ねぇ、目をそらさないで僕の方を見てください-平川大輔mp3下载无损flac下载
ねぇ、目をそらさないで僕の方を見てください-平川大輔在线试听免费歌词下载
「请进」 [00:07.394] [00:08.908]~足音~ [00:12.795] [00:15.655]ああ、僕の家に呼ばれて
「啊,把你叫来我家」 [00:19.554]少し緊張していますか?
「是不是有点紧张?」 [00:22.265]今日は遅くまで家族が帰ってこないので
「今天家里人到很晚才回来」 [00:25.227]僕しかいないんですよ
「家里只有我一个人哦」 [00:31.082]だから、安心してくださいね
「所以,放心吧~( ̄▽ ̄~)」 [00:33.554](笑)えへっ
「诶?」 [00:36.444]2人きりだから緊張してしまう?
「因为单独两个人你才紧张的?」 [00:39.892]では、あなたに警戒されないように
「那,为了让你不那么防备」 [00:43.187]少し離れています
「我离你稍微远点儿吧」 [00:43.844] [00:44.928]~向后退了退~ [00:45.619] [00:47.215]あれ、
「诶?」 [00:51.145]どうしてそんなに寂しそうな顔するんですか
「怎么一脸失落的样子呢」 [00:52.598]緊張すると言ったのは
「说紧张的」 [00:56.690]あなたですよ
「可是你呀」 [01:01.940]僕の隣にいたいのですか
「你想呆在我身边?」 [01:03.709]でしたら
「那样的话」 [01:06.575]そう言ってください
「请你直接说出来」 [01:12.457]僕はあなたの望みを聞きたいんです
「我想听,你在想什么」 [01:19.469](笑)そんなに照れなくてもいいのに
「(笑)不用那么害羞的」 [01:25.503](笑)ご機嫌斜めになってしまったようですね
「(笑)心情好像不是很好了呢」 [01:30.207]どうしたら機嫌を直してくれるのでしょうか
「我该做些什么你才能开心起来呢」 [01:32.020]そうだ、
「对了」 [01:33.848]今日は十五夜なので
「今天是十五月圆之夜」 [01:36.669]お月見をしませんか
「要不要赏月呢」 [01:38.514]あなたと二人きりで
「我想和你单独两人」 [01:44.558]静かに月や星を眺めていたいです
「静静的欣赏月亮和星光」 [01:46.427]大賛成?
「非常赞同?」 [01:48.453](笑)良かった!
「(笑)太好了!」 [01:50.516]じゃ、ここよりも
「那,有一个比这里」 [01:54.462]もっと月がよく見える場所があるんですよ
「能更好看月亮的地方哦」 [01:57.653]ついてきてください
「跟我来」 [02:00.899](笑)機嫌はいつの間にか
「(笑)心情不知不觉」 [02:05.691]すっかり元通りね
「恢复了呢」 [02:12.297] [02:16.396]ほら、あっちに見える縁側です
「看,就是那边的走廊」 [02:17.768]雰囲気も出て
「很有气氛」 [02:23.794]いいと思いませんか
「有没有觉得很棒」 [02:28.819]ねえ、よく見えるでしょう
「看,能看的很清楚是吧」 [02:32.064]部屋の電気は消してしまいましょうか
「我们把房间的灯关掉吧」 [02:35.305]さあ、座って
「来,你坐下」 [02:38.317] [02:39.391]~关灯~ [02:44.787] [02:46.716]そんなに遠慮しないで
「不要显得那么生疏客气」 [02:50.086]もう少しこっちに来てくれませんか
「可以再往这边靠近我点儿吗」 [02:50.618] [02:54.740]先、僕の隣にいたいって
「刚才,不是你说」 [02:59.352]言ってくれたばかりじゃないですか
「想呆在我身边的吗」 [03:03.116](笑)赤くしてる顔を
「(笑)把你红红的脸颊」 [03:05.297]もっと近くて
「再近些」 [03:08.724]僕にみせてください
「让我看看清楚」 [03:16.711]ねえ、ほら
「呐,你看」 [03:21.932](( ̄▽ ̄;;)ア、ハハハハ…すみません、思っていた以上に
「哈哈哈(ಡωಡ)hiahia,抱歉抱歉,因为比我想象的」 [03:26.914]真っ赤だったので、つい
