거짓말이잖아-OBroject/李玹雨/Bromancemp3下载无损flac下载
거짓말이잖아-OBroject/李玹雨/Bromance在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 윤닭/오태석
[00:00.170] 作曲 : 윤닭
[00:00.340]날 위해 떠난다는 거짓말
说是为我离开的谎言 [00:03.960]날 위해 떠난다는 거짓말
说是为我离开的谎言 [00:08.790]날 위해 떠난다는 거짓말
说是为我离开的谎言 [00:13.760]날 위해 떠난다는
说是为了我才离开 [00:16.960]거짓말 좀 그만해
别再撒谎了 [00:20.350]넌 내가 싫어졌다는 거 다 알아
我全都明白 你已厌倦了我 [00:25.180]잘해주지 못할 거 같단 네 말이
你说无法再好好对我 [00:29.350]내게는 우리 이제
对我来说 [00:32.590]그만하자는 말로 들려
听起来像是说到此为止 [00:36.900]나는 괜찮아 밖은 아직 밝은데
我没事的 天还没暗 [00:40.070]산책이라도 하며 말할까요
要不要出去走走再说 [00:42.000]You look so down [00:43.180]주기만 하는 사랑도 괜찮은데
就算只有我单向付出也没关系 [00:44.870]그대는 왜 끝이라 말하나요
你为何却说这是终点 [00:46.720]바쁘단 거 괜찮다잖아
你说忙 也没关系 [00:48.260]내가 일주일에 한 번뿐이더라도
哪怕一周只见一次 [00:50.240]전화 한 통이면 행복하다고 내가
一通电话我也满足 [00:52.300]차라리 솔직히
不如坦白说吧 [00:54.000]내가 싫어졌다고 말해
说你已经厌倦了我 [00:55.800]날 위해 떠난단 건 거짓말이잖아
为我离开只是谎言不是吗 [01:00.510]날 위한다면 이러면 안되잖아
若是为我 不该这样啊 [01:05.170]사랑한 날들 거짓말 아니잖아
爱过的日子并非谎言 [01:09.960]나를 버리면 안돼
你不能丢下我 [01:14.370]날 바라보던 그 눈빛도
你曾凝视我的目光 [01:17.700]lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie [01:21.170]lie lie lie lie lie [01:23.530]진심이었던 적은 있었니
是否也曾有过真心 [01:26.600]la la la la la la la la la la la [01:30.830]la la la la la [01:33.170]마지막까지도
直到最后 [01:34.280]이런 너인데도 좋다
即使这样的你 我依然珍惜 [01:37.660]널 만나서 처음봤던 영화에
初次相遇时看的电影 [01:39.310]처음갔던 카페
第一次去过的咖啡店 [01:40.900]처음갔던 카페는
第一次去过的咖啡店 [01:41.630]이별장소가 됐고
成了告别的地方 [01:44.400]고백했던 날과 같은 곳에 앉아
坐在曾告白的那天同样的位置 [01:47.060]정말 이대로 끝이냐고 물어봐도
追问是否真的这样结束 [01:49.950]너는 그래 그만하자고
你却说 就这样停止吧 [01:52.200]우린 아마도 방향이 달라야만
我们也许是反着放 [01:53.600]작동하는 건전지
才能使用的干电池吧 [01:54.700]서로에게 맞춰가다가
勉强迁就彼此 [01:55.880]사랑은 멈췄지
爱却早已停滞 [01:57.100]정말 괜찮아 밖은 이제 어두운데
真的没关系吗 如今天已暗了 [01:59.500]혼자 어딜 가려 하나요
你独自要去哪里呢 [02:01.340]Don't say good bye [02:02.330]받지 못하는 사랑도 괜찮은데
无法得到回应的爱也没关系 [02:04.130]그댄 왜 미안하다 말하나요
你为何要说抱歉 [02:06.260]지금 우리 관계 잠시
此刻我们的关系 [02:07.640]책갈피만 꽂아두면 되는데
只需按下暂停就好 [02:09.280]왜 넌 이야기를
为何你却急着 [02:10.610]마무리 지으려고 해
写下结局 [02:11.730]너와 아직 못한 얘기들이
与你还没说完的话 [02:13.540]너무 많은데
太多了 [02:14.570]날 위해 떠난단 건 거짓말이잖아
为我离开只是谎言不是吗 [02:19.730]날 위한다면 이러면 안되잖아
若是为我 不该这样啊 [02:24.360]사랑한 날들 거짓말 아니잖아
爱过的日子并非谎言 [02:29.230]나를 버리면 안돼
你不能丢下我 [02:33.560]날 바라보던 그 눈빛도
