John Riley-Joan Baezmp3下载无损flac下载
John Riley-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bob Gibson/Ricky Neff
[00:01.00] 作曲 : Bob Gibson/Ricky Neff
[00:07.38]Fair young maid all in a garden
一位美丽的少女,独自待在花园里 [00:14.29]Strange young man, passerby
有个年轻的陌生男子恰巧路过 [00:21.24]Said, "Fair maid, will you marry me?"
他问道:美丽的女孩啊,你愿意嫁给我吗?” [00:27.97]This then, sir, was her reply:
下面这些话的就是少女的回答: [00:38.32]Oh, no, kind sir, I cannot marry thee
噢,不,这位先生,我不能够嫁给你 [00:45.32]For I've a love who sails all on the sea.
因为我的爱人正漂泊在大海上 [00:52.29]He's been gone for seven years
虽然他已经离开了七年 [00:59.34]Still no man shall marry me
我依旧无意嫁给任何别的男人 [01:13.19]What if he's in some battle slain
要是他早已惨死在战场上了呢? [01:20.21]Or drownded in the deep salt sea
或是掉入了深不可测的盐海中? [01:26.76]What if he's found another love
要是他已经爱上另一个女孩 [01:33.30]And he and his love both married be?
并且已经和那个女孩结了婚呢? [01:47.66]If he's in some battle slain
若是他终究不幸在战场上死亡 [01:54.90]I will go and mourn all on his grave
我一定会走到他的墓碑下为他哭泣 [02:01.90]And if he's drowned in the deep salt sea
若是他被深不可测的大海夺去了性命 [02:09.38]I'll be true to his memory
我一定会忠实于他的记忆继续等待 [02:19.77]And if he's found another love
若是他幸运地找到了他的真爱 [02:26.69]And he and his love both married be
二人最终喜结连理 [02:33.55]I'll wish them health and happiness
那么我会祝愿他们永远健康幸福 [02:40.64]Where they dwell across the sea
在大海的另一边安居乐业 [02:54.49]He picked her up all in his arms
男子展开双臂将女孩抱了起来 [03:01.71]And kisses gave her: One, two, three
接连在她的脸颊上亲了三下 [03:08.21]Said, Weep no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:15.30]I am your long-lost John Riley!
我正是你久违的爱人,约翰莱利! [03:25.66]Said, Weep no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:33.14]I am your long-lost John Riley!
我正是你久违的爱人,约翰莱利!
一位美丽的少女,独自待在花园里 [00:14.29]Strange young man, passerby
有个年轻的陌生男子恰巧路过 [00:21.24]Said, "Fair maid, will you marry me?"
他问道:美丽的女孩啊,你愿意嫁给我吗?” [00:27.97]This then, sir, was her reply:
下面这些话的就是少女的回答: [00:38.32]Oh, no, kind sir, I cannot marry thee
噢,不,这位先生,我不能够嫁给你 [00:45.32]For I've a love who sails all on the sea.
因为我的爱人正漂泊在大海上 [00:52.29]He's been gone for seven years
虽然他已经离开了七年 [00:59.34]Still no man shall marry me
我依旧无意嫁给任何别的男人 [01:13.19]What if he's in some battle slain
要是他早已惨死在战场上了呢? [01:20.21]Or drownded in the deep salt sea
或是掉入了深不可测的盐海中? [01:26.76]What if he's found another love
要是他已经爱上另一个女孩 [01:33.30]And he and his love both married be?
并且已经和那个女孩结了婚呢? [01:47.66]If he's in some battle slain
若是他终究不幸在战场上死亡 [01:54.90]I will go and mourn all on his grave
我一定会走到他的墓碑下为他哭泣 [02:01.90]And if he's drowned in the deep salt sea
若是他被深不可测的大海夺去了性命 [02:09.38]I'll be true to his memory
我一定会忠实于他的记忆继续等待 [02:19.77]And if he's found another love
若是他幸运地找到了他的真爱 [02:26.69]And he and his love both married be
二人最终喜结连理 [02:33.55]I'll wish them health and happiness
那么我会祝愿他们永远健康幸福 [02:40.64]Where they dwell across the sea
在大海的另一边安居乐业 [02:54.49]He picked her up all in his arms
男子展开双臂将女孩抱了起来 [03:01.71]And kisses gave her: One, two, three
接连在她的脸颊上亲了三下 [03:08.21]Said, Weep no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:15.30]I am your long-lost John Riley!
我正是你久违的爱人,约翰莱利! [03:25.66]Said, Weep no more, my own true love
说道,别再哭泣了,我的真爱 [03:33.14]I am your long-lost John Riley!
我正是你久违的爱人,约翰莱利!