白い雪のプリンセスは -MIKU EXPO 2014 in INDONESIA Live--初音ミクmp3下载无损flac下载
白い雪のプリンセスは -MIKU EXPO 2014 in INDONESIA Live--初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:21.61]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:23.98]世界で一番可愛がるのはやめてよ
不要再说我是世界上最可爱的人了 [00:28.45]棘のような視線迫る
如荆棘般的视线紧逼而来 [00:31.41]優しいフリした彼女が
装得温柔模样的她 [00:33.52]素敵な晩餐もてなさった
准备了完美的晚餐 [00:36.23]そっと口に含むと笑み
轻轻含入口中时就 笑了 [00:42.32]薄れゆく意思の中で
在逐渐稀薄的意识中 [00:51.24]夢を見てる
做了一场梦 [00:53.86]いつかのおとぎ話
某一天听过的童话 [00:57.46]時が止まる
时间停止 [01:01.34]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [01:06.22]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [01:11.38]突き刺さる憎しみは ドラマ的な
事情 刺穿人的憎恨 是如戏般的事情 [01:17.30]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [01:30.39]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:33.61]ネクタイ任せや頬に挨拶するから
在做了帮忙打领带或脸上亲一下打招呼後 [01:38.31]妬みを買われてしまった
就被别人给嫉妒了 [01:41.22]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人 [01:43.22]助ける素振り、知らん振りね
却连我的求救、都装不知道呢 [01:45.92]そっと首を掴まれ笑み
轻轻地勒住脖子 笑了 [01:51.98]一粒の涙さえも拭えなくて
就连一滴眼泪也擦不掉 [02:05.67]呼吸もままならない
也无法如愿呼吸 [02:07.11]視界失せた
视野全黑 [02:11.02]消えそうだから
因为我好像要消失了 [02:13.48]早く駆けて欲しいの
拜托快点过来吧 [02:16.49]訳は聞かないで
不要问我为什麽 [02:18.75]応えられない
我没法回答你 [02:21.31]望まない憎まれは
不想要的被怨恨 [02:23.92]深い愛の二乗
深刻爱意的平方 [02:26.63]もうすぐで いなくなるのかな
是否再过一下 就要不见了呢 [02:53.03]途切れてく命の
音中断的 生命之声 [03:01.03]毒リンゴを食した少女のように
就像吃了毒苹果的少女一般 [03:07.27]眠りにつく
陷入沉眠 [03:10.82]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:16.53]胸の中の声 届きますか
心中的声音 有传达给你吗 [03:21.28]階段を上ったら ドアを開けるだけで
在爬上楼梯後 只要打开门 [03:27.15]見つかるよ
能发现我啰 [03:33.07]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:37.93]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [03:42.74]突き刺さる憎しみは ドラマ的な
事情 刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情 [03:48.74]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [03:53.82]消えてしまうその前に…
在我 消失之前…
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:23.98]世界で一番可愛がるのはやめてよ
不要再说我是世界上最可爱的人了 [00:28.45]棘のような視線迫る
如荆棘般的视线紧逼而来 [00:31.41]優しいフリした彼女が
装得温柔模样的她 [00:33.52]素敵な晩餐もてなさった
准备了完美的晚餐 [00:36.23]そっと口に含むと笑み
轻轻含入口中时就 笑了 [00:42.32]薄れゆく意思の中で
在逐渐稀薄的意识中 [00:51.24]夢を見てる
做了一场梦 [00:53.86]いつかのおとぎ話
某一天听过的童话 [00:57.46]時が止まる
时间停止 [01:01.34]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [01:06.22]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [01:11.38]突き刺さる憎しみは ドラマ的な
事情 刺穿人的憎恨 是如戏般的事情 [01:17.30]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [01:30.39]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:33.61]ネクタイ任せや頬に挨拶するから
在做了帮忙打领带或脸上亲一下打招呼後 [01:38.31]妬みを買われてしまった
就被别人给嫉妒了 [01:41.22]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人 [01:43.22]助ける素振り、知らん振りね
却连我的求救、都装不知道呢 [01:45.92]そっと首を掴まれ笑み
轻轻地勒住脖子 笑了 [01:51.98]一粒の涙さえも拭えなくて
就连一滴眼泪也擦不掉 [02:05.67]呼吸もままならない
也无法如愿呼吸 [02:07.11]視界失せた
视野全黑 [02:11.02]消えそうだから
因为我好像要消失了 [02:13.48]早く駆けて欲しいの
拜托快点过来吧 [02:16.49]訳は聞かないで
不要问我为什麽 [02:18.75]応えられない
我没法回答你 [02:21.31]望まない憎まれは
不想要的被怨恨 [02:23.92]深い愛の二乗
深刻爱意的平方 [02:26.63]もうすぐで いなくなるのかな
是否再过一下 就要不见了呢 [02:53.03]途切れてく命の
音中断的 生命之声 [03:01.03]毒リンゴを食した少女のように
就像吃了毒苹果的少女一般 [03:07.27]眠りにつく
陷入沉眠 [03:10.82]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:16.53]胸の中の声 届きますか
心中的声音 有传达给你吗 [03:21.28]階段を上ったら ドアを開けるだけで
在爬上楼梯後 只要打开门 [03:27.15]見つかるよ
能发现我啰 [03:33.07]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:37.93]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [03:42.74]突き刺さる憎しみは ドラマ的な
事情 刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情 [03:48.74]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [03:53.82]消えてしまうその前に…
在我 消失之前…