Donut Hole/ドーナツホール(Cover GUMI)-Mr.momp3下载无损flac下载
Donut Hole/ドーナツホール(Cover GUMI)-Mr.mo在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲 : ハチ
[00:00.05]作词 : ハチ
[00:00.50]
[00:19.34]いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか
是从何时起有着如此巨大的想不起来的记忆呢 [00:23.14]どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな
怎么都记不起来的那事 唯有一样是的确记得的 [00:26.97]もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
就算再来一次再来几次 想起来的亦是那张面容 [00:30.93]それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな
即便如此还是总觉得无法记得起你的事呢 [00:34.57]環状線は地球儀を巡り巡って朝日を追うのに
明明循环线是围绕着地球仪追逐着烈日的 [00:38.31]レールの要らない僕らは望み好んで夜を追うんだな
而不需要轨道的我们 即随心地甘愿去追逐黑夜 [00:42.20]もう一回何万回やって思い出すのはその顔だ
再来一次或是几万次 回想起来的还是那张面容 [00:46.01]瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声
附在眼睑 的淡淡雨水没能听到而逝去的暗淡声音 [00:49.78]何も知らないままでいるのが
即便如此一无所知下去 [00:53.76]あなたを傷つけてはしないか
亦不会伤害到你吗 [00:57.49]それで今も眠れないのを
因此我此刻亦无法入眠这事 [01:01.34]あなたが知れば笑うだろうか
你要是知道了定然会笑出来吧 [01:06.58]簡単な感情ばっか数えていたら
若然只去细数着简单的感情 [01:09.96]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
就连你给予我的体温 亦会忘掉 [01:14.24]バイバイもう永遠に会えないね
再见了 已经永远都无法再见呢 [01:17.65]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
为何如此觉得呢 我那般思考着 [01:21.85]上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
无法好好欢笑 如此的不知所措 [01:26.12] [01:34.25]ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように
就如甜甜圈的洞口啊 无法只将洞口剪取下来那般 [01:37.48]あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな
你真的是存在的这一事 一定是无法证明的呢 [01:41.34]もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
就算再来一次 再来几次 回想起来的还是那张面容 [01:45.26]今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは
今夜也躲进去 毛毯和床的缝隙 [01:49.10]死なない想いがあるとするなら
若然有着不灭的思念 [01:52.96]それで僕らは安心なのか
那么我们就会变得安心吗 [01:56.63]過ぎたことは望まないから
因为不对已过去的事有何期望 [02:00.50]確かに埋まる形をくれよ
请给予我确实填满的形态吧 [02:05.41] [02:06.42]失った感情ばっか数えていたら
若然只去细数着失去了的感情 [02:09.27]あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
你给予我的声音也终会忘记 [02:13.60]バイバイもう永遠に会えないね
再见了已经永远都无法再见呢 [02:16.90]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
为何如此觉得呢 我那般思考着 [02:21.18]涙が出るんだ どうしようもないまんま
流下眼泪 如此的不知所措 [02:25.15] [02:42.24]この胸に空いた穴が今
在内心空出了的洞穴现在 [02:45.31]あなたを確かめるただ一つの証明
正是能确认你存在的唯一证明 [02:49.72]それでも僕は虚しくて
即便如此我仍感到空虚的 [02:52.93]心が千切れそうだ どうしようもないまんま
心碎不已 如此的不知所措 [02:57.29]簡単な感情ばっか数えていたら
若然只去细数着简单的感情 [03:00.40]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
就连你给予我的体温 亦会忘掉 [03:04.77]バイバイもう永遠に会えないね
再见了 已经永远都无法再见呢 [03:12.24]最後に思い出した その小さな言葉
在最后回想起来了 那短短的一句说话 [03:16.19]静かに呼吸を合わせ 目を見開いた
彼此静静地调和呼吸 然后张开双眼 [03:20.00]目を見開いた 目を見開いた
张开了双眼 张开了双眼 [03:23.62]あなたの名前は
你的名字 [03:26.19]
是从何时起有着如此巨大的想不起来的记忆呢 [00:23.14]どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな
怎么都记不起来的那事 唯有一样是的确记得的 [00:26.97]もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
就算再来一次再来几次 想起来的亦是那张面容 [00:30.93]それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな
即便如此还是总觉得无法记得起你的事呢 [00:34.57]環状線は地球儀を巡り巡って朝日を追うのに
明明循环线是围绕着地球仪追逐着烈日的 [00:38.31]レールの要らない僕らは望み好んで夜を追うんだな
而不需要轨道的我们 即随心地甘愿去追逐黑夜 [00:42.20]もう一回何万回やって思い出すのはその顔だ
再来一次或是几万次 回想起来的还是那张面容 [00:46.01]瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声
附在眼睑 的淡淡雨水没能听到而逝去的暗淡声音 [00:49.78]何も知らないままでいるのが
即便如此一无所知下去 [00:53.76]あなたを傷つけてはしないか
亦不会伤害到你吗 [00:57.49]それで今も眠れないのを
因此我此刻亦无法入眠这事 [01:01.34]あなたが知れば笑うだろうか
你要是知道了定然会笑出来吧 [01:06.58]簡単な感情ばっか数えていたら
若然只去细数着简单的感情 [01:09.96]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
就连你给予我的体温 亦会忘掉 [01:14.24]バイバイもう永遠に会えないね
再见了 已经永远都无法再见呢 [01:17.65]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
为何如此觉得呢 我那般思考着 [01:21.85]上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
无法好好欢笑 如此的不知所措 [01:26.12] [01:34.25]ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように
就如甜甜圈的洞口啊 无法只将洞口剪取下来那般 [01:37.48]あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな
你真的是存在的这一事 一定是无法证明的呢 [01:41.34]もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
就算再来一次 再来几次 回想起来的还是那张面容 [01:45.26]今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは
今夜也躲进去 毛毯和床的缝隙 [01:49.10]死なない想いがあるとするなら
若然有着不灭的思念 [01:52.96]それで僕らは安心なのか
那么我们就会变得安心吗 [01:56.63]過ぎたことは望まないから
因为不对已过去的事有何期望 [02:00.50]確かに埋まる形をくれよ
请给予我确实填满的形态吧 [02:05.41] [02:06.42]失った感情ばっか数えていたら
若然只去细数着失去了的感情 [02:09.27]あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
你给予我的声音也终会忘记 [02:13.60]バイバイもう永遠に会えないね
再见了已经永远都无法再见呢 [02:16.90]何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
为何如此觉得呢 我那般思考着 [02:21.18]涙が出るんだ どうしようもないまんま
流下眼泪 如此的不知所措 [02:25.15] [02:42.24]この胸に空いた穴が今
在内心空出了的洞穴现在 [02:45.31]あなたを確かめるただ一つの証明
正是能确认你存在的唯一证明 [02:49.72]それでも僕は虚しくて
即便如此我仍感到空虚的 [02:52.93]心が千切れそうだ どうしようもないまんま
心碎不已 如此的不知所措 [02:57.29]簡単な感情ばっか数えていたら
若然只去细数着简单的感情 [03:00.40]あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
就连你给予我的体温 亦会忘掉 [03:04.77]バイバイもう永遠に会えないね
再见了 已经永远都无法再见呢 [03:12.24]最後に思い出した その小さな言葉
在最后回想起来了 那短短的一句说话 [03:16.19]静かに呼吸を合わせ 目を見開いた
彼此静静地调和呼吸 然后张开双眼 [03:20.00]目を見開いた 目を見開いた
张开了双眼 张开了双眼 [03:23.62]あなたの名前は
你的名字 [03:26.19]