ドーナツホールmp3下载无损flac下载
ドーナツホール在线试听免费歌词下载
[00:15.97]
[00:19.65]いつからこんなに大きな
记不起的回忆 [00:21.14]思い出せない记忆があったか
究竟是何时变得如此庞大 [00:23.26]どうにも忆えてないのを
唯一牢记的 [00:25.07]ひとつ确かに忆えてるんだな
就只有这回忆不起的僵局 [00:26.88] [00:27.16]もう一回何回やったって
就算再试一次一次无数次 [00:29.24]思い出すのはその颜だ
忆起的也仍是那张脸 [00:30.96]それでもあなたがなんだか
但是到底为何就是无法想起你 [00:34.61] [00:34.74]环状线は地球仪を
环行线绕著地球仪 [00:36.47]巡り巡って朝日を追うのに
一圈圈地追逐著朝阳 [00:38.46]レールの要らない仆らは
但无需轨道的我们 [00:40.13]望み好んで夜を追うんだな
却心甘情愿地追随著夜晚 [00:41.96] [00:42.19]もう一回何万回やって
就算再试一次一次几万次 [00:44.46]思い出すのはその颜だ
忆起的也仍是那张脸 [00:46.22]睑に乗った淡い雨
乘上眼睑的淡淡雨丝 [00:47.89]闻こえないまま死んだ暗い声
留下了无声死去的黯淡声响 [00:49.70] [00:50.02]何も知らないままでいるのが
难道就一直这样一无所知吗 [00:53.96]あなたを伤つけてはしないか
难道不会让你受到伤害吗 [00:57.66]それで今も眠れないのを
如果你知道此刻我辗转反侧 [01:01.55]あなたが知れば笑うだろうか
会不会笑出声来呢 [01:05.20] [01:07.08]简単な感情ばっか数えていたら
如果尽是数著简单的感情 [01:10.28]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
连你给我的体温 也会忘得一乾二净 [01:14.67]バイバイもう永远に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧 [01:17.80]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
我不知为何有这样的预感 不知为何就有了这样的念头 [01:22.18]上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
我笑不出来啊 唯有一直束手无策 [01:26.60] [01:34.00]ドーナツの穴みたいにさ
就像是甜甜圈的洞眼 [01:35.49]穴を穴だけ切り取れないように
我们无法只将洞眼取下 [01:37.57]あなたが本当にあること
我也绝对无法证明 [01:39.14]决して证明できはしないんだな
你曾确实存在 [01:41.04] [01:41.37]もう一回何回やったって
就算再试一次一次无数次 [01:43.41]思い出すのはその颜だ
忆起的也仍是那张脸 [01:45.10]今夜も毛布とベッドの
今晚也还是将身体 [01:46.81]隙间に体を挟み込んでは
紧紧挤在毯子与床铺的缝隙间 [01:49.13] [01:49.36]死なない想いがあるとするなら
如果世上能有不灭的思念 [01:52.88]それで仆らは安心なのか
我们就会安心了吗 [01:56.88]过ぎたことは望まないから
过去的事情我已不会再抱期待 [02:00.45]确かに埋まる形をくれよ
我只求能够切实获得满足 [02:04.38] [02:06.10]失った感情ばっか数えていたら
如果尽是数著逝去的感情 [02:09.24]あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
连你给我的声音 也终有一日会忘得一乾二净 [02:13.69]バイバイもう永远に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧 [02:16.79]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
我不知为何有这样的预感 不知为何就有了这样的念头 [02:21.18]涙が出るんだ どうしようもないまんま
泪水夺眶而出 唯有一直束手无策 [02:25.26] [02:41.81]この胸に空いた穴が今
如今开在我心中的空洞 [02:45.41]あなたを确かめるただ一つの
证明 是确认你存在的唯一证明 [02:49.81]それでも仆は虚しくて
可我仍是如此空虚 [02:52.96]心が千切れそうだ どうしようもないまんま
几欲心碎 唯有一直束手无策 [02:57.22] [02:57.52]简単な感情ばっか数えていたら
如果尽是数著简单的感情 [03:00.60]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
连你给我的体温 也会忘得一乾二净 [03:05.00]バイバイもう永远に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧 [03:09.21] [03:12.18]最後に思い出した その小さな言叶
在最後终於想起 那句小小的话语 [03:16.43]静かに呼吸を合わせ 目を见开いた
静静让呼吸合拍 睁开双眼 [03:19.90] [03:20.28]目を见开いた 目を见开いた
