レッド・パージ!!!-鏡音レン/鏡音リン/P.I.N.A.mp3下载无损flac下载
レッド・パージ!!!-鏡音レン/鏡音リン/P.I.N.A.在线试听免费歌词下载
向執迷幻想的紅色射擊吧! [00:04.100]景色 見る影無くパラノイド
景色 慘不忍睹的妄想狂 [00:08.530]舞い散る華が桜を模していても
飄落的花再如何模仿櫻花 [00:12.890]同じ、同じ、同じじゃないか
一樣、一樣、還不是一樣的 [00:41.890]意思無きファナティック、知識無きロジック
無意地盲信、無知的邏輯 [00:45.390]現実に駁(ばく)するNew-Heretics
反駁現實 New-Heretics(新異教徒) [00:48.720]意気高くては、揚々たるものか
意氣昂揚、則為得意否 [00:51.880]扇動に一喜一憂し
面對煽動一喜一憂 [00:55.290]懐疑無きMarching、クラッチ無くAccelerating
堅信不疑地Marching(前進)、無離合器地Accelerating(加速) [00:58.540]群青に染まりゆくInsanity
漸染群青色 Insanity(癲狂荒唐) [01:01.984]前途昏(くら)くては、洋々たるものか
前途無光、則為遠大否 [01:05.286]教育の程度も知れている
教育程度也暴露無遺 [01:09.858]先の映像はまだ見ないように
未來圖像彷彿尚不可見 [01:12.116](下層階級の民主主義なんて)
(說什麼下層階級的民主主義) [01:15.236]風が吹けば 崩れるでしょう
東風一吹來 就要崩潰瓦解吧 [01:18.346]桜が散れば 皆気付くでしょう
櫻花散落時 會為眾人所知吧 [01:22.057]国有鉄道(でんしゃ)を転覆(たお)して喜んで、
阻斷國有鐵路(電車)就手舞足蹈、 [01:24.997]人を舐めているの?テロリスト
這是在小看民眾么?恐怖分子們 [01:28.557]舞い散る華に髑髏(どくろ)を差し出しても
即使向散落之花獻上骷髏 [01:32.358]同じ、同じ、同じじゃないか
一樣、一樣、還不是一樣的 [01:35.116]誰かの願いを笠(かさ)に着て
依仗某些人的惡愿而欺人 [01:38.209]君は歴史に残る、大犯罪者と
你將留名歷史、與大犯罪者同列 [01:42.358]ああ、ああ、ああ、
啊啊、啊啊、啊啊、 [01:45.468]それは、とても、悲しいじゃないか
那樣的話、豈不是、哀莫大焉 [02:01.396]さぁ、さぁ、さぁ・・・
來啊、來啊、來啊・・・ [02:08.167]安易な言葉、甘美な言葉、
隨便的話語、甜美的話語、 [02:11.495]猜疑心(さいぎしん)を奪うパターン認識(パターナリズム)
那是種奪走疑心的模式識別 [02:14.645]息噛み殺し笑うのは誰だ?
是誰在屏息憋笑? [02:18.185]細胞は阿呆か、Apoptosis
細胞是笨蛋嗎、Apoptosis(細胞凋亡) [02:21.306]惨憺(さんたん)たる魔法(マジック)、賛美せるプラスチック共(ス)
費心施上魔法、深受讚美的塑料垃圾們 [02:24.596]Third-Internationally
屬共產國際麾下 [02:28.036]価値同じくしては、向上心有るものか
令價值觀相同、就會積極向上嗎 [02:31.325]エア主義者Inc.は繰り返し
空想主義者.Inc復返著歷史 [02:34.247](It's like this;)
(描述如下;) [02:34.786]“Something is beautiful,
“有些東西很美好, [02:36.157] and I discovered bravado bourgeois monopolies them, yeah...”
而我冒險地發現資本家壟斷了它們…” [02:41.286]“God is dead now, classes is all over, out of date
“上帝已死,階級制度也命數已盡,早已過時 [02:44.806] So fire the House with their overweight”
所以用他們的脂膏點燃議院大樓吧” [02:48.216]察しの通り、君らに未来はない
正如揣測的那樣、你們是沒有未來的 [02:51.355](大統領は女装が趣味だって)
(聽說總統有女裝癖) [02:54.597]その理屈じゃ 苦しいでしょ?
擺出那種詭辯 內心很痛苦吧? [02:57.605]酷く独善的(パーソナル)、夢を見てるの?