「还要红,一个没忍住就」 [03:30.685]ああ、そんなに怒らないでください
「啊,不要生气嘛」 [03:33.915]からかってなんかいませんよ
「我真的没有戏弄你」 [03:35.306]あなたが可愛すぎるから
「因为你真的很可爱」 [03:41.220]笑ってしまうんです
「我才笑的」 [03:43.431]知ってますか
「你知道吗」 [03:45.611]僕がこんなにも自然に笑えるのは
「只有在你面前,」 [03:51.240]あなたの前だけなんですよ
「我才能这么自然地开怀大笑」 [03:52.814]あなたがいてくれるから
「因为有你在」 [03:57.350]僕は自分を曝け出すことができるんです
「我才可以把自己暴露无遗」 [04:00.511]そんな自分を以前よりは
「比起以前,我也感觉稍微能喜欢上」 [04:07.869]好きになれたような気がします
「和你在一起时的自己了」 [04:09.698]風が冷たいですから
「风有点凉」 [04:11.005]体を冷やさないように
「小心身体」 [04:14.337]気をつけてくださいね
「不要着凉了」 [04:18.475]僕の上着を羽織ってください
「把我的外套披上吧」 [04:24.171] [04:29.363]これで、暖かくなるといいんですけど
「希望这样可以让你暖和点儿」 [04:36.096]でも少し 心許ないですね
「但是还是有些不放心」 [04:41.641]手を繋ぎましょう
「牵着手吧」 [04:47.140]あなたの手、冷たいですね
「你的手也挺凉的呢」 [04:49.328]僕の温もりが少しでも
「即便很少,但愿我的温暖」 [04:56.915]あなたに伝わりますように
「也能够传递给你」 [04:58.785]それにしても
「话说」 [05:06.895]今夜は月が本当に綺麗ですね
「今晚的月色真的好美啊」 [05:08.261]僕が月で
「我是月亮」 [05:12.360]あなたは地球
「你是地球」 [05:17.414]僕は青く光り輝く地球において
「那闪耀蓝色光芒的地球显出」 [05:21.171]唯一寂しくなる時間帯
「孤独寂寞的时段」 [05:22.625]夜を照らす
「我想做那」 [05:27.909]月でありたい
「照亮孤寂夜晚的月亮」 [05:29.450]あなたが悲しくなったり
「你悲伤哀愁时」 [05:31.926]落ち込んだりした時は
「你消沉郁闷时」 [05:34.178]月と地球の関係みたいに
「我要像月亮和地球的关系那样」 [05:38.337]僕があなたを照らします
「把你照亮」 [05:40.830]あなたの顔に朝が来るまで
「直到你的脸上展露朝阳」 [05:43.356]僕はあなたの夜を
「我将会一直」 [05:46.754]照らし続けます
「一直把你的寂夜照亮」 [05:51.341]だから、笑っていてください
「所以啊,请一直微笑着」 [05:56.484]僕の分まで
「连带我的那份」 [06:01.634]えっ、どうしてそこで怒るんです
「诶?我说这些让你生你气了?」 [06:03.495]1人でじゃなくて?
「不是一个人?」 [06:07.527]僕と一緒に笑っていたい?
「想要和我一起笑?」 [06:14.600](笑)僕はダメですね
「(〃ノωノ)(笑)我可真差劲呀」 [06:23.131]いつもあなたにはかないそうにありません
「总是没你考虑的那么周全」 [06:27.451]ねえ、あなたを抱きしめたまま
「呐,就这样一直抱着你」 [06:31.613]しばらく月を見ていてもいいですか
「再看会儿月亮可以吗?」 [06:36.746]あなたが僕のそばにいたいって
「因为你说」 [06:37.453]言っていてくれたから
「想待在我的身边」 [06:43.124]僕も自分の感情を抑えることはやめにします
「所以我也放弃去压抑自己的感情了」 [06:46.795]だいたい、あなたを目の前にして
「你在我的面前」 [06:49.890]それは無理でした
「压抑也本是无用功」 [06:51.879]だって
「因为」 [06:57.981]今ももっと
「现在也更想」 [07:00.749]( *´³(´꒳` *)チュッ︎︎︎︎ [07:02.760] [07:06.770]あなたに触れたい
「更想触碰你」 [07:08.929]あっあ、危ない!