睁开双眼 睁开双眼 [03:24.08] あなたの名前は
你的名字是 [03:26.76]undefined
记不起的回忆 [00:21.14]思い出せない记忆があったか
究竟是何时变得如此庞大 [00:23.26]どうにも忆えてないのを
唯一牢记的 [00:25.07]ひとつ确かに忆えてるんだな
就只有这回忆不起的僵局 [00:26.88] [00:27.16]もう一回何回やったって
就算再试一次一次无数次 [00:29.24]思い出すのはその颜だ
忆起的也仍是那张脸 [00:30.96]それでもあなたがなんだか
但是到底为何就是无法想起你 [00:34.61] [00:34.74]环状线は地球仪を
环行线绕著地球仪 [00:36.47]巡り巡って朝日を追うのに
一圈圈地追逐著朝阳 [00:38.46]レールの要らない仆らは
但无需轨道的我们 [00:40.13]望み好んで夜を追うんだな
却心甘情愿地追随著夜晚 [00:41.96] [00:42.19]もう一回何万回やって
就算再试一次一次几万次 [00:44.46]思い出すのはその颜だ
忆起的也仍是那张脸 [00:46.22]睑に乗った淡い雨
乘上眼睑的淡淡雨丝 [00:47.89]闻こえないまま死んだ暗い声
留下了无声死去的黯淡声响 [00:49.70] [00:50.02]何も知らないままでいるのが
难道就一直这样一无所知吗 [00:53.96]あなたを伤つけてはしないか
难道不会让你受到伤害吗 [00:57.66]それで今も眠れないのを
如果你知道此刻我辗转反侧 [01:01.55]あなたが知れば笑うだろうか
会不会笑出声来呢 [01:05.20] [01:07.08]简単な感情ばっか数えていたら
如果尽是数著简单的感情 [01:10.28]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
连你给我的体温 也会忘得一乾二净 [01:14.67]バイバイもう永远に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧 [01:17.80]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
我不知为何有这样的预感 不知为何就有了这样的念头 [01:22.18]上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
我笑不出来啊 唯有一直束手无策 [01:26.60] [01:34.00]ドーナツの穴みたいにさ
就像是甜甜圈的洞眼 [01:35.49]穴を穴だけ切り取れないように
我们无法只将洞眼取下 [01:37.57]あなたが本当にあること
我也绝对无法证明 [01:39.14]决して证明できはしないんだな
你曾确实存在 [01:41.04] [01:41.37]もう一回何回やったって
就算再试一次一次无数次 [01:43.41]思い出すのはその颜だ
忆起的也仍是那张脸 [01:45.10]今夜も毛布とベッドの
今晚也还是将身体 [01:46.81]隙间に体を挟み込んでは
紧紧挤在毯子与床铺的缝隙间 [01:49.13] [01:49.36]死なない想いがあるとするなら
如果世上能有不灭的思念 [01:52.88]それで仆らは安心なのか
我们就会安心了吗 [01:56.88]过ぎたことは望まないから
过去的事情我已不会再抱期待 [02:00.45]确かに埋まる形をくれよ
我只求能够切实获得满足 [02:04.38] [02:06.10]失った感情ばっか数えていたら
如果尽是数著逝去的感情 [02:09.24]あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
连你给我的声音 也终有一日会忘得一乾二净 [02:13.69]バイバイもう永远に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧 [02:16.79]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
我不知为何有这样的预感 不知为何就有了这样的念头 [02:21.18]涙が出るんだ どうしようもないまんま
泪水夺眶而出 唯有一直束手无策 [02:25.26] [02:41.81]この胸に空いた穴が今
如今开在我心中的空洞 [02:45.41]あなたを确かめるただ一つの
证明 是确认你存在的唯一证明 [02:49.81]それでも仆は虚しくて
可我仍是如此空虚 [02:52.96]心が千切れそうだ どうしようもないまんま
几欲心碎 唯有一直束手无策 [02:57.22] [02:57.52]简単な感情ばっか数えていたら
如果尽是数著简单的感情 [03:00.60]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
连你给我的体温 也会忘得一乾二净 [03:05.00]バイバイもう永远に会えないね
拜拜我们已经永远不会再见了吧 [03:09.21] [03:12.18]最後に思い出した その小さな言叶
在最後终於想起 那句小小的话语 [03:16.43]静かに呼吸を合わせ 目を见开いた
静静让呼吸合拍 睁开双眼 [03:19.90] [03:20.28]目を见开いた 目を见开いた
睁开双眼 睁开双眼 [03:24.08] あなたの名前は
你的名字是 [03:26.76]undefined