나는 나만의 것 (ICH GEHOER NUR MIR)-조정은mp3下载无损flac下载
나는 나만의 것 (ICH GEHOER NUR MIR)-조정은在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Michael Kunze
[00:01.000] 作曲 : Sylvester Levay
[00:07.44]난 싫어 이런 삶
我厌恶我的生活 [00:10.48]새장 속의 새처럼
如同一只笼中鸟 [00:13.94]난 싫어 이런 삶
我厌恶这种生活 [00:17.25]인형 같은 내 모습
像提线木偶一般 [00:20.66]난 당신의 소유물이 아니야
我不是你的所有物 [00:27.70]내 주인은 나야
我属于我自己 [00:34.57]난 원해 아찔한 외줄 위를 걷기를
我渴盼一阵晕眩中走上钢丝 [00:41.44]눈부신 들판을 말 타고 달리기를
我希望耀眼的原野中策马驰骋 [00:47.93]난 상관없어 위험해도
就算危险又怎样 [00:54.63]그건 내 몫이야
那也是我的事情 [01:01.63]그래 알아 당신들 세상에서
你应该知道 [01:08.23]난 어울리지 않겠지
我不适合你们的世界 [01:14.83]하지만 이런 날 가둬두지 마
别妄想把我关住 [01:20.98]내 주인은 바로 나야
我是自己的主人 [01:28.31]저 하늘 저 별을 향해서 가고 싶어
我愿向着星月 飞向天空 [01:34.86]한 마리 새처럼 자유롭게 날아갈래
像自由的小鸟 无边翱翔 [01:41.65]난 나를 지켜 나갈 거야
我将守护我自己 [01:48.74]난 자유를 원해
我要的是 自由 [02:24.05]난 싫어 그 어떤 강요도 의무들도
我厌恶 那些强制与义务 [02:30.31]날 이제 그냥 둬
现在放开我吧 [02:33.49]낯선 시선들 속에
我在陌生的视线里 [02:36.78]숨이 막혀 버릴 것 같아
快要喘不过气来 [02:42.91]난 자유를 원해
我需要 自由 [02:50.11]당신들의 끝없는 강요 속에
在人们无限的逼迫下 [02:56.29]내 몸이 묶인다 해도
就算我的身体被束缚 [03:02.79]내 영혼 속 날개는 꺾이지 않아
也休想折掉我灵魂的翅膀 [03:09.48]내 삶은 내가 선택해
我选择自己的生活 [03:16.54]새장 속 새처럼 살아갈 수는 없어
不能再像笼中鸟 [03:22.97]난 이젠 내 삶을 원하는 대로 살래
我要自由自在地活 [03:29.36]내 인생은 나의 것
人生是自己的 [03:32.64]나의 주인은 나야
我只属于我自己 [03:35.79]난 자유를 원해
向着自由 [03:51.62]
자유 自由!
我厌恶我的生活 [00:10.48]새장 속의 새처럼
如同一只笼中鸟 [00:13.94]난 싫어 이런 삶
我厌恶这种生活 [00:17.25]인형 같은 내 모습
像提线木偶一般 [00:20.66]난 당신의 소유물이 아니야
我不是你的所有物 [00:27.70]내 주인은 나야
我属于我自己 [00:34.57]난 원해 아찔한 외줄 위를 걷기를
我渴盼一阵晕眩中走上钢丝 [00:41.44]눈부신 들판을 말 타고 달리기를
我希望耀眼的原野中策马驰骋 [00:47.93]난 상관없어 위험해도
就算危险又怎样 [00:54.63]그건 내 몫이야
那也是我的事情 [01:01.63]그래 알아 당신들 세상에서
你应该知道 [01:08.23]난 어울리지 않겠지
我不适合你们的世界 [01:14.83]하지만 이런 날 가둬두지 마
别妄想把我关住 [01:20.98]내 주인은 바로 나야
我是自己的主人 [01:28.31]저 하늘 저 별을 향해서 가고 싶어
我愿向着星月 飞向天空 [01:34.86]한 마리 새처럼 자유롭게 날아갈래
像自由的小鸟 无边翱翔 [01:41.65]난 나를 지켜 나갈 거야
我将守护我自己 [01:48.74]난 자유를 원해
我要的是 自由 [02:24.05]난 싫어 그 어떤 강요도 의무들도
我厌恶 那些强制与义务 [02:30.31]날 이제 그냥 둬
现在放开我吧 [02:33.49]낯선 시선들 속에
我在陌生的视线里 [02:36.78]숨이 막혀 버릴 것 같아
快要喘不过气来 [02:42.91]난 자유를 원해
我需要 自由 [02:50.11]당신들의 끝없는 강요 속에
在人们无限的逼迫下 [02:56.29]내 몸이 묶인다 해도
就算我的身体被束缚 [03:02.79]내 영혼 속 날개는 꺾이지 않아
也休想折掉我灵魂的翅膀 [03:09.48]내 삶은 내가 선택해
我选择自己的生活 [03:16.54]새장 속 새처럼 살아갈 수는 없어
不能再像笼中鸟 [03:22.97]난 이젠 내 삶을 원하는 대로 살래
我要自由自在地活 [03:29.36]내 인생은 나의 것
人生是自己的 [03:32.64]나의 주인은 나야
我只属于我自己 [03:35.79]난 자유를 원해
向着自由 [03:51.62]
자유 自由!
나는 나만의 것 (ICH GEHOER NUR MIR)-조정은热门评论
最爱的音乐剧。如果我喜欢星星,我会自己去摘。一句话就彻底沦陷
说实话,觉得韩语这版翻译得比中文版好。中文版的词感觉空有华丽词藻的外表,却少了那种味道,不够打动人,不够真实。
给从声入人心来的粉儿说一下,这首选自音乐剧《伊丽莎白》,原版是德语的。
听了俊秀的伊丽莎白真是这回韩国之行最棒的相遇了!