"Libiamo ne'lieti calici"-Luciano Pavarotti/The National Philharmonic Orchestra/The London Opera Chorus/Dame Joan Sutherland/Richard Bonyngemp3下载无损flac下载
"Libiamo ne'lieti calici"-Luciano Pavarotti/The National Philharmonic Orchestra/The London Opera Chorus/Dame Joan Sutherland/Richard Bonynge在线试听免费歌词下载
【啊,即将逝去的青春】 [00:26.74]Che la belle zza infiora,
【就好像一只小鸟,】 [00:30.14]E la la fugge la fugge vo l o ra
【从我手中飞去】 [00:34.93]S'i nebrii a voluttà.
【便再也不飞回.】 [00:38.38]Libiam nei' dol ci fremiti
【请看那香槟酒】 [00:41.93]Che suscita l'amore,
【在酒杯中翻腾,】 [00:45.26]Poichè quell' occhio a l core
【像人们心中】 [00:48.76]Onnipotente va.
【心中的爱情.】 [00:53.60]Libiamo, amo r e amor
【啊,今夜我们千杯不醉】 [00:57.45]frai ca lici Più caldi ba ci a vrà.
【那么就让我们】 [01:01.75]Tra voi, tra voi saprò dividere
【为爱情干一杯】 [01:04.78]Il tempo mio giocondo;
【再干一杯.】 [01:08.91]Tutto è follia nel mondo
【在他的歌声里充满了真情,】 [01:14.38]Ciò che non è placer.
【使我深深地感动.】 [01:18.17]Godiam, fugace e rapido
【在这个世界最重要的欢乐,】 [01:26.24]è il gaudio dell'amore;
【我为快乐生活.】 [01:29.62]è un fior che nasce e muore,
【好花若凋谢不再开,】 [01:33.10]Nè più si può goder,
【青春逝去不再来.】 [01:41.38]Godiam...c'invita un fervido
【在人们心中的爱情,】 [01:46.64]Accento lusinghier.
【不会永远存在.】 [01:50.13]Godiam... la tazza e il cantico
【今夜好时光请大家不要错过,】 [01:54.52]La notte abbella e il riso;
【举杯庆祝欢乐.】 [01:58.17]In questa paradiso
【今夜在一起使我们多么欢畅,】 [02:02.88]Ne scopra il nuovo dì
【一切使我流连难忘!】 [02:06.46]La vita è nel tripudio
【让东方美丽的朝霞透过花窗,照在狂欢的宴会上!】 [02:09.78]Quando non s'a mi ancora.
【快乐使生活美满,】 [02:13.26]Nol dite a chi l'ignora
【美满生活需要爱情.】 [02:16.65]èil mio destin così ta...
【世界上知情者有谁?】 [02:21.83]Godiam...la tada zza tada stico
【知情者唯有我.】 [02:26.49]chi co la o mio le la visia
【今夜使我们在一起多么欢畅,】 [02:29.81]in pe s in pe so pa la vi
【一切使我们流连难忘.】 [02:33.97]questo la o vi
【让东方美丽的朝霞透过花窗,】 [02:36.24]La vita è nel tripudio
【照在那狂欢的宴会上.啊,】 [02:42.38]vi.......
【啊.......】
"Libiamo ne'lieti calici"-Luciano Pavarotti/The National Philharmonic Orchestra/The London Opera Chorus/Dame Joan Sutherland/Richard Bonynge热门评论
学音乐的人是很痛苦的,因为他们学了音乐,听了很多大师的作品,有了欣赏的能力,可是他们知道自己达不到那种水平...
大帅用方言说了句,俺和女儿给大家唱首歌,然后一张嘴就是字正腔圆的:李逼呀~~这种反差感着实让我又惊又笑炸!