你曾凝视我的目光 [02:36.730]lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie [02:40.290]lie lie lie lie lie [02:42.760]진심이었던 적은 있었니
是否也曾有过真心 [02:45.760]la la la la la la la la la la la [02:50.030]la la la la la [02:52.250]마지막까지도
直到最后 [02:53.510]이런 너인데도 좋다
即使这样的你 我依然珍惜 [02:56.200]이대로 끝나는 거라면
若就这样结束 [02:59.150]다시 널 볼 수 없게 된다면
若再也无法见到你 [03:03.980]처음 마주했던 순간
从初次相望的瞬间 [03:06.500]너와 다퉜었던 지난
到争吵的往昔时光 [03:08.980]시간까지 그리워
都会让我思念 [03:13.360]네 말이 거짓말이어도
即使你的话是谎言 [03:17.120]괜찮으니까 한 번만 더 말해줘
也没关系 请再说一次 [03:22.060]날 사랑한다 했던 그 입술로
用曾说爱我的嘴唇 [03:26.860]사랑한다고 해줘
说你还爱着我 [03:31.090]날 바라보던 그 눈빛도
你曾凝视我的目光 [03:34.400]lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie [03:38.030]lie lie lie lie lie [03:40.310]진심었던 적은 있었니
是否也曾有过真心 [03:43.370]la la la la la la la la la la la [03:47.560]la la la la la [03:49.930]마지막까지도
直到最后 [03:51.030]이런 너인데도 좋다
即使这样的你 我依然珍惜
说是为我离开的谎言 [00:03.960]날 위해 떠난다는 거짓말
说是为我离开的谎言 [00:08.790]날 위해 떠난다는 거짓말
说是为我离开的谎言 [00:13.760]날 위해 떠난다는
说是为了我才离开 [00:16.960]거짓말 좀 그만해
别再撒谎了 [00:20.350]넌 내가 싫어졌다는 거 다 알아
我全都明白 你已厌倦了我 [00:25.180]잘해주지 못할 거 같단 네 말이
你说无法再好好对我 [00:29.350]내게는 우리 이제
对我来说 [00:32.590]그만하자는 말로 들려
听起来像是说到此为止 [00:36.900]나는 괜찮아 밖은 아직 밝은데
我没事的 天还没暗 [00:40.070]산책이라도 하며 말할까요
要不要出去走走再说 [00:42.000]You look so down [00:43.180]주기만 하는 사랑도 괜찮은데
就算只有我单向付出也没关系 [00:44.870]그대는 왜 끝이라 말하나요
你为何却说这是终点 [00:46.720]바쁘단 거 괜찮다잖아
你说忙 也没关系 [00:48.260]내가 일주일에 한 번뿐이더라도
哪怕一周只见一次 [00:50.240]전화 한 통이면 행복하다고 내가
一通电话我也满足 [00:52.300]차라리 솔직히
不如坦白说吧 [00:54.000]내가 싫어졌다고 말해
说你已经厌倦了我 [00:55.800]날 위해 떠난단 건 거짓말이잖아
为我离开只是谎言不是吗 [01:00.510]날 위한다면 이러면 안되잖아
若是为我 不该这样啊 [01:05.170]사랑한 날들 거짓말 아니잖아
爱过的日子并非谎言 [01:09.960]나를 버리면 안돼
你不能丢下我 [01:14.370]날 바라보던 그 눈빛도
你曾凝视我的目光 [01:17.700]lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie [01:21.170]lie lie lie lie lie [01:23.530]진심이었던 적은 있었니
是否也曾有过真心 [01:26.600]la la la la la la la la la la la [01:30.830]la la la la la [01:33.170]마지막까지도
直到最后 [01:34.280]이런 너인데도 좋다
即使这样的你 我依然珍惜 [01:37.660]널 만나서 처음봤던 영화에
初次相遇时看的电影 [01:39.310]처음갔던 카페
第一次去过的咖啡店 [01:40.900]처음갔던 카페는
第一次去过的咖啡店 [01:41.630]이별장소가 됐고
成了告别的地方 [01:44.400]고백했던 날과 같은 곳에 앉아
坐在曾告白的那天同样的位置 [01:47.060]정말 이대로 끝이냐고 물어봐도
追问是否真的这样结束 [01:49.950]너는 그래 그만하자고
你却说 就这样停止吧 [01:52.200]우린 아마도 방향이 달라야만
