Tinkling Smile-小倉唯mp3下载无损flac下载
Tinkling Smile-小倉唯在线试听免费歌词下载
[00:01.41]Tinkling Smile 不思議 どうしてかな?
〖響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢?〗 [00:06.08]キミが笑うと ココロの奥 いつもキラリまたたく
〖你的笑容 就像是從內心深處閃耀著光芒〗 [00:13.84] [00:13.95]Let's little step!一歩ずつ
〖讓我們一小步一小步緩緩前進!〗 [00:16.63]Let's feel skip! 一緒にねっ
〖讓我們一起輕鬆地躍步向山!〗 [00:27.63]気がつけば 夢中になってた
〖當我注意到的時候 已經深深著迷了〗 [00:32.13]そういうコトあるよねって言ってくれた
〖這樣的話我一定曾經說過〗 [00:37.46] [00:37.57]キュッと手と手つないだら 伝わるぬくもり
〖緊緊地手牽著手的話 傳來的溫暖〗 [00:43.33]どこにでも行けちゃう気がしてる
〖讓我感覺著任何地方都能邁步前去〗 [00:48.22] [00:49.39]Tin-Ton-Tan 踏み出した瞬間に
〖Tin-Ton-Tan 腳步踏出的瞬間〗 [00:54.30]世界がパノラマみたいにひらけたの
〖世界就像是全景圖一樣展開了〗 [00:59.95] [01:00.29]Tinkling Smile こんな空の広さ
〖響鈴般的微笑 這個天空的寬廣〗 [01:05.07]一人きりじゃ きっと気づけなかった
〖孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切〗 [01:11.36]Tinkling Smile 笑顔 こだましてる
〖響鈴般的微笑 笑容 回應著〗 [01:16.10]胸に広がる やさしい うれしい あたらしい予感たち
〖深深吸氣感受著 溫柔的 愉快的 嶄新的預感〗 [01:24.04] [01:33.61]トキメキに試されてるみたい
〖就像是嘗試著感受心跳加速一樣〗 [01:38.00]だからうんと 努力したり 落ち込んだり…
〖所以讓我如此一心一意 全神貫注…〗 [01:43.24] [01:43.34]一晩じゅう話しても まだまだ足りない!
〖即使說一個晚上 也仍就不夠!〗 [01:49.18]カラフルなホンネが止まらない
〖五彩繽紛的心情不停滿溢出來〗 [01:53.90] [01:55.19]Tip-Top-Tap もっともっと知りたいな
〖Tip-Top-Tap 想要知道更多更多〗 [02:00.16]想い出いっぱい集めて おそれずに
〖將回憶通通收集起來 無須擔心〗 [02:05.76] [02:06.13]Tinkling Smile たまに寄り道しよう?
〖響鈴般的微笑 偶爾換個路徑吧?〗 [02:10.97]ひと休みも 時に必要だから
〖偶爾休息一下 也是必要的〗 [02:17.18]Tinkling Smile そしてまた一緒に
〖響鈴般的微笑 然後再一起〗 [02:21.81]明日の頂 見上げながら どこまでも歩こうね
〖仰望著明天的頂端 無論到哪都要一起走去〗 [02:29.80] [02:30.21]きっと大事なものは見えなくて
〖雖然重要的一切不一定看的見〗 [02:36.00]だけどたしかに胸(ココ)にあるから…
〖但這些的確流在我們的心中…〗 [02:41.67] [02:58.21]Tinkling Smile うまく言えなくても
〖響鈴般的微笑 即使無法好好說出口〗 [03:03.10]キミといると いつもすごく楽しい
〖與你一起 總會感到開心〗 [03:09.36]Tinkling Smile こんな空の広さ
〖響鈴般的微笑 這個天空的寬廣〗 [03:14.00]一人きりじゃ きっと気づけなかった
〖孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切〗 [03:20.31]Tinkling Smile 不思議 どうしてかな?
