インフォーマルダイブ (feat. 鏡音リン)-99piano/鏡音リンmp3下载无损flac下载
インフォーマルダイブ (feat. 鏡音リン)-99piano/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:12.886] 退廃的な毎日だって
荒凉颓然的日夜 [00:15.200] 人によっては余剰の幸福で
对别人来说 也许是奢侈的幸福 [00:19.132] 知らないけど
可却与我无关 [00:20.931] [00:22.356] そう成るべく悲劇を噛み殺して
为此 死死把幸福咬住 [00:24.977] 酷く馬鹿げたジャーナリズムって
连荒唐透顶的新闻 [00:29.028] 聞かないけど
也当做充耳不闻 [00:30.672] [00:32.359] 煙たく理解ない鏡写しに
烟雾缭绕、荒唐透顶的镜像中 [00:34.863] 只事じゃないを演出して
上演着一出大戏 [00:37.396] 本能的な最適解を
本能得出的最佳答案 [00:39.890] 人は禁忌と呼ぶらしい
似乎是所谓的禁忌 [00:40.725] [00:44.398] 行方フォーリン
去向 Falling [00:45.853] 愛していたくてダーリン
让爱意更浓 Darling [00:48.303] 全部許してほしくて
渴望你原谅着一切 [00:50.756] 忙しない影ひとつ
只见一道 匆忙的身影 [00:54.308] いずれ狂人
终有一天会沦为疯子 [00:55.711] のたうち回るように
像是在拼命挣扎那般 [00:58.195] 綺麗な息をしよう
做出最完美的呼吸 [01:00.711] 光差す場所があった
那里也曾光芒照耀 [01:10.709] [01:13.932] 夢を見るのが終わって最後
梦醒了 最后一刻 [01:16.389] 後の祭りと言い聞かせる事
才告诉自己为时已晚 [01:20.328] 知らないけど
不过早已与我无关 [01:20.813] [01:23.698] もう心残りを全部置き去って
干脆把遗憾全部抛在身后 [01:26.197] 焚べることで条件を満たすため
付之一炬 才能满足条件 [01:30.524] 誰か異常性に気付いて
所以有谁 能发现其中古怪 [01:50.277] [01:51.313] 教訓に則って
遵循教训 [01:53.650] 道徳の範囲と消費した
消费道德的底线 [01:56.421] 至純を頬張って
将至高的纯洁大快朵颐 [01:58.548] 選択の原理を放棄して
放弃抉择的原理 [02:02.103] いいわけないと思う
怎么可能是件好事 [02:06.349] [02:07.858] 行方フォーリン
去向 Falling [02:09.360] 愛していたくてダーリン
想要深爱着你 Darling [02:11.723] 全部許してほしくて
渴望你原谅我的一切 [02:14.242] 忙しない影ひとつ
一个慌慌张张的影子 [02:14.583] [02:17.782] 行方フォーリン
去向 Falling [02:19.311] 愛していたくてダーリン
让爱意更浓 Darling [02:21.664] 全部見えなくたって
哪怕眼前一片漆黑 [02:24.147] 絶え間ない影ふたつ
两道绝不离开的身影 [02:27.506] いずれ証人
终会化作彼此的真人 [02:29.067] 迎えられないようで
却始终得不到接纳 [02:31.561] 綺麗な嘘を見よう
看看这道美妙的谎言 [02:36.652] 光差す場所があった
那里也曾光芒照耀
荒凉颓然的日夜 [00:15.200] 人によっては余剰の幸福で
对别人来说 也许是奢侈的幸福 [00:19.132] 知らないけど
可却与我无关 [00:20.931] [00:22.356] そう成るべく悲劇を噛み殺して
为此 死死把幸福咬住 [00:24.977] 酷く馬鹿げたジャーナリズムって
连荒唐透顶的新闻 [00:29.028] 聞かないけど
也当做充耳不闻 [00:30.672] [00:32.359] 煙たく理解ない鏡写しに
烟雾缭绕、荒唐透顶的镜像中 [00:34.863] 只事じゃないを演出して
上演着一出大戏 [00:37.396] 本能的な最適解を
本能得出的最佳答案 [00:39.890] 人は禁忌と呼ぶらしい
似乎是所谓的禁忌 [00:40.725] [00:44.398] 行方フォーリン
去向 Falling [00:45.853] 愛していたくてダーリン
让爱意更浓 Darling [00:48.303] 全部許してほしくて
渴望你原谅着一切 [00:50.756] 忙しない影ひとつ
只见一道 匆忙的身影 [00:54.308] いずれ狂人
终有一天会沦为疯子 [00:55.711] のたうち回るように
像是在拼命挣扎那般 [00:58.195] 綺麗な息をしよう
做出最完美的呼吸 [01:00.711] 光差す場所があった
那里也曾光芒照耀 [01:10.709] [01:13.932] 夢を見るのが終わって最後
梦醒了 最后一刻 [01:16.389] 後の祭りと言い聞かせる事
才告诉自己为时已晚 [01:20.328] 知らないけど
不过早已与我无关 [01:20.813] [01:23.698] もう心残りを全部置き去って
干脆把遗憾全部抛在身后 [01:26.197] 焚べることで条件を満たすため
付之一炬 才能满足条件 [01:30.524] 誰か異常性に気付いて
所以有谁 能发现其中古怪 [01:50.277] [01:51.313] 教訓に則って
遵循教训 [01:53.650] 道徳の範囲と消費した
消费道德的底线 [01:56.421] 至純を頬張って
将至高的纯洁大快朵颐 [01:58.548] 選択の原理を放棄して
放弃抉择的原理 [02:02.103] いいわけないと思う
怎么可能是件好事 [02:06.349] [02:07.858] 行方フォーリン
去向 Falling [02:09.360] 愛していたくてダーリン
想要深爱着你 Darling [02:11.723] 全部許してほしくて
渴望你原谅我的一切 [02:14.242] 忙しない影ひとつ
一个慌慌张张的影子 [02:14.583] [02:17.782] 行方フォーリン
去向 Falling [02:19.311] 愛していたくてダーリン
让爱意更浓 Darling [02:21.664] 全部見えなくたって
哪怕眼前一片漆黑 [02:24.147] 絶え間ない影ふたつ
两道绝不离开的身影 [02:27.506] いずれ証人
终会化作彼此的真人 [02:29.067] 迎えられないようで
却始终得不到接纳 [02:31.561] 綺麗な嘘を見よう
看看这道美妙的谎言 [02:36.652] 光差す場所があった
那里也曾光芒照耀