03:14.22]うつむいた心の底も どこまでもただ深く
〖沮喪的心底也是 無論哪個角落都是那麼深暗〗 [03:20.01]それでも僕は孤独じゃなくて
〖即使如此我也不孤單〗 [03:22.54]それでも君もひとりじゃなくて
〖即使如此你也不是一個人〗 [03:25.04]ふたり ひとつだから
〖我們兩人 就是共同體〗 [03:29.92]その目に映した悲しみを消して
〖消去映在那眼中悲傷的目光〗 [03:34.69]何を犠牲にしても 君の願いを叶えるから
〖無論會犧牲掉什麼 我都會實現你的願望〗 [03:40.33]導けよ Holy silver light
〖引導我吧 聖潔的銀光〗 [03:43.09]聖なる刃を抜き
〖拔出神聖之刃〗 [03:45.49]衝動をも手なずけ 勝利へと True force
〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗 [03:53.40] [03:53.51]- I can see the true you -
〖-我能夠看見真正的你 -〗 [03:55.27]幾千億の時をも超えて 君を抱きしめる
〖即使超越了幾千億的時光 我也會緊緊抱著你〗 [04:00.81]導けよHoly silver light
〖引導我吧 聖潔的銀光〗 [04:03.56]聖なる刃を抜き
〖拔出神聖之刃〗 [04:05.90]衝動をも手なずけ 勝利へと True force
〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗 [04:13.64]気高き共鳴の True force
〖共鳴著高貴的真正的力量〗 [04:23.83]気高き共鳴の True force
〖共鳴著高貴的真正的力量〗
共鳴のTrue Force-原田ひとみ热门评论
这里的评论只有手机的本地音乐识别才能进来,诸位都是喜欢剑舞的老粉,所以说……第二季什么时候出啊[流泪]
每一个强力男主小时候都有着被女装的黑历史[大哭]
歼魔圣剑(护界神·提露密努斯·艾斯特) ——冷酷的钢之女王,斩妖除魔的圣剑啊! ——在此化为钢之剑,赐予我神力! 贯穿真实的魔剑(蕾斯提亚·阿修道尔) ───失落的黑暗哟,寄宿于我手,化为我的力量!