我们也许是反着放 [01:53.600]작동하는 건전지
才能使用的干电池吧 [01:54.700]서로에게 맞춰가다가
勉强迁就彼此 [01:55.880]사랑은 멈췄지
爱却早已停滞 [01:57.100]정말 괜찮아 밖은 이제 어두운데
真的没关系吗 如今天已暗了 [01:59.500]혼자 어딜 가려 하나요
你独自要去哪里呢 [02:01.340]Don't say good bye [02:02.330]받지 못하는 사랑도 괜찮은데
无法得到回应的爱也没关系 [02:04.130]그댄 왜 미안하다 말하나요
你为何要说抱歉 [02:06.260]지금 우리 관계 잠시
此刻我们的关系 [02:07.640]책갈피만 꽂아두면 되는데
只需按下暂停就好 [02:09.280]왜 넌 이야기를
为何你却急着 [02:10.610]마무리 지으려고 해
写下结局 [02:11.730]너와 아직 못한 얘기들이
与你还没说完的话 [02:13.540]너무 많은데
太多了 [02:14.570]날 위해 떠난단 건 거짓말이잖아
为我离开只是谎言不是吗 [02:19.730]날 위한다면 이러면 안되잖아
若是为我 不该这样啊 [02:24.360]사랑한 날들 거짓말 아니잖아
爱过的日子并非谎言 [02:29.230]나를 버리면 안돼
你不能丢下我 [02:33.560]날 바라보던 그 눈빛도
你曾凝视我的目光 [02:36.730]lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie [02:40.290]lie lie lie lie lie [02:42.760]진심이었던 적은 있었니
是否也曾有过真心 [02:45.760]la la la la la la la la la la la [02:50.030]la la la la la [02:52.250]마지막까지도
直到最后 [02:53.510]이런 너인데도 좋다
即使这样的你 我依然珍惜 [02:56.200]이대로 끝나는 거라면
若就这样结束 [02:59.150]다시 널 볼 수 없게 된다면
若再也无法见到你 [03:03.980]처음 마주했던 순간
从初次相望的瞬间 [03:06.500]너와 다퉜었던 지난
到争吵的往昔时光 [03:08.980]시간까지 그리워
都会让我思念 [03:13.360]네 말이 거짓말이어도
即使你的话是谎言 [03:17.120]괜찮으니까 한 번만 더 말해줘
也没关系 请再说一次 [03:22.060]날 사랑한다 했던 그 입술로
用曾说爱我的嘴唇 [03:26.860]사랑한다고 해줘
说你还爱着我 [03:31.090]날 바라보던 그 눈빛도
你曾凝视我的目光 [03:34.400]lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie [03:38.030]lie lie lie lie lie [03:40.310]진심었던 적은 있었니
是否也曾有过真心 [03:43.370]la la la la la la la la la la la [03:47.560]la la la la la [03:49.930]마지막까지도
直到最后 [03:51.030]이런 너인데도 좋다
即使这样的你 我依然珍惜
거짓말이잖아-OBroject/李玹雨/Bromance热门评论
我也是为李玹雨来的~[色][色]
没救[钟情][钟情]李玹雨
翻译肯定是东北银 苞米碴子味儿都出来了
翻译的东北兄弟辛苦了……
挺好听的,小可爱rap也挺好的哈哈哈
李玹雨~~ 好听,耳朵已怀孕[爱心]
好听!找到了,玹雨[亲亲]
所以翻译是东北那嘎达的么
我是不会告诉你们,我为了金秀贤去看《隐秘而伟大》然后爱上李玹雨这件事的[吐舌]
翻译绝对是个东北人,妥妥的[大哭][大哭][大哭][大哭]
这个歌词翻译是不是东北人写的啊😂
翻译是个东北人: 你为啥就要分手了呢?
怎么到这节骨眼了 我还这么稀罕你呢[大哭]
“怎么都到这个节骨眼了,我还这么稀罕你呢” 翻译是东北那旮瘩的吧[开心]
为什么没人吐槽这个浓浓东北味儿的翻译呢。。。😨
李玹雨现在在我们学校拍戏[大笑]
这个歌词翻译的绝对是北方人哈哈哈哈哈哈哈
这种好像恋爱脑小奶狗 翻译一股东北味[大哭]
很可惜的是当年很喜欢的李玹雨并没有成为顶流 甚至后面被当成平替
歌很好听,不过翻译也太好笑了吧,好像东北爱情故事
翻译提供者 五金女友 大妹子 你是东北那嘎达的么?
啊啊啊啊xxx有版权了呜呜呜
如果有一天 我们因为下载盗版音乐罪被抓了 希望狱警能够 按音乐风格 将我们区分开。。。[拜][拜][拜]
当年很喜欢的一首歌现在又出现在了我的私人雷达,好怀念啊
写翻译哈哈哈哈哈哈哈哈哈
原意其实很萌,受不了口音了上传了歌词纠正 已过
这个翻译者八成是北方人[大哭]翻译为啥为啥的萌得不行