Pups to Dust-Modest Mousemp3下载无损flac下载
Pups to Dust-Modest Mouse在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Isaac Brock
[00:01.000] 作曲 : Isaac Brock
[00:15.78]Our hearts don't change from pups to dust
我们的心不会改变 [00:21.73]Couldn't see clearly, but I had a sense of what right and wrong was
看不清楚,但我知道错了 [00:27.05]Honest to God, I was honest as hell
对上帝诚实,我真的很诚实 [00:32.43]I don't lie very often, but I lie very well
我不常说谎,但我说谎很好 [00:40.97]Give it away, take what you need
把它送出去,拿走你需要的 [00:46.42]Love does not cost money, but it ain't free
爱不花钱,但不是免费的 [00:54.60]We're learning slowly, equal parts of what you do, you don't
我们很慢,和你一样,你不知道 [01:00.36]We don't remember
我们不记得了 [01:03.17]We don't remember just how we got here
我们不记得我们是怎么来到这里的 [01:08.19]Equal parts of what we do, we don't
我们所做的事情的同等部分,我们没有 [01:11.19]We don't belong here, we were just born here
我们不属于这里,我们只是出生在这里 [01:26.87]We remain the same (um, I'm not sure about that)
我们保持不变【嗯,我不确定】 [01:30.06]Or pretty much the same (now that's more like it)
或者差不多一样【现在更像了】 [01:32.16]From birth to grave, I couldn't see so clearly what I was or became
从出生到死,我都看不清自己是什么样的人 [01:37.75]Oh I missed a spot (scrubba scrubba scrubba)
哦我错过了一个地方【斯帕斯卡鲁巴斯帕拉】 [01:40.20]On my dirty thoughts
论我的肮脏思想 [01:42.16]The way we feel about what we do is by who has watched us so
我们对自己所做的事情的感觉是由我们这样 [01:48.51]Awe how'd we get here, equal parts of what we do, we don't
我们不记得我们是怎么来到这里的,我们所做的事情的同等部分,我们没有 [01:54.19]We don't remember, we were just born here though
我们不记得了,我们只是出生在这里 [01:59.90]Oh what's the bother, equal parts of what you do, you don't
哦麻烦是什么,你所做的事情的同等部分,你没有 [02:04.92]We don't remember, we were just born here
我们不记得了,我们就在这里 [02:12.88]I feel so anxious, mostly all of the time
我感到很焦虑,大部分时间都是这样 [02:20.03]If there's some point to this, then which one is mine?
如果这有什么意义的话,那哪一个是我的?
我们的心不会改变 [00:21.73]Couldn't see clearly, but I had a sense of what right and wrong was
看不清楚,但我知道错了 [00:27.05]Honest to God, I was honest as hell
对上帝诚实,我真的很诚实 [00:32.43]I don't lie very often, but I lie very well
我不常说谎,但我说谎很好 [00:40.97]Give it away, take what you need
把它送出去,拿走你需要的 [00:46.42]Love does not cost money, but it ain't free
爱不花钱,但不是免费的 [00:54.60]We're learning slowly, equal parts of what you do, you don't
我们很慢,和你一样,你不知道 [01:00.36]We don't remember
我们不记得了 [01:03.17]We don't remember just how we got here
我们不记得我们是怎么来到这里的 [01:08.19]Equal parts of what we do, we don't
我们所做的事情的同等部分,我们没有 [01:11.19]We don't belong here, we were just born here
我们不属于这里,我们只是出生在这里 [01:26.87]We remain the same (um, I'm not sure about that)
我们保持不变【嗯,我不确定】 [01:30.06]Or pretty much the same (now that's more like it)
或者差不多一样【现在更像了】 [01:32.16]From birth to grave, I couldn't see so clearly what I was or became
从出生到死,我都看不清自己是什么样的人 [01:37.75]Oh I missed a spot (scrubba scrubba scrubba)
哦我错过了一个地方【斯帕斯卡鲁巴斯帕拉】 [01:40.20]On my dirty thoughts
论我的肮脏思想 [01:42.16]The way we feel about what we do is by who has watched us so
我们对自己所做的事情的感觉是由我们这样 [01:48.51]Awe how'd we get here, equal parts of what we do, we don't
我们不记得我们是怎么来到这里的,我们所做的事情的同等部分,我们没有 [01:54.19]We don't remember, we were just born here though
我们不记得了,我们只是出生在这里 [01:59.90]Oh what's the bother, equal parts of what you do, you don't
哦麻烦是什么,你所做的事情的同等部分,你没有 [02:04.92]We don't remember, we were just born here
我们不记得了,我们就在这里 [02:12.88]I feel so anxious, mostly all of the time
我感到很焦虑,大部分时间都是这样 [02:20.03]If there's some point to this, then which one is mine?
如果这有什么意义的话,那哪一个是我的?