難道做了個、極度利己的夢嗎? [03:01.266]学識を得て大学を出、
習得學識從大學畢業、 [03:04.215]一人往く影は混凝土(コンクリート)
孤獨一人走入混凝土的陰影下 [03:07.925]社会は目指す、異議無き理想郷(ユートピア)を
社會發展的目標是、成為毫無異議的烏托邦 [03:11.586]秘密、秘密、秘密じゃないか
秘密、秘密、這難道不是秘密嗎 [03:14.435]誰彼構わず語り掛け、
無論面對誰都暢言無阻、 [03:17.506]君は、じきに喉も焼かれていくだろう
你啊、不久後喉嚨就會燒灼起來吧 [03:21.626]ああ、ああ、ああ、
啊啊、啊啊、啊啊、 [03:24.645]無縁、無縁、無縁桜まで
無緣、無緣、與櫻也無緣 [03:29.816]夏が来た!
夏季來到! [03:53.946]Government!! Government!! [03:55.836]我は奸智(かんち)を見抜く者にして
我乃看穿詭計之人 [03:57.657]Government!! Government!! [03:59.116]あまり寝ずに働いて
不休不眠辛苦工作 [04:00.876]表面を繕っている 薄氷の上に立っている
維持表面光鮮 立於薄冰之上 [04:10.685]浅薄(あさはか)なるは人の知と嗤(わら)い
將愚蠢之事詡為智慧著實可笑 [04:13.685](僕が間違っていた、転向したって言え)
(我做錯了,那就說你轉變立場了) [04:18.386]薄ら冷えた世界を横目に
漠視這略顯無情的世界 [04:24.017]さらば美しき思い出たち
再見了美好的回憶們 [04:30.166]夢を見てはいけないよ、と
告誡我切勿沉湎美夢、 [04:33.708]捻(ひ)ねたあなたがなぜここにいるの?
陳腐的你為何身在此處? [04:38.755]毒を飲み込めば辛いだけ
飲下毒藥只會身受煎熬 [04:41.848]薬 待ち続けて堕ちてゆく
藥方 一直等下去漸漸墮落 [04:45.478]まことこの世は解体せらるべきよ
這種世界當該使之瓦解啊 [04:49.288]同志、同志、同志諸君よ
同志、同志、同志們喲 [04:51.997]幻想に憑かれたアカを撃て!
向執迷幻想的紅色射擊吧! [04:55.088]君は、外に、中に、もう居場所はないのだ
你啊、在外、在內、都已無歸身之處 [04:59.267]ああ、ああ、ああ、
啊啊、啊啊、啊啊、 [05:02.297]それは、とても、悲しいじゃないか
那樣的話、豈不是、哀莫大焉
レッド・パージ!!!-鏡音レン/鏡音リン/P.I.N.A.热门评论
这首曲还说冷门…其实它上过v家榜很久的说……因为太别致了,虽然转音很诡异,但是就是超级喜欢这种感觉啊!…v家演唱会,还记得也有演唱过!~
对了这首歌在b站全部阵亡了,只有a站剩了腹话的翻唱…
恭喜《赤色·净化》选入镜音小天使〖十周年纪念〗专辑!呜呜呜,泪目……官方好有良心~抱紧我大镜音去氪金[流泪]
这首只喜欢原版,双子声音特有的诡异美✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺
没仔细听歌词,不过有一句很清楚地进了脑子,那就是。。。大总统喜欢穿女装[大哭]
很多人看到テロリスト以为这首歌讽刺的是赤军,实际上赤色整肃时期(1950年朝鲜战争)赤军还没有成立,并且赤军也脱离了日共,活动地点也不在本国,所以根本和赤军没有关系。 赤色整肃,国内的信息寥寥,后来我在维基和其他百科网站上搜索了资料,大致解读一下歌词背景:
其实有点在意有女装癖的大统领是谁........
