Depreston-Courtney Barnettmp3下载无损flac下载
Depreston-Courtney Barnett在线试听免费歌词下载
你说我们可以看看更远的地方 [00:06.54]I guess it wouldn’t hurt us
我想这没错 [00:10.15]We don’t have to be around all these coffee shops
我们没必要住在许多咖啡店旁 [00:17.70]Now we’ve got that percolator
现在我们有了这个咖啡壶 [00:21.49]Never made a latte greater.
我们自己做的拿铁咖啡比咖啡店的好多了 [00:24.80]I’m saving 23 dollars a week
而且这样一个星期我可以省下23美元 [00:32.94]We drive to a house in Preston
我们开车到达Preston [00:36.81]We see police arresting
我们看到警察正在逮捕 [00:40.55]A man with his hand in a bag.
一个把手伸进别人包里的小偷 [00:48.18]Hows that for first impressions
这个第一印象怎么样? [00:52.06]This place seems depressing
这个地方看着如此让人沮丧 [00:55.90]It’s a Californian bungalow in a cul-de-sac
这是加州一个死巷的平房 [01:03.45]Its got a lovely garden
这座房子有个可爱的花园 [01:07.33]A garage for two cars to park in
有个车库,可停两辆车 [01:10.99]Or a lot of room for storage if you’ve just got one
还有许多储物空间,如果你需要的话 [01:18.59]And its going pretty cheap you say
你说它还特别便宜 [01:22.33]Well it’s a deceased estate
当然这是一座老房子 [01:25.64]Aren't the pressed metal ceilings great?
它的压制金属金天花板也看着很好 [01:33.62]Then I see the handrail in the shower
然后我看到了洗浴间的扶手 [01:36.55]The collection of those canisters for coffee tea and flour
一些装咖啡、茶和面粉的瓶罐 [01:40.23]And a photo of a young man in a van in Vietnam
一张年轻男人在越南的相片 [01:48.74]And I can't think of floorboards anymore
我再记不起它的地板是什么模样 [01:52.13]Whether the front room faces south or north
它是向南或者向北的朝向 [01:55.98]And I wonder what she bought it for
我只是好奇她买它来做什么 [01:59.83] [02:33.67]If you’ve got a
如果你有 [02:37.50]Spare half a million
余钱$50万 [02:41.38]You could knock it down
你可以把它推掉 [02:45.22]And start rebuilding
然后重建 [02:49.15]If you’ve got a
如果你有 [02:52.75]Spare half a million
余钱$50万 [02:56.93]You could knock it down
你可以把它推掉 [03:00.24]And start rebuilding
然后重建 [03:04.65]If you’ve got a
如果你有 [03:08.14]Spare half a million
余钱$50万 [03:12.30]You could knock it down
你可以把它推掉 [03:16.05]And start rebuilding
然后重建 [03:19.89]If you’ve got a
如果你有 [03:23.64]Spare half a million
余钱$50万 [03:27.32]You could knock it down
你可以把它推掉 [03:31.18]And start rebuilding
然后重建 [03:35.14]
Depreston-Courtney Barnett热门评论
Coutney Barnett是个诗人,一个会唱歌的诗人真是太可怕了
妹子给blur的纽约场暖场,帅瞎一脸😌
大家好,我就是北京场大喊“Depreston!”然后Courtney回复“I'll play this song just for you”的那个人[可爱][可爱][可爱]
好音乐不需要践踏别人来抬高自己 这样一点也不酷反而很low
We don’t have to be around all these coffee shops,Now we've got that percolator, never made a latte greater是这个意思:我们没必要住在许多咖啡店旁,现在我们有了这个咖啡壶,我们自己做的拿铁咖啡比咖啡店的好多了,而且这样一个星期我可以省下23美元。漂泊的青年对此应该会有感。
看艾伦秀喜欢的 找遍各大音乐平台都没有 居然在云音乐里找到了!
上边的歌词翻译有误。大概是这样:歌者计划从目前周边有许多咖啡店的住处搬到其他地方,她对象建议去更远的地方。于是他们开车到达郊外的Preston,看了一座老房子。歌词简单朴实,记录了看房时的所见及心底起的波澜。旋律忧伤的漫不经心,正如生活中某个片刻,我们也因为某些事情陷入忧伤。
歌名depreston, 直接让人想到depression,歌的旋律正好又是如此低沉忧伤。歌者看到了老房子的年轻男人在越南的相片,或许想起这座房子曾见证过的故事,女主人在男人参战前后的生活,风云变幻的时代与普通人的生活,然后感到忧郁。平凡的我们,在生活中也时因某些所见而有感。
今天全场合唱!好开心!
Preston是墨尔本市区往北9公里左右的一个区,depressing Preston 造词DePreston. Courtney Barnett 是墨尔本人,据陈曾经乐队也是在墨尔本组建。
Courtney Barnett不认识格莱美最佳新人的提名者们,此次获得提名的有James Bay、Meghan Trainor、Sam Hunt和Tori Kelly。“我不知道他们是谁。我可能不会关注他们。我会听朋友推荐的音乐,不会因为某些音乐在杂志榜单上就去买这些专辑。我活在自己的世界里,也不关心其他人在做什么,现在流行什么。”