正直者はバカをみる!-山猿mp3下载无损flac下载
正直者はバカをみる!-山猿在线试听免费歌词下载
[00:05.45]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [00:09.85]誰かを信じることは
相信某个人 [00:13.00]本当にバカなことでしょうか?
真的是愚蠢的事吧 [00:36.24]へらへらして合わせてると
喋喋不休地互相介绍 [00:37.04]調子がいいやつだと噂され
你告诉我这家伙不错 [00:40.18]防御策をとってるだけ
只能采取我的防御对策 [00:43.35]少しでも痛みに耐えるために
为了能够忍受这些痛苦 [00:47.72]入社してから今年10年目
今年是进公司第十年 [00:49.54]ビール腹が似合うサラリーマン
是一个与啤酒肚相符的职员 [00:51.45]上司は3つ下の後輩
上司是小我三岁的后辈 [00:53.39]会社での居場所が切ないんです
在公司的处境让我苦闷 [00:55.32]家に帰っても肩身狭いの
即使回到家也没有面子 [00:57.20]女房のいびきが超うるさいの
妻子的鼾声很嘈杂 [00:59.11]それでもまだあきらめてない
即便如此也没有放弃 [01:02.86]これで終わるつもりなんてない
不想就这样结束 [01:06.76]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [01:09.85]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [01:14.16]誰かのために生きるのは
为了谁而存在 [01:17.40]そんなにダサいことでしょうか?
这种说法很老土吧 [01:21.66]All day all night 破天荒かい?
all day all night前所未有吗 [01:25.61]この世に罪なき
在这世上没有罪恶 [01:27.90]Ah シャララララララ [01:32.14]シャララララララ [01:35.99]見上げた夜空 星がキラキラ
抬头仰望夜空 星光闪耀 [01:44.80]いつもの満員電車で
在一如既往拥挤的电车里 [01:48.23]なぜか女子高生に睨まれた
为什么女高中生注视着我 [01:52.25]不撓不屈 一刀両断
不屈不挠 一刀两断 [01:55.42]ダメージは深すぎ 制御不能
损伤太严重 无法控制 [01:59.52]実家は東北雪国生まれ
出生于东北的雪国 [02:01.65]将来は美容師になりたくて
将来想要成为美发师 [02:03.56]地元の専門学校を卒業
从当地的专业学校毕业 [02:05.29]そっからはあっという間の3年
在那之后转眼便是三年了 [02:07.27]職場の空気が最悪だった
职场的氛围真是糟糕 [02:09.25]今はフリーター こんなはずじゃ
现在本应是自由职业者 [02:11.17]もうこうなりゃヤケクソ魂
已经如此自暴自弃 [02:14.95]これで終わらせるつもりない
但没打算就这样结束 [02:18.80]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [02:21.95]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [02:26.40]愛を愛と呼ぶことは
把爱称之为爱 [02:29.48]かっこわるいことでしょうか?
也是很逊的事吧 [02:33.88]All day all night 破天荒かい?
all day all night 前所未有吗 [02:37.79]この世に罪なき
在这世上没有罪恶 [02:40.06]Ah シャララララララ [02:44.21]シャララララララ [02:48.00]見上げた夜空 星がキラキラキラ
抬头仰望夜空 星光闪耀 [02:56.90]遠くに光る あの一番星
远处最闪耀的那颗星 [03:04.07]手を伸ばせば 届きそうな気がするよ
若你伸出双手便能触碰 [03:11.75]これしきのことじゃへこたれない
不能因为这点小事就气馁 [03:15.75]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [03:18.84]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [03:23.15]誰かを信じることは
相信某个人 [03:26.28]本当にバカなことでしょうか?
真的是愚蠢的事吧 [03:31.86]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [03:35.00]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [03:39.35]誰かのために生きるのは
为了谁而存在 [03:42.40]そんなにダサいことでしょうか?
这种说法很老土吧 [03:46.89]All day all night 破天荒解
all day all night 前所未有吗 [03:50.68]この世に罪なき
在这世上没有罪恶 [03:52.92]Ah シャララララララ [03:57.15]シャララララララ [04:01.02]見上げた夜空 星がキラキラキラ
抬头仰望夜空 星光闪耀
在验证了这句话的世界上 [00:09.85]誰かを信じることは
相信某个人 [00:13.00]本当にバカなことでしょうか?
