Comme Une Ombre-Myriam Abelmp3下载无损flac下载
Comme Une Ombre-Myriam Abel在线试听免费歌词下载
[00:13.31]Décrochée du monde je touche le ciel
脱离尘嚣,我触摸到了天空 [00:20.55]La nuit profonde m'appelle
深邃的夜空在呼唤我 [00:26.08] [00:27.43]Je vole entre les murs je prends le large
我飞过城墙,到达更广阔之地 [00:33.29]Je tire la couverture dans la marge
得益于边缘之境 [00:40.20] [00:40.88]J'oublie la pesanteur
我忘记重负 [00:42.92] [00:44.20]Toutes les lames de l'ennui
有如浪潮的一切忧愁 [00:47.59]Les larmes dans mon coeur
存于心中的泪水 [00:50.46]Et leurs cris
与外界的喧哗 [00:52.99] [00:53.57]Moi j'avance comme une ombre entre les gens
我,如亡灵穿梭于人群之中 [00:58.00]J'avance en silence et je suis le vent
默默地前行,就像一阵风 [01:01.80]J'avance même si parfois je doute un moment
前进着,尽管偶尔尚存疑惑 [01:07.77]J'avance comme une ombre sous la lune d'argent
我如阴影一般在银白色的月上行走 [01:12.02]Je suis moins sombre en me disant
心情倏地明亮,当我告诉自己: [01:15.45]Que je parcours le monde en t'aimant
“我踏遍世界,由于爱你。” [01:21.16] [01:21.86]J'oublie leurs histoires je les rejette
我忘记了已被我抛弃的他们的过往 [01:27.71] [01:29.28]Mais quelque part je suis prête
但是在某些地方我会旧事重提 [01:34.78]Tu sais...
你知道的... [01:36.19]J'imagine des hommes et des mondes meilleurs
我想象着美好的人与美好的世界 [01:42.49]Des couleurs d'aquarium sur nos coeurs
我们内心透出的那些色彩 [01:49.17]Des oiseaux transparents
透明的鸟 [01:51.40] [01:52.44]Le plus doux des mélanges
(正是)最为美妙的合集 [01:55.12]Des moments d'océan et des anges
在海上的时刻和那些天使们 [02:01.71]C'est vrai tu sais...
你知道的,这是真实的... [02:03.38]J'avance comme une ombre entre les gens
我,如亡灵穿梭于人群之中 [02:05.78]J'avance en silence et je suis le vent
默默地,就像一阵风 [02:10.42]J'avance même si ce que j'entends est blessant
我前进着,就算领会到的都是伤痛 [02:16.38]J'avance comme une ombre sous la lune d'argent
如阴影一般前行在银白色的月上 [02:20.48]Je suis moins sombre en me disant
心情倏地明亮,当我告诉自己: [02:24.08]Que je parcours le monde en t'aimant
“我踏遍世界,由于爱你。” [02:28.83] [02:30.85]Tu peux me croire
你也许会相信我 [02:35.58] [02:37.63]Je t'aime comme je suis
我爱你犹如爱自己 [02:42.16] [02:44.54]Tu peux bien
你尽可以 [02:46.79] [02:47.44]Enfin me faire voir
最终让我看到 [02:50.85]Ce qu'il y a
这里是 [02:53.48] [02:56.58]Au bout de la nuit
黑夜的边缘 [02:58.61]J'avance comme une ombre entre les gens
如同幽灵一般在人群中前行 [03:01.45]J'avance en silence et je suis le vent
静默地,仿佛一阵风 [03:05.16]J'avance même si ce que j'entends est blessant
我前进着,就算领会到的都是伤痛 [03:10.47]J'avance comme une ombre entre les gens
像影子般在人群中前进 [03:10.61]Et je suis le vent
而我就是那阵风 [03:12.57] [03:14.48]J'avance en silence et je suis le vent
我默默的前进,仿佛一阵风 [03:18.91]J'avance même si parfois je doute un moment
前行着,即使有时会有迟疑 [03:25.11]J'avance comme une ombre entre les gens
我像影子般在人群中前行 [03:28.87]J'avance en silence et je suis le vent
默默的,仿佛一阵风 [03:32.62]J'avance même si ce que j'entends est blessant
前行着,哪怕领会到的都是伤痛 [03:38.57]J'avance comme une ombre entre les gens
如同幽灵一般在人群中前行 [03:42.52]J'avance en silence et je suis le vent
静默地,仿佛一阵风 [03:46.41]J'avance même si parfois je doute un moment
依然前行着,即使有时会有迟疑
脱离尘嚣,我触摸到了天空 [00:20.55]La nuit profonde m'appelle
深邃的夜空在呼唤我 [00:26.08] [00:27.43]Je vole entre les murs je prends le large
我飞过城墙,到达更广阔之地 [00:33.29]Je tire la couverture dans la marge
得益于边缘之境 [00:40.20] [00:40.88]J'oublie la pesanteur
我忘记重负 [00:42.92] [00:44.20]Toutes les lames de l'ennui
有如浪潮的一切忧愁 [00:47.59]Les larmes dans mon coeur
存于心中的泪水 [00:50.46]Et leurs cris
与外界的喧哗 [00:52.99] [00:53.57]Moi j'avance comme une ombre entre les gens
我,如亡灵穿梭于人群之中 [00:58.00]J'avance en silence et je suis le vent
默默地前行,就像一阵风 [01:01.80]J'avance même si parfois je doute un moment
前进着,尽管偶尔尚存疑惑 [01:07.77]J'avance comme une ombre sous la lune d'argent
我如阴影一般在银白色的月上行走 [01:12.02]Je suis moins sombre en me disant
心情倏地明亮,当我告诉自己: [01:15.45]Que je parcours le monde en t'aimant
“我踏遍世界,由于爱你。” [01:21.16] [01:21.86]J'oublie leurs histoires je les rejette
我忘记了已被我抛弃的他们的过往 [01:27.71] [01:29.28]Mais quelque part je suis prête
但是在某些地方我会旧事重提 [01:34.78]Tu sais...
