ダーリン-Jinbiiimp3下载无损flac下载
ダーリン-Jinbiii在线试听免费歌词下载
[00:00.000]调校:Jinbiii
[00:03.387]魔法みたいな 夢みたいな
如同魔法一般 如同梦境一般 [00:06.312]ファンタジックな物語が
被幻想填满的故事 [00:08.939]世界に感染
在世界上传染 [00:10.190]愉快に蔓延
在愉快中蔓延 [00:11.846]待って、そんなの聞いてないってば!
等一下 这种事情我没有听说过啊! [00:14.537] [00:19.300]根本的に 痛い異常行動
从根本上 支撑着令人疼痛的异常行为的 [00:22.300]支える 枯れない妄想量
是不会枯竭的妄想量 [00:25.046]本能的に 深い破壊衝動
从本能上 将深刻破坏冲动所映出的 [00:27.806]照らす確かな解像度
是确实的分辨率 [00:30.300]恋の導火線、
恋爱的导火线 [00:31.589]いざ 火をともし
直接点燃一根吧 [00:33.334]ひとつ、ここらで本調子
这时候要用普通状态去做 [00:35.986]脳細胞に 今、叩き込め
现在往脑细胞中去灌输 [00:38.825]"わからないことだらけ"を
“我什么都不明白”的思想吧 [00:41.908]あざとい、きわどい
耍了小聪明 使了坏招 [00:43.328]笑わないで。
不要嘲笑我了呀 [00:47.300]いつも いつも
一直都 一直都 [00:48.911]誤魔化してばっかりね!
在蒙混过关呢! [00:52.917]いらない、知らない
说着什么不知道 什么也不需要 [00:54.300]おだてないで!
不要再怂恿我了啊! [00:58.300]言えない 消えない思い込め
说不出来 却也不会消失的想法 [01:01.474]"愛の強制ミューティレーション!"
"爱的强制摧残!" [01:04.218]魔法みたいな 夢みたいな
如同魔法一般 如同梦境一般 [01:07.014]ファンタジックな物語が
被幻想填满的故事 [01:09.699]世界に感染!不快に蔓延!
世界中感染 不快中蔓延! [01:12.580]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的? [01:15.271]ベターな恋愛 エラーな展開
更好的恋爱 出错的发展 [01:18.071]だって、それじゃあつまらないでしょ…
因为 这样的话很无聊不是吗…… [01:20.775]切り抜けて
冲出重围 [01:22.059]惹きつけて
向你靠近 [01:23.564]"愛の顔面ストレート!"
“爱情破颜拳!” [01:26.279] [01:31.300]根本的に まずい異常行動
从根本上 支撑不妙的异常行动的 [01:33.972]支える いかれた情報量
是无用的情报量 [01:36.647]圧倒的に 淡い母性本能
压倒性的 让淡淡的母性所暴露的 [01:39.543]暴く 飢えた奴隷根性
是饥渴的奴隶本性 [01:41.881]愛の導火線、
恋爱的导火线 [01:43.300]いざ 火をつけて
直接点燃一根吧 [01:45.300]頭の中はアルデンテ?
脑中的思想僵硬到不行? [01:47.733]生細胞に 今、流し込め
现在就向活细胞注入 [01:50.524]"耐え難いことだらけ"を
"全是难堪的事"这种想法 [01:53.608]冷たい ふれあい
时而冷淡 时而温柔 [01:55.047]遊ばないで。
不要玩弄我啦。 [01:59.275]いつも いつも
一直都 一直都 [02:00.503]当てつけてばっかりね!
总是嘲讽我啊! [02:04.722]つたない うかがい
笨拙地 观察着动向 [02:06.088]ふざけないで。
不要开玩笑啦。 [02:10.299]言えない 消えない思い込め
说不出来 却也不会消失的想法 [02:13.299]"愛の眼球アイスピック!"
"爱的眼球剥离!" [02:15.925] [02:26.299]好きな人 の好きな人ってだけで嫌い
只是因为所喜之人所喜之人即会厌恶 [02:31.972]都合の良い子 演じて一生、終わりたくないんだよ
扮演着好应付的家伙 度过一生这种事我可不想做 [02:37.299]狂った未来に迎合
迎合疯狂的未来 [02:39.299]終わった抵抗
放弃了抵抗 [02:40.818]いっそこのまま目を塞いで
干脆就这样蒙上眼睛 [02:43.633]切って爽快
结束的爽快 [02:44.954]喰らって崩壊
打击的崩坏 [02:46.299]知って後悔
知晓的后悔 [02:47.462]望んだ将来
梦想的未来 [02:48.901]手を繋いで 場を繋いで
两手相牵 消磨时间 [02:51.862]ファンタジックな すったもんだが
被幻想填满的争吵 [02:54.424]頭脳に感染!危険に発展!
头脑中感染!危险中发展! [02:57.419]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的? [02:59.956]ベターな恋愛 エラーな展開
更好的恋爱 出错的发展 [03:02.862]だって、それじゃあつまらないでしょ…
因为 这样的话很无聊不是吗…… [03:05.509]踏み付けて
污蔑践踏 [03:06.822]焼き付けて
打上烙印 [03:08.269]とろけそうな 三叉神経
像要融化的 三叉神经 [03:10.945]壊れそうな 群居本能
就要坏掉的 群居本能 [03:13.605]崩れそうな 情を前に、
即将崩坏的情感 放到面前 [03:16.358]"愛の脳内レボリューション!"