“几位歌唱家吃完饭后随口唱两句”[奸笑]
室友在宿舍打游戏很吵,我决定用歌剧感化他
歌剧《茶花女》中经典咏叹调饮酒歌,伦敦国家爱乐管弦乐团,著名三大男高音之帕瓦罗蒂,著名十大女高音之萨瑟兰与她夫君指挥波宁吉
学文学的人表示同样[流泪]
学数学也是啊,甚至看不懂大师在干嘛
学理科又何尝不是。。。
超喜欢这段祝酒歌,xx太强大,音质再好些就好了❤️
“你整天塞着耳机 到了KTV却连个屁也放不出来”
给大家翻译一下:你能不能喝,不能喝就坐小孩那桌
整砖已替换为无损资源,破音问题已经修复~请稍后清理缓存试听~
音源不是很好,高音时破音了
这搅和的盛会能有机会( •̀∀•́ )喝酒!
我觉得很快乐,此生有幸接触到那些大师的曲子,体会他们的思想,再通过指尖将它们传向世间
进一寸,有一寸的欢喜[憨笑]
昨天这个时候吧《一步之遥》 我已经回忆不起来昨天听见时候的感觉了
这搅和的盛会能有几回(´▽`)ノ♪
痛苦只是相对的,更多的是成长的快乐,和音乐陪伴的喜悦满足感,大师是大师,你也能弹出唱出自己的作品,这难道不是一件很奇妙的事情吗?
这则《饮酒歌》为意大利作曲家威尔第著名歌剧《茶花女》第-幕咏叹调。如果说艺术与哲学能为残破不堪的生活带来巨大的慰藉,那么音乐无疑是上帝为充满劳绩的人能诗意地栖居在这片大地之上而馈赠的琼浆美酒。
听着这首歌做家务,感觉都像宫廷贵妇[大哭]
听这首歌坐公交坐出了劳斯莱斯的感觉
《人在城乡结合部,心在巴黎时装都》系列...
《茶花女》经典语录 1.终于我稍稍冷静下来,瞧了瞧周围,十分惊讶地发现,别人照样生活,并没有因为我的不幸而停止。 2.赢得一颗没有谈过恋爱的心,这就等于进入一个没有设防的城市。 3.我要想如愿爱你,我还不够富有;你要想如愿爱我,我还不够潦倒。
你干了有没有后遗症?我屁股现在还疼
有没有同时喜欢帕瓦罗蒂,亚历山大红旗歌舞团,和安德烈波切利的?
“饮酒歌”出现在《茶花女》的第一幕。 此时一场盛大的舞会正在举行,略显羞涩的男主角阿尔弗莱德通过友人与薇奥莱塔结识,借着酒精的力量,他唱起了这首“饮酒歌”,用歌声倾诉对薇奥莱塔的爱慕之心,而薇奥莱塔也用歌声巧妙地回应。最后一段宾客们的合唱更为这首歌增添了热烈的气氛。
人们都是痛苦的,因为他们开始赚钱,看到了很多大佬的富有,有了嫉妒的心理,可是他们知道自己达不到那种水平[大哭]
也正是因为有大师在鼓舞这他们追求卓越
我就不一样了,为了能唱我还去自学了法语和俄语[西西奸笑]
学音乐的人会永远陷在极度自负和自卑的循环里
你也从一步之遥过来的啊
这样的搅合盛会能有几回?~~~~让我们高举这杯假酒[大哭][星星][星星][星星][星星][爱心]
笔记:威尔第,浪漫主义时期意大利作曲家,《茶花女》选段《饮酒歌》,代表作:《弄臣》《游吟诗人》《阿依达》
收到,@云音乐曲库 麻烦曲库君给替换个音源呗~
学经济的才惨 永远不会发财[流泪][流泪]
艺术与哲学能为你残破不堪的生活带来巨大的慰藉。
有从冬奥会赶过来的吗?[亲亲][呲牙]
不是学音乐的,这是学艺的人最经常面临的痛苦。同一个世界同一个痛苦啊。
那可不,这样搅合的宴会能有几回
学什么重要吗 心放不正 得到再多还是嫌少 须知人外有人,天外有天
哈哈哈哈哈你指的是招商晚宴吗
没有啊,我反而很乐在其中,总有进步,总有不同
很喜欢那句“让东方美丽的朝霞透过花窗,照在狂欢的宴会上!”但是意语翻译过来好像没有