真的是愚蠢的事吧 [00:36.24]へらへらして合わせてると
喋喋不休地互相介绍 [00:37.04]調子がいいやつだと噂され
你告诉我这家伙不错 [00:40.18]防御策をとってるだけ
只能采取我的防御对策 [00:43.35]少しでも痛みに耐えるために
为了能够忍受这些痛苦 [00:47.72]入社してから今年10年目
今年是进公司第十年 [00:49.54]ビール腹が似合うサラリーマン
是一个与啤酒肚相符的职员 [00:51.45]上司は3つ下の後輩
上司是小我三岁的后辈 [00:53.39]会社での居場所が切ないんです
在公司的处境让我苦闷 [00:55.32]家に帰っても肩身狭いの
即使回到家也没有面子 [00:57.20]女房のいびきが超うるさいの
妻子的鼾声很嘈杂 [00:59.11]それでもまだあきらめてない
即便如此也没有放弃 [01:02.86]これで終わるつもりなんてない
不想就这样结束 [01:06.76]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [01:09.85]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [01:14.16]誰かのために生きるのは
为了谁而存在 [01:17.40]そんなにダサいことでしょうか?
这种说法很老土吧 [01:21.66]All day all night 破天荒かい?
all day all night前所未有吗 [01:25.61]この世に罪なき
在这世上没有罪恶 [01:27.90]Ah シャララララララ [01:32.14]シャララララララ [01:35.99]見上げた夜空 星がキラキラ
抬头仰望夜空 星光闪耀 [01:44.80]いつもの満員電車で
在一如既往拥挤的电车里 [01:48.23]なぜか女子高生に睨まれた
为什么女高中生注视着我 [01:52.25]不撓不屈 一刀両断
不屈不挠 一刀两断 [01:55.42]ダメージは深すぎ 制御不能
损伤太严重 无法控制 [01:59.52]実家は東北雪国生まれ
出生于东北的雪国 [02:01.65]将来は美容師になりたくて
将来想要成为美发师 [02:03.56]地元の専門学校を卒業
从当地的专业学校毕业 [02:05.29]そっからはあっという間の3年
在那之后转眼便是三年了 [02:07.27]職場の空気が最悪だった
职场的氛围真是糟糕 [02:09.25]今はフリーター こんなはずじゃ
现在本应是自由职业者 [02:11.17]もうこうなりゃヤケクソ魂
已经如此自暴自弃 [02:14.95]これで終わらせるつもりない
但没打算就这样结束 [02:18.80]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [02:21.95]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [02:26.40]愛を愛と呼ぶことは
把爱称之为爱 [02:29.48]かっこわるいことでしょうか?
也是很逊的事吧 [02:33.88]All day all night 破天荒かい?
all day all night 前所未有吗 [02:37.79]この世に罪なき
在这世上没有罪恶 [02:40.06]Ah シャララララララ [02:44.21]シャララララララ [02:48.00]見上げた夜空 星がキラキラキラ
抬头仰望夜空 星光闪耀 [02:56.90]遠くに光る あの一番星
远处最闪耀的那颗星 [03:04.07]手を伸ばせば 届きそうな気がするよ
若你伸出双手便能触碰 [03:11.75]これしきのことじゃへこたれない
不能因为这点小事就气馁 [03:15.75]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [03:18.84]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [03:23.15]誰かを信じることは
相信某个人 [03:26.28]本当にバカなことでしょうか?
真的是愚蠢的事吧 [03:31.86]正直者はバカをみる
诚实的人被当成傻瓜 [03:35.00]そんな言葉が似合う世界で
在验证了这句话的世界上 [03:39.35]誰かのために生きるのは
为了谁而存在 [03:42.40]そんなにダサいことでしょうか?
这种说法很老土吧 [03:46.89]All day all night 破天荒解
all day all night 前所未有吗 [03:50.68]この世に罪なき
在这世上没有罪恶 [03:52.92]Ah シャララララララ [03:57.15]シャララララララ [04:01.02]見上げた夜空 星がキラキラキラ
抬头仰望夜空 星光闪耀