「啊,危险!」 [07:16.898]はぁ、何とか間に合いましたね
「 啊,还好赶上了」 [07:19.688]大丈夫ですか
「没事吧」 [07:25.605]あなたが頭打たなくてよかった
「还好没有撞到你的头」 [07:28.000]倒れてしまいそうになるほど
「差点摔倒」 [07:33.549]驚かせてしまいましたか
「把你吓环了吧」 [07:35.035]ですが
「但是」 [07:37.274]あなたが動揺するから
「因为你动摇了」 [07:38.876]こんなにもまた
「所以才像现在这样」 [07:44.138]距離が近くなってしまいました
「反倒我们距离的更近了呢」 [07:47.482]あなたを押し倒すつもりなんて
「我原本明明没有打算」 [07:52.874]なかったのに
「推倒你的」 [07:56.060]月明かりに照らされたあなたは
「在月光照耀下的你」 [08:00.143]とても綺麗ですよ
「更美丽了呢」 [08:04.269]この髪だって
「这头发也很漂亮」 [08:10.567](*´³`*) ㄘゅ
「(*´・з・`*)啾♪」 [08:12.555]今日の僕は
「今天的我」 [08:18.137]少しおかしいですね
「稍微有些奇怪呢」 [08:20.703]あなたという地球の引力に
「貌似是受到」 [08:24.201]やられてしまったのでしょうか
「你这颗地球引力的影响呢」 [08:34.505](笑)ですが、あなたに狂わされるのなら
「(笑)ლ(°◕‵ƹ′◕ლ)但是,是你让我神魂癫狂的话」 [08:39.715]それもいいと思ってしまうんです
「那又何乐而不为呢」 [08:43.884](笑)これ以上狼狽えるあなたを見るのは
「(笑)再这么看着你惊慌失措」 [08:46.128]気が引けますね
「我也要难为情了」 [08:48.137] [08:51.075]ほら、手に掴まってください
「来,抓住我的手」 [08:55.384] [09:01.898](笑)起き上がってもあなたは
「(笑)就算起来了,你也」 [09:08.252]僕の腕の中です
「还是在我的臂弯里」 [09:11.638]ねえ、目をそらさないで
「呐,不要躲避视线」 [09:16.962]僕の方を見てください
「请看着我」 [09:20.648]今宵、僕は月に魅せられた
「今晚,我可以受夜色蛊惑」 [09:25.904]狼男になってもかまいませんか
「变成狼一般的男人吗」 [09:31.683](´▽`) '` '` '`冗談です
「哈哈,开玩笑的啦」 [09:34.337]あなたはすぐ赤くなって
「你马上就羞红了脸」 [09:39.904]可愛いですねえ
「好可爱啊(*´・з・`*)啾♪」
ねぇ、目をそらさないで僕の方を見てください-平川大輔热门评论
1.请进。 啊啊,被我叫来家里,有些紧张吗?今天家人要到很晚才会回来,除了我以外谁也不在哦。所以,请安心吧。 诶?正因为只有两个人所以才紧张?那么,为了减少你的警戒,我稍微离开点吧。 哎呀,为什么一脸寂寞的样子啊?说紧张的可是你哦。 想要在我身边吗?
2.那样的话,请直说吧。我想要听你的愿望。 明明不用那么害羞的。 心情变得奇怪了呢。要怎么做才能恢复呢。对了,今天是十五夜,赏月怎么样?想要和你两个人一起,静静眺望明月群星。 大赞成?太好了。那么有个比这里还适合看月亮的地方哦。请跟我来。
3.不知何时,你的心情已经完全恢复了呢。 你看,就是那边的屋檐下。不觉得气氛也很好吗? 是吧?能看得很清楚吧?把房间里的灯关掉吧。啊,你坐下吧。 别那么生疏,再稍微靠过来一点不好吗?刚才,不是才说了要在我身边嘛? 你看。 对不起。比脸想象中的还要红呢,结果就……
5.虽然这样就可以变得缓和了。不过还是稍微有些担心呢。牵手吧。 你的手,很冰呢。希望我的温暖哪怕只有一点,能够传达给你就好了。 即使如此,今晚的月亮真的是漂亮啊。 我是月亮,你就是地球。我想成为那追寻着碧绿光辉的地球的明月、照亮唯一会变的寂寞的时间带的夜晚。
4.啊啊,请别这么生气。才没有戏弄你呢。因为你实在是太可爱了,所以就笑出来了。 你知道吗?我能这样自然的笑出来,可是只在你面前哦。正因为你在这里,我才能曝露出真正的自己。觉得比以前要喜欢这样的自己了。 风比较凉,要小心不要让身体受凉哦。 请披上我的衣服吧。
7.呐,我可以就这样抱紧你,暂时先看着月亮吗? 因为你说了想要呆在我身旁,所以我连自己的感情都无法抑止。总的来说,在你的眼前,根本做不到。 因为,现在也,更加…… (chu) 想要碰触你。 啊,危险。 总算是赶上了。没关系吧?
6.觉得悲伤、心情低落的时候,就如同月亮和地球的关系一样,我会照亮你。直到你的面容恢复朝阳之前,我将持续照亮你的夜空。 所以,请微笑吧。连上我的分一起。 诶?为什么这里要生气?不是一个人,而是想要和我一起微笑? 我还真是失败啊。不管什么时候,都赢不了你呢。
8.你没有撞到头真是太好了。是不是被吓到站不稳了? 但是,因为你动了,所以像这样我们的距离变得更近了。 明明没打算压到你的。 月光下的你,非常美丽哦。这头秀发也是…… (chu) 今天的我稍微有些奇怪呢。是被名为你的地球引力所扰乱了吗? (chu) 不过,如果是因为你而狂乱的话,我认为也不错。
9.再这样看着有些惊慌的你,我会被吸引过去呢。 来,请抓住我的手。 就算坐起来了,你也要呆在我的臂弯中。 呐,请不要移开视线,看着我。 今晚,就算我变成被月亮照耀的狼,也没关系吗? 开玩笑的。你立刻就脸红,真可爱呢。