你知道的... [01:36.19]J'imagine des hommes et des mondes meilleurs
我想象着美好的人与美好的世界 [01:42.49]Des couleurs d'aquarium sur nos coeurs
我们内心透出的那些色彩 [01:49.17]Des oiseaux transparents
透明的鸟 [01:51.40] [01:52.44]Le plus doux des mélanges
(正是)最为美妙的合集 [01:55.12]Des moments d'océan et des anges
在海上的时刻和那些天使们 [02:01.71]C'est vrai tu sais...
你知道的,这是真实的... [02:03.38]J'avance comme une ombre entre les gens
我,如亡灵穿梭于人群之中 [02:05.78]J'avance en silence et je suis le vent
默默地,就像一阵风 [02:10.42]J'avance même si ce que j'entends est blessant
我前进着,就算领会到的都是伤痛 [02:16.38]J'avance comme une ombre sous la lune d'argent
如阴影一般前行在银白色的月上 [02:20.48]Je suis moins sombre en me disant
心情倏地明亮,当我告诉自己: [02:24.08]Que je parcours le monde en t'aimant
“我踏遍世界,由于爱你。” [02:28.83] [02:30.85]Tu peux me croire
你也许会相信我 [02:35.58] [02:37.63]Je t'aime comme je suis
我爱你犹如爱自己 [02:42.16] [02:44.54]Tu peux bien
你尽可以 [02:46.79] [02:47.44]Enfin me faire voir
最终让我看到 [02:50.85]Ce qu'il y a
这里是 [02:53.48] [02:56.58]Au bout de la nuit
黑夜的边缘 [02:58.61]J'avance comme une ombre entre les gens
如同幽灵一般在人群中前行 [03:01.45]J'avance en silence et je suis le vent
静默地,仿佛一阵风 [03:05.16]J'avance même si ce que j'entends est blessant
我前进着,就算领会到的都是伤痛 [03:10.47]J'avance comme une ombre entre les gens
像影子般在人群中前进 [03:10.61]Et je suis le vent
而我就是那阵风 [03:12.57] [03:14.48]J'avance en silence et je suis le vent
我默默的前进,仿佛一阵风 [03:18.91]J'avance même si parfois je doute un moment
前行着,即使有时会有迟疑 [03:25.11]J'avance comme une ombre entre les gens
我像影子般在人群中前行 [03:28.87]J'avance en silence et je suis le vent
默默的,仿佛一阵风 [03:32.62]J'avance même si ce que j'entends est blessant
前行着,哪怕领会到的都是伤痛 [03:38.57]J'avance comme une ombre entre les gens
如同幽灵一般在人群中前行 [03:42.52]J'avance en silence et je suis le vent
静默地,仿佛一阵风 [03:46.41]J'avance même si parfois je doute un moment
依然前行着,即使有时会有迟疑
Comme Une Ombre-Myriam Abel热门评论
听到一老头和一个年轻小伙的对话也是醉了,老头对小伙说:早知道你追的是我女儿,就不告诉你那么多泡妞秘诀了。
第一次听就中毒了,真的真的真的真的真的好好听啊[流泪]
法语。世界上最浪漫的语言[爱心]
来自法国的美女歌手Myriam Abel的这首法语香颂非常的好听,而且它还有一个好听的名字:如影随形,歌词非常的励志,如果再聆听歌曲的时候能看一下歌词,心中一定更加温暖,即便在寒冷的季节里,我们也必定会温馨不已。
以前 MP3里的 我不知道歌名 也不知道谁唱的,找来找去找不到,但是某一天这个FM就推荐给我了,谢谢
这首歌是我大学参加法语歌唱比赛的第一首歌呀 真怀念那时候的自己
“我努力学习外语就是为了有一天别人问我歌名的时候我能直接说出来。” “我这么努力变优秀就是为了有一天见到你的时候能有能力留下你。”