就是说日本历史的某个事件啦,虽然有很多人说是说中国来着,反正关联到历史的曲子在这边比较难存活吧,见证着这曲子在b站存活到被删然后再存活再被删[搬了删,然后再搬再删],毕竟历史比较敏感,如果你去百度搜一下这曲子应该会有人解释
这首真的是,只有原版能唱出那种诡异的感觉……之前偶然听到过一次就开始到处找原版,过程中听了好几个翻唱,但是都觉得有所欠缺,找到原版的时候真的有种得偿所愿的感觉啊……
作者在ytb关于此曲的简介,引用了高桥和巳《わが解体(我的解体)》的话: “将自己置于无辜,批判他人的矛盾与不义,似乎自己也能免于恶的苛责,这样的想法在文学上并不存在。”
梅特涅,拿破仑帝国覆灭后神圣同盟的缔造者,欧洲封建秩序的维护者。其在欧洲1848年革命中男扮女装逃往英国,同时他也是🐴克思主义者口中反动势力的代名词
越听越好听……双子的声音在这里意外的冷静,就像旁观者讲述故事一样没有多余感情
大致省流一下吧,歌词的翻译有些许误导,导致很多人以为是民众对他们的态度。实际上夏がきた(整肃时期)之前都是GHQ对他们的嘲讽和歪曲。后面歌词则是内部分裂后开始修了,切割了以前,又不被民众承认,再被美方打压,断送了未来
然后原作者在投了这一曲以后至今也没有投过稿。害怕。
就像两个目睹了一切的幽灵,唱唱跳跳讲述着事实
1960年代的日/本是红色的日/本。当时中/国掀起的一轮轮红色高潮,亚非拉独/立运/动如潮汹涌,再加上美/国在越/南无可理喻的军/事行/动,使当时的日/本青年纷纷选择向左转。
p主是P.I.N.A 因为一些曲子涉及zz内容所以在各个地方集体爆破所以可知内容不是很多,比较出名的曲子是《ラットが死んだ》(老鼠死掉了)
人を舐めるな就是“不要小看人”的意思,不指代民众。テロリスト则是GHQ的故意歪曲,这段歌词的立场都是GHQ。(大部分都是GHQ的立场) 同理也嘲讽了铁路罢工事件,认为他们只做表面功夫(实际上日共失败的原因之一也是革命不彻底)
沾染群青是因为那个时候把美军当自己人了 从government开始,就是整肃时和美军发生武装冲突,同时内部也开始修了(德田球一→宫本显治) 整肃之后的日共已经名存实亡
pina都失踪这么久了,wyy恁突然来个vip是真的nb
1950年6月6日,GHQ下令开除日G领导人德田球一、野坂参三等24人的公职,随后陆续将大量日GD员和支持者开除公职,是为“赤色整肃”。
b站有个阿松版本的存活了一年多现在还有!我就是因为那个版本才知道这首歌的(*´ω`*)
“你将垂名史册,与盗跖庄蹻同列。”
我的天呐我想知道译者是谁…… “それは、とても、悲しいじゃないか”,给我的时候我只会想到“那样的话会很难过不是吗”,但先生译的是“那樣的話、豈不是、哀莫大焉。” 简直是鸿毛之于泰山。口吻冷冽很多,像是史书上会写的“判决”。整段历史的重量就这样被十一个字展现出来了。
V家的歌听多了逐渐意识到有些连续的音节是人类发不出来的orz 阔怕的“弯曲”能力
p名也是我见过最惊艳的——PINA:既不有趣也不艺术的人们 People who are not Interesting Nor Artistic.
写的是过去,却无一句不在诉说当下 回环往复的历史
夏が来た=資本主義になった
转音给人一种“木偶散架了”的感觉。诡魅大致是如此了。
关键词:GHQ 麦克阿瑟 公共企业 日本国有铁道 独立核算制 债务赤字 スト权 国有铁道劳动组合 动力车劳动组合 十河信二 东海道新干线 生产力向上运动 东京通勤五方面作战 田中角荣 我田引铁 日本铁道建设公团 中层根康弘 日本劳动总评议会 分割民营化 瓦解工会 B站专栏文章合集:走向深渊的日本国铁
弯弯太阳花填词 所以全打死了 懂的都懂
和懂历史的朋友大概聊了一下,说说我对歌词的看法 首先,这首歌的名字叫《レッド・パージ!!!》,其实是模仿当时赤色整肃时期整肃者的口号。二战后美国派麦克阿瑟“接管”日本成立GHQ,彼时GHQ推行非军事化,民主化,这使得日共在当时合法且迅速壮大,但因为冷战,新中国成立,朝鲜战争爆发等原因导致美国对日
听过宫下遊的就爱上了这首歌,原曲也很好听
只有电子合成音能唱出red purge的精髓,永别了!
a站有几个翻唱存活,b站几乎全体爆破但还是有人偷偷在投x(搜P.I.N.A.可以找到,也请各位不要点推荐和踩)
转自知乎歌曲原名是指日本一个历史事件,可译为红色恐慌或赤色整肃。是指二战结束后日本兴起的共产主义和相关人员遭到追放这个事件。歌曲作者在推特有说歌曲的世界观要结合高桥和巳的著作理解。(高桥和巳,以左翼而闻名,学生运动支持者。年轻时与右翼石原慎太郎在文艺上进行斗争,曾参加学生运动
词写的太天才了真的太厉害了。。。
这难道不是讽刺右派吗?
个人理解,这首歌对共运的态度是哀悼吧
我指的是一棒子打死这首歌的所有版本
我自己认为本曲是讽刺GHQ而站在普通人和左翼的一边的,与团块世代的人一样,也惋惜日左翼运动的曲折与衰落,也反感右翼与米国的反动干预,所以发出这样的词句,失落地纪念勇敢的斗争和混乱的崩坏
埃德加·胡佛有女装癖传闻[大哭]
@ 39News:【鏡音リン・レン】 レッド・パージ!!! 【オリジナルMV】 在niconico上100万再生数达成,历时2354.4日 sm22835696
歌词主要是讲赤军,讽刺了communism过于理想,还透露出对人类未来社会的悲观态度
维持表面光鲜,立于薄冰之上。