"爱的脑内revolution!" [03:19.494]
如同魔法一般 如同梦境一般 [00:06.312]ファンタジックな物語が
被幻想填满的故事 [00:08.939]世界に感染
在世界上传染 [00:10.190]愉快に蔓延
在愉快中蔓延 [00:11.846]待って、そんなの聞いてないってば!
等一下 这种事情我没有听说过啊! [00:14.537] [00:19.300]根本的に 痛い異常行動
从根本上 支撑着令人疼痛的异常行为的 [00:22.300]支える 枯れない妄想量
是不会枯竭的妄想量 [00:25.046]本能的に 深い破壊衝動
从本能上 将深刻破坏冲动所映出的 [00:27.806]照らす確かな解像度
是确实的分辨率 [00:30.300]恋の導火線、
恋爱的导火线 [00:31.589]いざ 火をともし
直接点燃一根吧 [00:33.334]ひとつ、ここらで本調子
这时候要用普通状态去做 [00:35.986]脳細胞に 今、叩き込め
现在往脑细胞中去灌输 [00:38.825]"わからないことだらけ"を
“我什么都不明白”的思想吧 [00:41.908]あざとい、きわどい
耍了小聪明 使了坏招 [00:43.328]笑わないで。
不要嘲笑我了呀 [00:47.300]いつも いつも
一直都 一直都 [00:48.911]誤魔化してばっかりね!
在蒙混过关呢! [00:52.917]いらない、知らない
说着什么不知道 什么也不需要 [00:54.300]おだてないで!
不要再怂恿我了啊! [00:58.300]言えない 消えない思い込め
说不出来 却也不会消失的想法 [01:01.474]"愛の強制ミューティレーション!"
"爱的强制摧残!" [01:04.218]魔法みたいな 夢みたいな
如同魔法一般 如同梦境一般 [01:07.014]ファンタジックな物語が
被幻想填满的故事 [01:09.699]世界に感染!不快に蔓延!
世界中感染 不快中蔓延! [01:12.580]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的? [01:15.271]ベターな恋愛 エラーな展開
更好的恋爱 出错的发展 [01:18.071]だって、それじゃあつまらないでしょ…
因为 这样的话很无聊不是吗…… [01:20.775]切り抜けて
冲出重围 [01:22.059]惹きつけて
向你靠近 [01:23.564]"愛の顔面ストレート!"
“爱情破颜拳!” [01:26.279] [01:31.300]根本的に まずい異常行動
从根本上 支撑不妙的异常行动的 [01:33.972]支える いかれた情報量
是无用的情报量 [01:36.647]圧倒的に 淡い母性本能
压倒性的 让淡淡的母性所暴露的 [01:39.543]暴く 飢えた奴隷根性
是饥渴的奴隶本性 [01:41.881]愛の導火線、
恋爱的导火线 [01:43.300]いざ 火をつけて
直接点燃一根吧 [01:45.300]頭の中はアルデンテ?
脑中的思想僵硬到不行? [01:47.733]生細胞に 今、流し込め
现在就向活细胞注入 [01:50.524]"耐え難いことだらけ"を
"全是难堪的事"这种想法 [01:53.608]冷たい ふれあい
时而冷淡 时而温柔 [01:55.047]遊ばないで。
不要玩弄我啦。 [01:59.275]いつも いつも
一直都 一直都 [02:00.503]当てつけてばっかりね!
总是嘲讽我啊! [02:04.722]つたない うかがい
笨拙地 观察着动向 [02:06.088]ふざけないで。
不要开玩笑啦。 [02:10.299]言えない 消えない思い込め
说不出来 却也不会消失的想法 [02:13.299]"愛の眼球アイスピック!"
"爱的眼球剥离!" [02:15.925] [02:26.299]好きな人 の好きな人ってだけで嫌い
只是因为所喜之人所喜之人即会厌恶 [02:31.972]都合の良い子 演じて一生、終わりたくないんだよ
扮演着好应付的家伙 度过一生这种事我可不想做 [02:37.299]狂った未来に迎合
迎合疯狂的未来 [02:39.299]終わった抵抗
放弃了抵抗 [02:40.818]いっそこのまま目を塞いで
干脆就这样蒙上眼睛 [02:43.633]切って爽快
结束的爽快 [02:44.954]喰らって崩壊
打击的崩坏 [02:46.299]知って後悔
知晓的后悔 [02:47.462]望んだ将来
梦想的未来 [02:48.901]手を繋いで 場を繋いで
两手相牵 消磨时间 [02:51.862]ファンタジックな すったもんだが
被幻想填满的争吵 [02:54.424]頭脳に感染!危険に発展!
头脑中感染!危险中发展! [02:57.419]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的? [02:59.956]ベターな恋愛 エラーな展開
更好的恋爱 出错的发展 [03:02.862]だって、それじゃあつまらないでしょ…
因为 这样的话很无聊不是吗…… [03:05.509]踏み付けて
污蔑践踏 [03:06.822]焼き付けて
打上烙印 [03:08.269]とろけそうな 三叉神経
像要融化的 三叉神经 [03:10.945]壊れそうな 群居本能
就要坏掉的 群居本能 [03:13.605]崩れそうな 情を前に、
即将崩坏的情感 放到面前 [03:16.358]"愛の脳内レボリューション!"
"爱的脑内revolution!" [03:19.494]
ダーリン-Jinbiii热门评论
我真是老了,当年马热土的darling都杀疯了,结果现在钻头翻调一堆人说不好听……