心の隙間-宮脇詩音mp3下载无损flac下载
心の隙間-宮脇詩音在线试听免费歌词下载
[00:14.66]代わりなんて 何処にもなかった
在哪儿都找不到替代的东西 [00:20.19]何度だって 探すけど
即便我找寻了多次 [00:25.46]似たものだけ いくつも選んでは
但若要找相似之物 [00:31.91]手放してしまう
还不如放手 [00:35.64] [00:36.77]本当は必要なもの それだけここにあればいいの
原本只要有必要的就可以了 [00:50.69]なのに
然而 [00:52.51]きっと人は知らないうちに ほんの少しずつ欲張る
一定是人在不知不觉中变得更加有贪念 [01:04.00]空いた隙間を埋める為の なにか求め続けている
为了填补心的空缺而寻求着何物 [01:15.14]ずっと...
尚要持续下去。。 [01:19.12] [01:27.25]“失くしたもの”“手にしたもの”とか
“失去的东西”“得到的东西”之类的 [01:32.79]両手じゃもう 足りなくて
只靠双手计算着还远远不够 [01:37.88]だけどひとつ 忘れてしまってた
但却忘记了 [01:44.29]なにが大切か
一件特别重要的事 [01:48.34] [01:49.39]本当に必要なもの それだけここにあればいいの
原本只要有必要的就可以了 [02:02.93]なのに
但 [02:05.29]きっと人は知らないうちに 比べながら生きていくの
一定是人渐渐在比较中生存着 [02:16.45]新しい物が欲しくなり 大事なもの見失って
喜新厌旧的同时 和真正重要的迷失 [02:28.70] [02:29.35]どうして分かっていても 上手く生きれないの?
为何知道这个道理 还是不能游刃有余地活着呢 [02:40.23]自分に問いかけてみても
即便这样扪心自问 [02:44.58]答え 見つからなくて...
答案也总是姗姗来迟。。 [02:50.90] [03:15.33]きっと人は知らないうちに ほんの少しずつ欲張る
一定是人在不知不觉中变得更加有贪念 [03:26.37]空いた隙間を埋める為の なにか求め続けている
为了填补心的空缺而寻求着何物 [03:37.40]きっと人は気づきながらも 同じことを繰り返すの
一定是人在麻木中不停地重复同一样错误 [03:48.55]そのたびに心を痛めて 時間(とき)が経てば忘れていく
在那时才心如刀割 又在时间之流中渐渐忘却 [03:59.71]もっと...もっと...素直に生きていたくて...
变得更加、更加简单地活着 [04:21.08]
在哪儿都找不到替代的东西 [00:20.19]何度だって 探すけど
即便我找寻了多次 [00:25.46]似たものだけ いくつも選んでは
但若要找相似之物 [00:31.91]手放してしまう
还不如放手 [00:35.64] [00:36.77]本当は必要なもの それだけここにあればいいの
原本只要有必要的就可以了 [00:50.69]なのに
然而 [00:52.51]きっと人は知らないうちに ほんの少しずつ欲張る
一定是人在不知不觉中变得更加有贪念 [01:04.00]空いた隙間を埋める為の なにか求め続けている
为了填补心的空缺而寻求着何物 [01:15.14]ずっと...
尚要持续下去。。 [01:19.12] [01:27.25]“失くしたもの”“手にしたもの”とか
“失去的东西”“得到的东西”之类的 [01:32.79]両手じゃもう 足りなくて
只靠双手计算着还远远不够 [01:37.88]だけどひとつ 忘れてしまってた
但却忘记了 [01:44.29]なにが大切か
一件特别重要的事 [01:48.34] [01:49.39]本当に必要なもの それだけここにあればいいの
原本只要有必要的就可以了 [02:02.93]なのに
但 [02:05.29]きっと人は知らないうちに 比べながら生きていくの
一定是人渐渐在比较中生存着 [02:16.45]新しい物が欲しくなり 大事なもの見失って
喜新厌旧的同时 和真正重要的迷失 [02:28.70] [02:29.35]どうして分かっていても 上手く生きれないの?
为何知道这个道理 还是不能游刃有余地活着呢 [02:40.23]自分に問いかけてみても
即便这样扪心自问 [02:44.58]答え 見つからなくて...
答案也总是姗姗来迟。。 [02:50.90] [03:15.33]きっと人は知らないうちに ほんの少しずつ欲張る
一定是人在不知不觉中变得更加有贪念 [03:26.37]空いた隙間を埋める為の なにか求め続けている
为了填补心的空缺而寻求着何物 [03:37.40]きっと人は気づきながらも 同じことを繰り返すの
一定是人在麻木中不停地重复同一样错误 [03:48.55]そのたびに心を痛めて 時間(とき)が経てば忘れていく
在那时才心如刀割 又在时间之流中渐渐忘却 [03:59.71]もっと...もっと...素直に生きていたくて...
变得更加、更加简单地活着 [04:21.08]