〖響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢?〗 [03:24.97]キミが笑うと ココロの奥 いつもキラリまたたく
〖你的笑容 就像是從內心深處閃耀著光芒〗 [03:32.74] [03:33.21]一歩一歩 進んでゆこう
〖一步一步 向前邁進〗
〖響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢?〗 [00:06.08]キミが笑うと ココロの奥 いつもキラリまたたく
〖你的笑容 就像是從內心深處閃耀著光芒〗 [00:13.84] [00:13.95]Let's little step!一歩ずつ
〖讓我們一小步一小步緩緩前進!〗 [00:16.63]Let's feel skip! 一緒にねっ
〖讓我們一起輕鬆地躍步向山!〗 [00:27.63]気がつけば 夢中になってた
〖當我注意到的時候 已經深深著迷了〗 [00:32.13]そういうコトあるよねって言ってくれた
〖這樣的話我一定曾經說過〗 [00:37.46] [00:37.57]キュッと手と手つないだら 伝わるぬくもり
〖緊緊地手牽著手的話 傳來的溫暖〗 [00:43.33]どこにでも行けちゃう気がしてる
〖讓我感覺著任何地方都能邁步前去〗 [00:48.22] [00:49.39]Tin-Ton-Tan 踏み出した瞬間に
〖Tin-Ton-Tan 腳步踏出的瞬間〗 [00:54.30]世界がパノラマみたいにひらけたの
〖世界就像是全景圖一樣展開了〗 [00:59.95] [01:00.29]Tinkling Smile こんな空の広さ
〖響鈴般的微笑 這個天空的寬廣〗 [01:05.07]一人きりじゃ きっと気づけなかった
〖孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切〗 [01:11.36]Tinkling Smile 笑顔 こだましてる
〖響鈴般的微笑 笑容 回應著〗 [01:16.10]胸に広がる やさしい うれしい あたらしい予感たち
〖深深吸氣感受著 溫柔的 愉快的 嶄新的預感〗 [01:24.04] [01:33.61]トキメキに試されてるみたい
〖就像是嘗試著感受心跳加速一樣〗 [01:38.00]だからうんと 努力したり 落ち込んだり…
〖所以讓我如此一心一意 全神貫注…〗 [01:43.24] [01:43.34]一晩じゅう話しても まだまだ足りない!
〖即使說一個晚上 也仍就不夠!〗 [01:49.18]カラフルなホンネが止まらない
〖五彩繽紛的心情不停滿溢出來〗 [01:53.90] [01:55.19]Tip-Top-Tap もっともっと知りたいな
〖Tip-Top-Tap 想要知道更多更多〗 [02:00.16]想い出いっぱい集めて おそれずに
〖將回憶通通收集起來 無須擔心〗 [02:05.76] [02:06.13]Tinkling Smile たまに寄り道しよう?
〖響鈴般的微笑 偶爾換個路徑吧?〗 [02:10.97]ひと休みも 時に必要だから
〖偶爾休息一下 也是必要的〗 [02:17.18]Tinkling Smile そしてまた一緒に
〖響鈴般的微笑 然後再一起〗 [02:21.81]明日の頂 見上げながら どこまでも歩こうね
〖仰望著明天的頂端 無論到哪都要一起走去〗 [02:29.80] [02:30.21]きっと大事なものは見えなくて
〖雖然重要的一切不一定看的見〗 [02:36.00]だけどたしかに胸(ココ)にあるから…
〖但這些的確流在我們的心中…〗 [02:41.67] [02:58.21]Tinkling Smile うまく言えなくても
〖響鈴般的微笑 即使無法好好說出口〗 [03:03.10]キミといると いつもすごく楽しい
〖與你一起 總會感到開心〗 [03:09.36]Tinkling Smile こんな空の広さ
〖響鈴般的微笑 這個天空的寬廣〗 [03:14.00]一人きりじゃ きっと気づけなかった
〖孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切〗 [03:20.31]Tinkling Smile 不思議 どうしてかな?
〖響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢?〗 [03:24.97]キミが笑うと ココロの奥 いつもキラリまたたく
〖你的笑容 就像是從內心深處閃耀著光芒〗 [03:32.74] [03:33.21]一歩一歩 進んでゆこう
〖一步一步 向前邁進〗